Мой опасный император — страница 10 из 34

Подготовилась я тщательно. Даже изучила церемониальное руководство орсов, присланное мне императором, чтоб его об дно приложило.

На выходе из флаера вместе с Силвелом я даже позволила себе довольно изогнуть хвост, встретив его оценивающе-одобряющий взгляд со смешинками в глубине. Уж он то многое знал о рихтах. Даже слишком многое…

Ещё бы. Идеально по протоколу. За исключением одной детали.

Цвет не уточнялся. Был указан только запрет на чёрный цвет. Поэтому я была в ярко-красном платье. Еще один мой любимый оттенок. Люблю быть заметной. И волосы я распустила.

В общем была во всеоружие.

Мероприятие носило статус закрытого. Поэтому было минимум приглашенных и самих организаторов.

Директор нового комплекса, два его зама. Император в сопровождении двух помощников, скорее напоминавших телохранителей. И мы двое. Мой начальник и я.

Когда мы вошли в холл центрального здания, император устремил на меня взгляд холодных внимательных глаз.

Странно, в этот раз в них не было насмешливости. Бесстрастное спокойное лицо. Острый пронзающий взгляд. И… плоский хвост, плотно обвивший его ногу на манер широкого бинта.

Интересно…

Мой собственный хвост мне пришлось изо всех сил держать неподвижным, потому что он рвался скручиваться, выпускать шипы и что-то трещать, приветствуя этого белого чешуйчатого гада.

Император выглядел относительно неформально. Белая одежда, нечто среднее между повседневной одеждой и боевой бронёй обхватывала его мощное тело и выгодно подчеркивала весь рельеф мышц и его внушительный рост.

Реакция моей самки была весьма яркой и однозначной. Никакие доводы, что это орс, и вообще, у рихтов и орсов слишком далёкие общие предки. Да и сам он водоплавающий с жабрами, эта озабоченная отметала, как несущественные. Уже слюну вовсю пускала, стоило его увидеть.

Ей нужен был именно этот выдающийся во всех отношениях самец. Всё.

Сбивала ее похотливый настрой как могла. Надеюсь, что мероприятие не займет много времени. Быть в постоянном напряжении, контролируя каждый свой жест, сильно выматывало.

Единственное, что я добилась, это перемирия с самой собой, что прямо сейчас мы на самца не бросаемся. Займем выжидательную позицию в засаде. Пусть добивается и доказывает, что лучший. Только эта спасительная мысль позволила мне наконец-то приструнить хвост и хоть немного сбавить самоконтроль.

Потом под шумок свалю. Потом. Сейчас главное со своей дурной природой договориться, а дальше уже разум как всегда восторжествует над телом. Так, как и должно быть у рихтов всегда.

Я ведь даже чип проверила утром на всякий случай. Он был в норме. Но я все равно обновила версию.

Час. Мне нужно продержаться минимум час…

После полагающихся случаю приветствий, начальник комплекса пригласил нас на экскурсию.

Наконец-то презентация программы по адаптации рихтов на территории орсов началась.

Здесь отстроили новенький жилой квартал, создав новые рабочие места для рихтов переселенцев. По условиям программы они были в приоритете на свободные вакансии.

Руководитель программы кратко презентовал основные пункты и отчитался о проделанной работе.

Впечатляло. Всё очень продумано и грамотно.

Я бы и сама, признаться, с удовольствием включилась в программу, о чём и нашла допустимым сообщить начальнику комплекса. Тот довольно улыбнулся. Было видно, что он душу в это всё вложил. Наверно, потому что это был рихт.

Надо же. Не знала, что в аппарате императора работают рихты.

Император тоже высоко оценил его усилия, отметив, что рад видеть такую горячую заинтересованность.

В заключении нам показали большой релакс-центр в виде большого аква комплекса.

Вот тут я уже почему-то отпустила себя. Ну сколько можно в напряжении быть?

Мы на публике как на ладони. Вокруг столько свидетелей. И император больше не смотрит так пристально, держит приличную дистанцию без попыток ее сократить. И остальные гости рядом. И я была очень довольна своей выдержкой.

Все прошло просто безупречно. Ни одного прокола на мой взгляд. Это доказывал и одобрительный взгляд Силвела.

Я смогла. Справилась с эмоциями! Значит, не все еще потеряно для меня как для дипломата.

Мне безумно там понравилось! Все эти огромные аквариумы, яркие рыбы, причудливые растения… Я задавала вопросы, и как-то так незаметно получилось, что отвечать мне начал не начальник комплекса, а сам император.

Очень увлекательно рассказывал. Признаться, я забылась. Сыпала вопросами. Он сдержанно и подробно отвечал. Безумно интересно.

В конце-концов мероприятие подошло к концу. Нам предоставили немного свободного времени просто побродить по комплексу. Его официальное открытие должно было состояться через неделю. Я очень хотела снова посмотреть на тот огромный аквариум.

Как-то незаметно обнаружила себя, залипающей на ярких рыбок, а рядом стоял император и рассказывал мне про них интересные факты, обволакивающе низким приятным голосом.

Совершенно потеряла бдительность. Император вел себя так по-нейтральному спокойно, словно мы были едва знакомы. Очень вежливо и формально. Показал мне на высокий прямоугольный аквариум с рыбками странной формы у стены.

