Куда уж без рисков.
На то, что я засиделась в министерстве до самого вечера, никто даже внимания не обратил.
Все привыкли к тому, что старательная тэра Ирис Стейб часто задерживается на рабочем месте, выполняя бесконечные поручения своего тирана-начальника.
Тщательно выверенная и усердно заработанная репутация последние два года играла мне только на руку.
На столицу опустились сумерки. И министерство правопорядка, в котором еще несколько часов назад кипела жизнь, погрузилось в тишину.
И лишь несколько таких же трудяг, как и я сама, сидели в своих кабинетах. Всего несколько человек на большое, десятиэтажное здание.
Сегодня мне предстояло вытащить из кабинета главы министерства правопорядка списки с именами тех, кого приговорили к смертной казни.
Списки эти сэйр Варнадо подписать еще не успел и сделает это лишь утром. За три года работы с ним я сумела выучить каждое его действие, узнать его привычки и начала предугадывать каждый следующий шаг.
Сопротивление старалось не рисковать теми, кто был с ними заодно. Но одиночные маги то и дело попадались на нарушении закона о неприменении магических сил. Таких мы и пытались спасти, вытащить из заточения и выторговать у самой смерти.
Иногда получалось успешно. Иногда не очень.
Но моя часть задачи была предельно проста. Забраться в кабинет сэйра Варнадо, забрать списки, сделать копии, вернуть их на место, а после встретиться с Сурином в условленном месте и передать ему документы.
Отлаженная схема. Без осечек.
Подробности того, как Сопротивление вызволяло заключенных, я не знала. И старалась не задавать лишних вопросов. Всегда есть шанс, что одного из нас поймают. И чем меньше он будет знать, тем безопаснее будет для всех остальных.
Достав из выдвижного ящика стола запасной ключ от кабинета главы министерства правопорядка, я поднялась и вышла за дверь. Оглядела темный коридор, в котором не было ни души, и толкнула дверь напротив.
Удобно быть личным помощником сэйра Варнадо. Для своих подпольных делишек даже далеко ходить не нужно. Стоит лишь в два шага пересечь коридор, и ты на месте.
Список, по обыкновению, лежал на краю рабочего стола министра правопорядка. Черная кожаная папка хранила в себе имена тех, кто со дня на день должен был лишиться жизни, если такой исход посчитает необходимым один родовитый и влиятельный сэйр.
Ненавижу сэйров. Особенно тех, что стоят у верхушки власти и пользуются всеми ее дарами, уничтожая за подобное всех неугодных.
Конкретно этого сэйра я ненавидела не меньше. На руках сэйра Варнадо было столько крови, что ему до конца веков от нее не отмыться.
Мерзавец, который ничем не лучше тех, что сидят в правящей десятке.
Но ненависть ненавистью, а от выполнения задания меня никто не освобождал.
Папка оказалась в руках. И я вышла за дверь кабинета министра правопорядка, закрывая ее за собой на ключ.
В коридоре по-прежнему было тихо.
Вернулась к себе, уселась за печатную машинку и открыла папку, вчитываясь в текст. Список на этот раз был коротким. И это радует, определенно.
Когда брат-близнец первого списка лег в недра моего рабочего стола, я вновь поднялась с места, подхватила ключ и направилась в кабинет начальника.
Сейчас верну папку со списком приговоренных к смертной казни на место, и можно отправляться на встречу с Сурином.
Взгляд на часы, висящие на стене в кабинете сэйра Варнадо. И я понимаю, что времени у меня осталось еще с запасом.
Кожаная папка вернулась на свое законное место. И я с чувством выполненного долга развернулась к двери, чтобы покинуть кабинет.
И в этот момент дверь с тихим скрипом открылась. А в дверном проеме показался тот, кого я боялась увидеть больше всего.
— Добрый вечер, сэйр Варнадо, — поприветствовала я начальника.
Голос против воли дрогнул и сорвался на писк.
Плохо, очень плохо.
— Что вы здесь делаете? — строго поинтересовался министр правопорядка, не утруждая себя любезностями.
Предосторожность сыграла мне на руку. И я вновь потянулась к столу начальника, подняла подготовленные документы и продемонстрировала их ему.
— Я задержалась и подготовила отчет по делам, закрытым за прошедший месяц.
Поверил? Не поверил?
Смотрит так, будто в самую душу заглядывает. И от одного этого взгляда кровь стынет в жилах.
— В этом не было никакой необходимости, — этим ледяным тоном можно скалы разрезать, — Отчет я ждал только к концу недели.
Не оценил попытки выслужиться? Неудивительно.
Не скажу, что сэйр Варнадо относился ко мне плохо. Некая предвзятость имелась, но в целом внимания мне уделяли не больше, чем деревянной офисной тумбочке.
— Впредь выполняйте свои обязанности исключительно в рабочее время.
Можно выдыхать. Он ничего не заподозрил.
И скорее уносить ноги…
— Конечно, сэйр Варнадо. Я все поняла, — покорно кивнула и, не поднимая головы, двинулась на выход.
Сердце бешено стучало от страха. И я боялась, что в двух шагах от заветной свободы меня остановят. Что он все поймет. И тогда мне мало не покажется.
