И Эйва отправилась туда, где впервые повстречала дракона, только вот он не явился. Однако сдаваться, пока Кархем еще дышит, нельзя, тогда поспешила на поиски Фаргара. Вожака отыскала на тренировочном поле. Воины так и застыли в удивлении, наблюдая за тем, как мелкая самка несется во весь дух навстречу орку.
Глава 70
— Бэр, — с трудом выдала, — Фаргар. Прошу, помогите мне.
— Я сочувствую тебе, Эйва. Наши лучшие лекари занимаются с ним.
— Да, да, знаю. Но я с другой просьбой. Пожалуйста, покажите мне то место, где живут драконы.
— Зачем?
— Хочу отыскать там, — и замялась вдруг, — своего.
— Тебе Тайли рассказала о драконьей крови? — посмотрел на нее с сочувствием.
— Да.
— В логово соваться опасно, там много диких особей. Они живут с нами рядом, но слишком близко к себе не подпускают. Тем более, сейчас в гнездах много детенышей, самки могут принять наше появление за угрозу.
— У меня нет другого выхода. Остались считанные часы. Умоляю, — и опустилась на колени, — если уж Кархему суждено умереть, то я лучше сгину в драконьем логове следом за ним.
— Вот этого не надо, — тут же поднял ее с колен. — Габан. Я провожу тебя, но придется лететь. Идем за мной.
Фаргар усадил Эйву на своего коня, после забрался сам.
— Держись крепко.
Они поскакали вон из города, а устремились в сторону тех самых Гальзаровых скал. Как долго ехали вдоль этих серых гигантов, Эйва не поняла, но в какой-то момент Фаргар остановил лошадь. И остановил как раз около большого разлома в скале.
— Ларг! — крикнул, после чего спустился с коня.
Через некоторое время из темноты разлома показался его обитатель — бурый дракон. Существо выбралось на свет, тотчас зажмурившись от яркого солнца, а после и вовсе зевнуло.
— Добросишь до гнезда? — подошел к нему вожак.
И Эйва заметила, как дракон закатил глаза под лоб, но все же лег на землю, чтобы орк смог на него сесть. Что до второй наездницы, тут Ларг недовольно фыркнул, отчего из ноздрей повалил дым вперемешку с искрами, но взобраться на себя все-таки позволил.
— Характер у него не самый покладистый, — заговорил Фаргар, — да и в это время он, как правило, спит. — Прости, брат, — похлопал его по жесткой бугристой коже.
— Раньше в Аранхарме только дрэксы имели право летать, — Эйва вцепилась в вожака мертвой хваткой.
— Некоторые из них и сейчас занимаются драконами, но только с молодняком, взрослые уже сами по себе.
Бедняжка еле сдержалась, чтобы не закричать, когда Ларг поднялся на лапы, а уж когда раскрыл крылья, каждое из которых достигало в длину метров четырех, то просто закрыла глаза. Так вышло, что высоты она боялась с детства, однажды упала с дерева да прямо в колючки. Дракон в свою очередь оттолкнулся от земли и взмыл вверх. Ему понадобилось всего несколько секунд, чтобы набрать высоту. Но летел он все равно чуть ниже уровня скал. Эйва лишь раз открыла глаза и чуть не разжала руки от резко накатившей слабости. Под ними протирались километры скал, поросших редкой растительностью. Дракон ловко лавировал между ними, вдруг совершил резкий поворот, из-за чего ему пришлось оттолкнуться лапами от встречной скалы.
Но скоро ландшафт под ними изменился, скалы замкнулись в кольцо, сгладились, их стены стали похожи на пчелиные соты, испещренные множеством округлых дыр. И Ларг пошел на снижение, он опустился как раз на дно этой каменной чаши.
— Ты как? — Фаргар заметил неестественную бледность девушки.
— Жива, — пробормотала онемевшими губами.
Когда они слезли с дракона, тот улегся на прогретые камни и немедленно задремал.
— Какое необычное место, а как тихо здесь. Ни ветерка.
— Как гласят легенды, — осмотрелся Фаргар, — когда-то тут было огромное озеро, оттого и поверхность такая гладкая. Глубинные потоки вымыли все эти отверстия, но с годами вода ушла, озеро иссохло, однако потоки оставили после себя целую сеть пещер и гротов. Здесь и поселились драконы.
— А где они все? Неужели спят?
— Кто-то спит, кто-то живет своей жизнью. Они создания очень любопытные, как только появились первые и более или менее подросли, сразу принялись изучать здешние пещеры и тоннели. Как ты видела, твой дракон тоже появился из разлома, видимо там есть тоннель.
— Выходит, я так и не найду своего.
— Он почувствует тебя. Но чтобы ему помочь, подай какой-нибудь знак. Вчера, например, дракон прилетел на твой голос.
Времени становилось все меньше. Эйва села на камень, прикрыла глаза и запела. Сначала тихо, хрипло, ибо к горлу то и дело подступал ком, но потом голос стал чище, выше. Она пела колыбельную, тогда как по щекам ползли слезы.
Даже Ларг позабыл о сне, дракон поднял голову и уставился на человеческое создание. Однако вокруг как было тихо, безжизненно, так и осталось.
— Пожалуйста, — перешла на шепотом, — приди ко мне, коль выбрал. Помоги.
Фаргар меж тем завертел головой, после чего подал знак Эйве, чтобы продолжала. А спустя пару минут, из гнезд начали показываться их хозяева.
