Мой орк — страница 38 из 44

– Так, каким будет твой ответ? – Арвиг уже места себе не находил, лицо его покрылось красными пятнами, глаза блестели.

– Я возьму неделю на раздумья, соберу совет, переговорю со своими баннеретами. Пока нет необходимости перебрасывать армию. Да и вы не без защиты, боевые драконы в целости и сохранности, армия избежала существенных потерь. Если же произойдет нападение, я неперемнно отправлю своих воинов. А пока, прошу меня извинить.

– Трус! – точно выплюнул это слово. – Жалкий трус! Ты даже не предеставляешь, с чем рискуешь столкнуться!

– Ошибаетесь. Я представляю масштабы угрозы. Но кто знает, может, оркам и не нужен Зард. Возможно, им нужен только Аранхарм, возможно, только вы, – и криво усмехнулся. – Признайте, Арвиг, вы не единожды наступили дикарям на мозоль. Прогнали с законных земель, которые они занимали веками, у вожака забрали женщину, и не важно, что она ваша дочь, после чего спалили их деревню. Вы ранили и разозлили страшного зверя. А, как известно, раненыный обозленный зверь дерется яростно и отчаянно.

Арвиг слушал его, молча, однако желваки на скулах ходили ходуном, правитель то и дело сжимал руки в кулаки, отчего костяшки белели. Когда же Луар закончил, Арвиг подался вперед:

– Кто ты такой, мальчишка, чтобы говорить со мной в подобном тоне? – зашипел точно змея. – Ты пока что ничего не добился, твой народ по сей день живет воспоминаниями о почившем правителе Косэсе. Я оказал тебе поддержку, я снял с тебя все пошлины, чтобы казна Зарда полнилась, а народ процветал, пустил твоих торговцев на свой рынок и на тракт, который охраняют мои воины изо дня в день.

– Охраняли. Тепреь все изменилось. А сейчас, прошу меня извинить, – поднялся и устремился прочь из залы.

– Вот, значит, как, – ухмыльнулся Арвиг, – что ж, зря… очень зря.

А Луар устремился обратно. И всю дорогу герцог думал о том, как правильнее поступить, чтобы не навлечь беду на свой народ. Но не стоит принимать поспешных решений. Пока непонятно, чего именно хотят дикари и каковы будут их дальнейшие действия.

Но через несколько дней стало ясно, чего хотят орки. Два больших отряда напали на войско Арвига, что раположилось у границ Аранхарма. Все случилось ночью. Люди ждали поддержки с воздуха, однако правитель не отправил драконов, и войско было разбито. А в городе началась паника. Никто уже не верил в благополучный исход, ибо орки подступали все ближе и ближе.

К тому же, столь безжалостное отношение правителя к своей армии вызвало протест у приближенных баннеретов. Арвиг пожертвовал десятками бравых воинов, лишь бы спасти драконов, основная задача которых как раз таки защищать людей.

– Вы пренебрегли своими верноподданными! – Барса на сей раз не стал молчать.

Баннерет был там, сражался и видел, как гибнут его подопечные, видел, с какой яростью орки убивали тех – ломали и чуть ли не рвали на части.

– Я должен оберегать мирных горожан, – Арвиг стоял у окна, смотрел на тянущиеся в небо столбы дыма за городской стеной. – У нас осталось всего шесть драконов. Шесть! – повернулся к баннерету.

– А воины не стоили защиты?

– В войне без потерь никак, тебе ли не знать.

– Это твоя личная драка с орками, Авриг, – вконец рассвирепел Барса. – И я не буду в ней участвовать. Мы начнем выводить людей через западные ворота.

Баннерет принял верное решение, ибо через три дня армия Аранхарма столкнулась с немыслимым числом врага. Орки вышли из леса и направились на город. Арвигу ничего не оставалось, как выпустить драконов, однако три зверя погибли от яда, не успев нанести ни одного удара, тогда всадники двух оставшихся развернули драконов обратно, чтобы те охраняли стены и въездные ворота.

Правитель не верил своим глазам. Все, за что он боролся столько лет, что создавал и поддерживал, вот-вот окажется уничтоженным.

– Драконы долго не продержатся, – произнес все еще верный баннерет Лаеф. – Они не успевают вырабатывать горючую смесь. А окри продолжают прибывать. Их слишком много.

– Я знаю, – Арвиг сидел в своем кресле, смотрел вперед себя.

– В таком случае, возможно, стоит вывезти вашу супругу с дочерью? Всех женщин и детей вывели из города еще вчера.

– Они останутся, – вдруг выпрямился. – Как и полагается семье правителя.

– И вы готовы пожертвовать ими? – опешил рыцарь.

– Мирида и Рув распорядятся их жизнями. Если суждено, останутся живы, нет, так тому и быть.

– Сейчас вы хотите распорядиться их жизнями, – вот и последний верный рыцарь отрекся от правтеля. – Пока есть время, Арвиг…

– Нет, – махнул рукой. – Они, как и я примут уготованное с честью.