Что вообще сэйр Тобиас Варнадо забыл в такой час на своем рабочем месте?
Два года я проворачивала один и тот же трюк. И ни разу за два года не попалась.
Хорошо хоть расслабляться со временем не стала и соблюдала все меры предосторожности. Если бы не отчет, который я готовила последние несколько часов, выкрутиться бы мне вряд ли удалось.
Шаг, еще один.
В висках стучит, рубашка липнет к вспотевшей спине, а я задерживаю дыхание от страха.
Вот я поравнялась с сэйром Варнадо. И теперь всего два шага отделяют меня от двери.
А там, за дверью, я смогу спокойно выдохнуть, взять себя в руки и отправиться на встречу с Сурином.
Следующий шаг мне сделать не позволили.
Мужская рука вытянулась в сторону, останавливая меня. И я послушно замерла в нескольких дюймах от нее.
Голову поднимать было страшно. А в нос ударил запах полыни и древесной коры.
Ненавижу полынь. И мерзавца, нависшего надо мной, тоже ненавижу.
Стояла, опустив глаза в пол, рассматривая дорогой красный ковер, и ждала, что же сэйр Варнадо предпримет дальше.
Рано. Рано я посчитала, что главу министерства правопорядка удалось обвести вокруг пальца. На такой пост за одни красивые глазки не назначают.
И пусть глазки у него и впрямь распрекрасные, но сэйр Тобиас Варнадо для меня опасен. И об этом следует помнить всегда.
От раздавшегося над головой мужского бархатного голоса кровь стыла в жилах. Он пытался говорить мягко, но под этой нарочитой мягкостью мне слышалась сталь.
— А теперь, тэра Стейб, признавайтесь честно, что вы делали в такой час в моем кабинете?
Все, мне конец.
Он убьет меня прямо здесь без суда и следствия.
Паника захлестнула меня с новой силой.
Думай, думай, думай…
Это твой последний шанс выбраться из этого кабинета живой, Ирис.
Не знаю, что было в моей голове в тот момент.
Видимо, мозг в состоянии стресса отказался адекватно работать. А единственная идея, пришедшая мне на ум, показалась достаточно достоверной.
Вскинула голову и наткнулась на ледяной, пронизывающий до самых костей, препарирующий без ножа, взгляд темно-карих глаз.
В нем не было ничего, кроме ожидания ответа на вопрос и понимания собственной силы и власти.
— Я ждала вас…
Тихий шепот, едва слышный.
Надеюсь, он поверит в подобный бред. Надеюсь, его самолюбие шепнет ему, что он привлекательный мужчина и одну бедную помощницу вполне себе был способен очаровать.
Не поверил…
Темная бровь поползла наверх, требуя объяснений.
— Зачем?
Равнодушный голос. Такой, что будь я по-настоящему в него влюблена, уже бы решила убиться от горя.
А зачем обычно ждут объект своей любви?
— Хотела признаться…
— И с чего вы взяли, что я наведаюсь сюда в столь поздний час?
Не верит. По глазам вижу, что не верит.
Еще пара вопросов, и моя недостоверная легенда осыплется, как карточный домик.
Ладно…
Влюбленные легкомысленные девушки ведь любят совершать всякого рода глупости?
Надеюсь, что любят. Мне-то влюбленной и легкомысленной никогда быть не доводилось.
Резко обхватываю лицо опасного мерзавца своими ладонями. Так, чтобы не вырвался. Приподнимаюсь на носочках и прижимаюсь своими губами к его губам.
Господь всемогущий, лишь бы меня не вырвало от отвращения в самый неподходящий момент…
Глава 3
Губы высокопоставленного мерзавца, в чьих руках сейчас оказалась моя жизнь и мое будущее, были твердыми и сухими.
И это было все, что я почувствовала. Если не считать запаха полыни, который буквально въедался в мою кожу.
Ненавижу полынь.
Но отвращения я не испытывала. А жить дальше мне очень хотелось, поэтому я покорно продолжала прижиматься губами к чужому рту.
Вот сейчас меня оттолкнут, затем окинут презрительным взглядом и скажут, что я уволена. И это при самом оптимистичном раскладе.
При другом же раскладе список приговоренных к казни пополнится еще одним именем…
Когда широкие ладони опустились на мою талию, я замерла от страха.
Вот сейчас оттолкнет. Вот сейчас.
Не оттолкнул. Зачем-то прижал ближе. А затем…
Затем твердые мужские губы приоткрылись, и на меня обрушился поцелуй.
Жесткий, страстный.
Сэйр Варнадо с ума сошел⁈ Я на такое не подписывалась!
Но возмущаться вслух было опрометчиво. Это перечеркнет все мои попытки выбраться из этого кабинета живой и невредимой.
Так что, стоим, терпим и притворяемся влюбленной дурочкой.
Целоваться с тем, кого презираешь и ненавидишь, с тем, кому желаешь мучительной смерти, было странно. И до отвратительного приятно.
И вот последнее в данный момент пугало меня гораздо больше всего остального.
Но сэйр Варнадо о моих страхах ничего не ведал и продолжал сминать мои губы, прикусывать и тут же зализывать их своим языком.