— Пой, — произнес негромко, — они ждут.
Эйва снова и снова пела колыбельную, пока голос не сел, драконы же слушали, но не спускались. И стоило ей замолчать, как они ушли обратно.
— Я не смогла, — замотала головой.
— Как сказать. Одно уж точно заинтересовала.
И правда, один не просто выбрался из норы, но и спустился на несколько уровней вниз. Из-за скромных размеров его поначалу ни Эйва, ни вожак не заметили. Черный дракон посидел еще за высокими камнями, а когда понял, что песня не повторится, слетел вниз и сел в метрах десяти от девушки.
— Он? — спросил Фаргар.
— Он, — кивнула, ибо успела запомнить своего спутника, у него правое ухо было немного загнуто.
Эйва подошла к дракону, заглянула в желтые глаза:
— Помоги спасти его.
Глава 71
А тот обнюхал еще раз свою подопечную, оставив на светлых волосах пепел, затем ткнулся носом в руку. Стоило Эйве протянуть к нему ладонь, как зверь взял и рассек острым когтем нежную кожу, бедняжка и звука не подала, разве что дернулась от боли. После дракон сжал мощную лапу в кулак, пронзив ее когтями, в тот же миг по черной бугристой коже побежала багровая кровь.
— Эвар бекда, — растерянно улыбнулась и позволила обряду свершиться. Дракон залил разрез на ладони своей кровью. Не прошло и секунды, как по телу девушки разошелся жар, как радужка глаз вспыхнула золотым светом, как в ушах зазвенело.
Исполнив ее желание, дракон развернулся и направился в сторону своей норы, только вот не успел взобраться на стену — Эйва догнала его.
— Можно я буду звать тебя Рэйв? — коснулась хвоста.
На что получила утробный клокочущий звук.
— Значит, Рэйв, — склонила перед ним голову. — Спасибо.
И он полез по скале наверх. Эйва в свою очередь вернулась к Фаргару.
— Возвращаемся, — помог ей сесть на Ларга.
— Только, что мне теперь делать? Он обменялся кровью со мной.
— А ты обменяешься своей с хаватом. Вам не привыкать, как понимаю.
Обратный путь перенесла куда легче, хоть и старалась не смотреть вниз. Фаргар вернул Эйву в Гальзар, когда солнце уже клонилось к закату. Гонимая страхом не успеть, она сразу же помчалась в лазарет, где не обнаружила ни одного лекаря. Неужели опоздала? И зайдя в помещение для больных, обнаружила Кархема. Он больше не горел, кожа его стала холодная, сухая, ногти с губами отдавали синевой, а могучая грудь еле вздымалась, каждый вдох орку давался с большим трудом. Эйва, не раздумывая, схватила лекарский нож со стола и провела лезвием еще раз по своей ладони, затем убрала повязку с ребер мужа. Через мгновение алая кровь закапала в рану, сейчас же зашипела, начала обжигать края воспаленной плоти. Эйва смотрела на происходящее и глазам своим не верила, ибо творилось нечто невообразимое, божественное. Спустя полчаса рана почернела от спекшейся крови. Но Кархем все еще был без сознания, так же тяжело и прерывисто дышал. Теперь оставалось только ждать.
С наступлением ночи в лазарет все-таки пришел Намес, однако увиденное его не сильно-то и удивило.
— А вы молодец, — кивнул Эйве, — не побоялись, рискнули.
— Это не передать словами, — продолжала смотреть на затянувшуюся рану мужа. — Драконы на самом деле божественные создания.
— Все немного проще, — улыбнулся, — объяснимее. Кровь дракона убивает любую заразу, буквально выжигает, благодаря содержащейся в ней особой кислоте. Поэтому сами драконы никогда и ничем не болеют.
— Я же успела, верно? — перевела на него взгляд.
— Если лихорадка не навредила жизненно важным органам, то да. Я говорил, бэр Кархему, — присел на край стола, — не нужно ехать. Рано. Ему бы еще месяц с постели не вставать, но он был непреклонен. Любовь творит с нами такие вещи порой, то прекрасные, то ужасные, то бывает милосердна, то жестока. Знаете, я многое узнал о вас от поварихи Макоры.
— Что именно?
— Что благодаря вам мы обрели свободу. Вы ведь, наверно, не знаете, что случилось в Аранхарме. Бэр Кархем переписал законы. Теперь люди и орки полноправные хозяева Карстового леса и Арханской равнины. Пленные освобождены, гаремы под запретом. Конечно, впереди нас всех ждет большая работа по преодолению неприязни друг к другу, но путь положен.
Всю ночь Эйва сидела около кровати Кархема в ожидании хоть маленького, но намека на улучшение. А в какой-то момент усталость взяла свое, и несчастная провалилась в сон. Проснулась от того, что ее гладили по голове.
— Мам, не надо, — попыталась отмахнуться, — перестань.
— А раньше тебе нравилось, — прозвучал низкий голос, от коего Эйва подскочила как ужаленная.
Кархем смотрел на нее взглядом полным ласки. И выглядел орк значительно лучше, кожа потеплела, ушла синева.
— Твои прикосновения мне по-прежнему нравятся, — принялась целовать его, — я так рада. Мой грозный орук жив и скоро будет здоров.
— Что это? — обнаружил на её второй руке еще один совсем свежий шрам.