Когда я подошла ближе, чтобы их лучше рассмотреть, он начал рассказывать, что это редкость, их практически истребили из-за яркой чешуи, которой украшали предметы роскоши.

Увлечённая его рассказом, я совершенно не отследила момент, когда рядом с аквариумом распахнулась неприметная дверь, а сильные руки императора схватили меня за талию и втолкнули внутрь тёмного помещения.

Дверь захлопнулась, мой хвост замер, обвитый белым захватчиком в боевой форме, а вся я оказалась стиснута в могучих объятиях.

Глава 18. Братик Дрейк

Мое замешательство не длилось и пары секунд, но тем не менее императору хватило этого, чтобы не только бесшумно и быстро похитить меня почти на глазах у всех, так еще и обездвижить сумел ловкий гад!

Я дернулась и зарычала в его ладонь, которой он предусмотрительно накрыл мой рот. Ну как предусмотрительно? Он же не думал, что я осмелюсь вонзить зубы в его монаршую особу. Но я-то никаким пиететом не страдала, поэтому резко сжала челюсти, со злорадным удовольствием услышав сдавленное шипение.

— Да, не дергайся, ты! — прорычал он мне на ухо. — Сейчас отпущу.

Я не успеваю осмыслить его слова, как он и правда меня отпускает. В помещении резко врубается свет, я застываю на месте, приняв защитную стойку, что на каблуках и в платье, наверно, смотриться очень нелепо. Хвост ощетинивается от ярости и случайно рвет подол.

Император просто смотрит с насмешливым прищуром, сложив руки на груди. Поймал, сволочь!

— Мирей? — раздается со спины знакомый до боли мужской голос. — Что ты здесь…

О нет! Только не он! Ну почему мне так не везет!

Я стремительно разворачиваюсь и мысленно хватаюсь за голову, стараясь не застонать вслух. Вот же… повезло…

В кресле сидел… Рихт. Высокий, мощный, поджарый… Настоящая машина убийства, как я заметила в на первый взгляд. Впрочем… Этот рихт был мне слишком знаком. В первую очередь по хищному прищуру глаз и белой чёлке.

Мой братец Дрейк напряженно застыл в кресле, вцепившись руками в подлокотники, сканируя меня своим фирменным взглядом.

Император удивленно приподнимает брови.

— Вы знакомы? — хмурится он.

Вот так неожиданность, ваше величество. Да?

Острый пристальный взгляд на меня, потом на него. Я не удерживаюсь и фыркаю. Эпичная встреча. Ничего не скажешь. А я-то ломала голову, чего Дрейк тут делает, а он оказывается с императором чего-то мутит. Интере-есно-о…

— Да, встречались, — бурчит Дрейк, прожигая меня взглядом.

Пользуясь, тем что император тоже смотрит на меня, его хвост ожесточенно жестикулирует за его спиной.

“Мелкая, а папа знает, что ты к орсам подалась?”

“Отвали. Это мое дело”.

Надеюсь, этот белочешуйчатый император не знает в достаточной степени наш хвостовой язык.

Дрейк плотоядно скалится в ответ.

— Очень неожиданная и… приятная встреча. Так давно не виделись…— издевательски тянет мой брат.

Император опасно щурит глаза. Скользит оценивающим взглядом по мне и по Дрейку, пытаясь сопоставить, что нас может связывать. Ну-ну представляй. Я точно не признаюсь.

Я-то секреты хранить умею в отличие от этого братца-засранца… Знаю, что Дрейк обычно под простым позывным работает. Не светит фамилию. Но пора нанести ответный удар.

“Скажешь папе, и дядя Грил узнает, кто сманил троих его лучших псиоников. Перестанет приглашать на закрытые тусовки флота”.

Мой хвост дразнящим жестом в конце выпускает жало, а сама я в этот момент отвечаю голосом, чтобы отвлечь кое-чье внимание от нашей насыщенной хвостовой перебранки.

— Да. Очень старый знакомый, — замечаю, как Дрейк ехидно улыбается и кивает.

Что ж, если он дал слово, то можно расслабиться. Папа с мамой пока не узнают мой секрет. А тут такое будет…

Даже представлять не хочу.

Но теперь у меня появились весьма закономерные вопросы, которые я и спешу задать.

— Может просветишь зачем мы здесь, — окинула красноречивым взглядом тесное, явно техническое помещение. — Что за шпионские игры?

— Да, Рор, очень интересно было бы послушать. Зачем она здесь? — кивает на меня брат. — Вроде наши дела не предполагали вмешательства посторонних.

Вот же гад. Второй! Ну я ему потом припомню!

Что? Какой Рор? Это он об императоре? О-о! Точно! Роргард же везде стоит во всех наших документах, но я как-то не ассоциировала мысленно имя и образ венценосного наглеца.

Тот морщится недовольно, но кивает. Тяжелым взглядом еще раз оценивает нас обоих.

— Раз вы уже встречались, то введи свою знакомую, — ледяным голосом выделяет он это слово, — в курс наших дел. Без лишних подробностей. Основных фактов будет достаточно. Я отойду ненадолго. Проверю все. Потом вернусь и продолжим разговор.