– Дурень бесхребетный, – прошептал с кривой усмешкой.
А молодой воин отправился в чащу, дабы выпустить пар. Что-то неправильное с ним происходит, так не должно быть. Где та ненависть, с которой шел сюда? Видимо он трус и слабак. С охраной справился, а с жалкой самкой не смог.
Глава 7
Полная служанка в перепачканном и местами подранном платье неслась по коридору правительственного чертога в направлении приемной залы.
В просторном помещении с мощными колоннами по периметру и огромным круглым столом по центу держали совет первые советники и баннереты Аранхарма во главе с самим Арвигом. Правитель ходил из угла в угол, на моложавом лице за двое суток поприбавилось морщин, да и сердце со вчерашнего дня покою не давало. Похищена дочь! Но кем, до сих пор никто не смог дать ответа. По рваным ранам и переломанным костям воинов было похоже на дело рук троллей, однако Арвига многое в этом предположении смущало. Тролли сильны, агрессивны, но в то же время крайне медлительны, охрана бы отбилась. Что до разбойников, возможно, и опять же, повреждения на телах больно серьезные, человек такие бы не нанес.
Но как только служанка вбежала в залу, все разом стихли, а вот правитель поспешил к женщине:
– Ия?! – голос его эхом отозвался от стен. – О, великая Мирида! Живая! Где моя дочь?! Что произошло?!
– Орки! – слетело с дрожащих губ. – Это были орки! Много!
– Где Тайли? – лицо правителя сделалось белое, точно кахолонг7.
– Когда я пришла в себя, ее уже не было, – и слезы покатились по щекам. – Думаю, они забрали вашу дочь.
– А где ты была? Мы отправляли поисковые отряды! – тут же напустился на нее.
– Блуждала по лесу, господин. Бросили меня далеко от дороги, а туманы в лесу такие, что я не сразу нашла путь обратно. Поглядите на меня… – показала дыры на платье, репьи, что налипли на одежду, спутали волосы. – Поверьте, я ни в чем не виновата, – и вконец разрыдалась.
– Все, хватит лить слезы! Орки! Они что-нибудь говорили?
– Ничего, господин. Меня схватили да швырнули в дерево, я и потеряла сознание.
Тогда Арвиг вернулся к столу, уперся в него кулаками.
– Орки, бесы их задери, – процедил сквозь зубы, а лицо аж побагровело от ярости. – Наверняка Катаганы. Решились-таки спустя восемь лет.
– Полагаю, ваша дочь жива, – выступил Барса, седовласый рыцарь со шрамом на пол-лица. – Они будут использовать ее как рычаг давления на вас. Более того, нападение спланировано, они выбрали место ровно посередине между караулами. Служанку оставили, чтобы та донесла весть до правителя. Выходит, следили.
– И что нам теперь делать? Карстовый лес весь не обойдешь, орки могли засесть где угодно.
– Дракон! У вашей дочери ведь есть дракон. Можно его отправить на разведку, – заговорил один из советников.
– Она давно как отпустила своего дракона! – в залу вошла Тара. – Еще два года назад.
– И почему я узнаю об этом только сейчас?! – Арвиг ударил ладонями по столу.
– Потому что уже долгое время не интересуешься жизнью своей старшей дочери, – голос женщины прозвучал холодно, резко.
– Тара, – глянул на нее исподлобья, – ты выбрала не самое лучшее время бросаться обвинениями.
– Отчего же? Ты дал согласие на ее весьма рискованные путешествия, сговорился о браке с правителем Зарда, не посоветовавшись даже со мной. Ты все решил за всех, позабыв о том, что Тайли и двадцати еще не исполнилось. Жажда власти и признания давно как затмила твой разум, дорогой муж.
– Прошу, покинь залу, – постарался сделать невозмутимый вид.
– Как прикажете, – криво усмехнулась Тара, после чего взяла под руку рыдающую Ию, и обе поспешили уйти.
Арвиг же обратился к рыцарям:
– Отправляйте отряды на поиски. Иного решения я не вижу.
– Поиски ничего не дадут, – поднялся Барса. – Надо ждать от них послания.
– А если посланием станет голова моей дочери? Я не намерен ждать. Собирай отряды!
– Хорошо, будет сделано.
– И запустите все же драконов. Вдруг повезет, и они отыщут пристанище орков.
Когда рыцари покинули залу, Арвиг обратился к советнику.
– Ледон, ты лично доставишь послание правителю Зарда. Герцог должен знать, что его невеста похищена, надеюсь, окажет поддержку. А сейчас все свободны.
Тара же завела служанку в кухню, усадила за стол, после велела повару немедля накормить страдалицу.
– Скажи мне, – села рядом. – Ты что-нибудь слышала? Может быть, видела?
– Почти ничего, госпожа. Знаю лишь, что их было голов семь. Вооруженные до зубов, дикие, беспощадные. Карету с одного удара перевернули. Рвали охрану, ломали… Ох, – закрыла лицо руками.
– А Тайли?
– Меня как вытащили, как приложили о дерево, так и все.
– Я знала, что когда-нибудь этот день настанет, – произнесла почти шепотом. – От планиды не уйдешь, не спрячешься. Бедная моя девочка, – Тара уже не плакала, ибо слез не осталось, – пусть Мирида смилостивится над тобой. Пусть проведет через мрак к свету.
А Тайли все еще находилась в шатре лекаря, кашель не отпускал, в груди все огнем горело. Ночами несчастная бредила, дни проводила в полузабытьи. Однако Тунгур поспешил обрадовать Унарага, травы возымели силу, и пленница пусть медленно, но все же шла на поправку.
С того дня, как дочь правителя оказалась во вражеском лагере, прошло трое суток.
И сегодня в ночь наконец-то прибыл вожак. Фаргар две недели провел на чужих землях, вел переговоры с другими кланами, с тремя удалось сговориться, два других пока не дали ответа, но предложение объединиться и разделить плодородные почвы их весьма заинтересовало. Многие обитали в скалах или на пустошах, из-за чего терпели постоянную нужду.
Глава клана вошел в лагерь и сразу устремился в свой шатер. Долгий путь, холодные ночи в лесу, сезонные ливни вымотали. Однако только Фаргар отстегнул от ремня ножны, как к нему пожаловал Унараг.
– Приветствую, Фаргар, – обнял своего воспитанника. – Рад твоему возвращению. Принесла ли поезда плоды?
– Приветствую, бэр Унараг, – устало улыбнулся орк. – Три клана готовы примкнуть к нам, другие пока не решили. Я хочу отправиться еще дальше на север, там обосновались пять крупных общин, вместе с ними нам бы удалось взять не только Аранхарм, но и ближайших соседей без особого сопротивления.
– Значит, быть походу. Но позже, ибо у меня для тебя благая весть.
– Что за весть?
– Я совершил вылазку и взял в плен члена семьи Арвига. Женщину. Пять дней назад на тракте через лес.
– Почему не дождался меня? – сразу нахмурился. – Ты слишком торопишь время, Унараг. Мы пока не готовы к открытым столкновениям с армией Аранхарма. И лагерем здесь встали для того, чтобы разведать обстановку. Ты хоть осознаешь, какие теперь нас ждут последствия? Кто она?
– Не знаю, – было видно, наставник оскорбился, – девка без сознания. Пока шли сюда, подхватила лихорадку.
– Где она?
– В шатре Тунгура.
– А с чего ты решил, что эта самка принадлежит семье Арвига?
– У нее родовая печать на шее, так что, сомнений нет.
Тогда Фаргар быстро сбросил с себя броню, после чего направился в шатер лекаря. По пути поприветствовал воинов, а у самого входа столкнулся с Ибаром, орк относил дрова для пещи.
– Приветствую, бэр Фаргар! – склонил сразу голову.
На что вожак лишь кивнул, затем проследовал внутрь, а вот Ибар забеспокоился, неизвестно, как глава клана распорядится жизнью девчонки.
– О, Фаргар! – вышел из своего гулума лекарь. – С возвращением.
– Где пленница? – тут же втянул носом воздух… какой странный запах.
– Так, вон, – указал на соседний гулум, вход в который был завешен шкурой.
И чем ближе Фаргар подходил, тем неспокойнее становилось на душе. Запах всколыхнул что-то глубоко внутри, что-то давно позабытое. Когда убрал шкуру в сторону и посмотрел на ту, что лежала к нему спиной, аж на месте застыл. Орк сжал руки в кулаки, на шее вены вздыбились, сердце зашлось, а перед глазами возник образ из далекого детства. Образ девочки, смотрящей на него огромными синими глазами. Фаргар даже зажмурился, чтобы избавиться от этих воспоминаний. Но запах, коим наполнился гулум, навязчиво возвращал в прошлое, заставлял представлять, вспоминать.
Орк обошел койку. Девушка лежала, свернувшись калачиком, лицо было спрятано под густыми светлыми локонами. Фаргар опустился на корточки и осторожно убрал волосы с ее лица, чтобы не разбудить. В тот же миг сердце прострелило…
Это она… девочка из прошлого, которая превратилась в женщину. А еще она – дочь убийцы его семьи. Фаргар взялся за медвежью шкуру, хотел стянуть, но приподняв, увидел, что на девушке ничего, тогда сразу вернул шкуру на место. Орк не мог понять, что сейчас чувствует, все перемешалось. Перед ним лежит Тайли… Тайли…
Вдруг она заворочалась, начала кашлять, и Фаргар резко поднялся, после чего спешно покинул гулум.
– Почему она голая? – недобро глянул на лекаря.
– Так, тряпки ее в негодность пришли.
– Коль так, раздобудь другие. Пусть оденется.
– Где же я их раздобуду? – захлопал глазами Тунгур.
– Ладно… – голос вожака прозвучал как-то потерянно. – Я зайду позже, тогда и решим, а пока следи за ней. Чтобы было и питье, и еда.
Он вышел из шатра, и какое-то время просто стоял, грудь часто вздымалась, голову точно огненным обручем стянуло. Казалось бы, столько лет прошло, а такое ощущение, будто все случилось только вчера… Вчера он не смог пойти на встречу из-за сломанных ребер, вчера в деревню внесли полуживую мать, которая умерла у него на руках.
Так… надо идти спать. А подумает обо всем завтра, сейчас же только спать. И как только Фаргар скрылся в своем шатре, из-за дерева вышел Ибар, воин наблюдал за вожаком, хотел понять настроение того, но увиденное удивило. Раньше Фаргар с людьми расправлялся быстро, без раздумий, без сожаления. Понятное дело, девчонка нужна, чтобы торговаться с правителем Аранхарма, но уж очень взволнованным вышел из шатра лекаря глава клана, взволнованным и возбужденным, будто вспомнил что-то или осознал. Ибар с детства хор