В этот момент послышались удары тарана.

– Началось, – Лаеф глянул в окно, после чего покинул залу.

Говорить с правителем было уже бессмысленно, он, по всей видимости, тронулся умом. А вот Тару с девочкой еще можно спасти. Баннерет ринулся в сторону правительственных покоев. Однако дорогу ему тотчас преградила охрана. Арвиг никого не пускал к жене и дочери с тех самых пор, как Тара попыталась спасти Тайли.

– Пропустите, – Лаеф накрыл рукой рукоять своего меча.

Стражники переглянулись и поспешили отпереть дверь.

Орки тем временем уже атаковали стены, а два последних дракона сложили головы.

– Тара! – в покои ворвался рыцарь. – Скорее! Бери Милен и уходим.

Тара с такой благодарностью посмотрела на Лаефа:

– Спасибо!

– Не время благодарить. Поторопись.

Женщина схватила дочку за руку, и они устремились прочь из дома.

Но до западных ворот еще надо было успеть добраться. Баннерет вывел жену правителя на улицу, быстро усадил на лошадь, сам же оседлал своего верного коня и взял девочку.

А орки ворвались в город. Армия Аранхарма схлестнулась со свирепым противником, хотя шансов у них не было. Тара с Лаефом доехали до ворот, но их ждало большое разочарования, орки обступили со всех сторон. Баннерет тогда передал Милен матери, после чего слез с лошади, вытащил меч.

– Лаеф! – Тара коснулась его плеча. – Не надо. Это бесполезно. Лучше опусти меч.

– Я верный слуга своего народа, мой долг, защищать мирных горожан.

– Но ты не защитишь нас, – и обратила взор на отряд орков, что вошли в ворота. – Прошу тебя, не надо бестолкового геройства.

К ним направился один из дикарей. Огромный, вооруженный топорами орк поравнялся с рыцарем:

– Кто эта самка? – указал окровавленным лезвием на Тару.

– Я жена правителя Аранхарма, – женщина вывела коня вперед.

– Где твой муж?

– В своих чертогах.

– Очень хорошо, – орк кивнул своим, и те обступили людей. – Идти за нами.

Отряд привел Тару обратно в дом, спороводил ее с дочерью в зал Советов, где женщина увидела того самого, главаря. Высокий мощный орк в легкой броне стоял рядом с Арвигом, говорил тихо, держался ровно.

Когда же дикарь увидел Тару с девочкой, сразу замолчал. Он какое-то время расматривал жену правителя, его дочь, затем направился к ним.

– Ты мать Тайли? – признес на удивление без акцента.

– Да, – ответила спокойно, а у самой внутри все содрогалось. Тара боялась не за себя, за Милен, малышка же вцепилась в мать, спрятала лицо в складках юбки.

– Где твоя дочь? – и покосился на Арвига, который стоял с высоко поднятой головой.

– Ее здесь нет.

– Молчи! – выкрикнул правитель, за что второй орк сейчас же подошел к нему и с силой толкнул в кресло.

– Итак, – главарь снова посмотрел на Тару. – Я жду…

– Ты ведь Фаргар? – вдруг улыбнулась женщина.

– Да, – и взгляд его дрогнул.

– Тайли мне рассказала о тебе. Все рассказала. Ты ее любишь?

Фаргар ничего не ответил, однако по его глазам Тара все поняла и без слов.

– Арвиг отдал ее в жены правителю соседнего города. На второй же день после возвращения.

– В жены? – и вены на теле орка вздыбились.

– Увы. Она не хотела, но ее и не спросили. С тех пор я не знаю, как моя дочь. Верни ее, бэр Фаргар, – и на ресницах засверкали слезы. – И прости за все…

– В каком она городе?

– Зард. Ее муж герцог Луар.

На это Фаргар кивнул, после чего велел женщину с ребенком вывести из залы:

– Сегодня свершится справедливость, – сказал прежде, чем их увели.

Двери со скрипом закрылись, и наступила тишина. Фаргар вслушался в звенящую тишину, устремил взор в окно. Ему удалось преодолеть этот сложный путь, удалось сделать то, что должен был сделать уже давно – вернуть своему народу украденное. А сейчас сможет выполнить обещание, данное матери. Однако все это не вызывало радости. Ведь пришел он сюда за ней. Но Тайли здесь нет. Его женщина отныне в руках другого.

– Ты доволен своей жизнью, бэр Аруваг? – перевел взгляд на правителя. – Все ли сделал правильно? Уважает ли тебя твой народ?

– Я не намерен вести беседы с грязнымы дикарями! – выкрикнул тот.

На что Фаргар печально усмехнулся, затем вытянул из петли на поясе топор, провел пальцем по лезвию.

– Твоя воля, – и в следующую секунду метнул оружие в правителя Аранхарма.

Удар получился такой силы, что топор снес не только голову Арвига, но и часть спинки массивного кресла. Так и полетели те в одном направлении. Кровь тотчас хлынула фонтаном, а тело правителя сползло на пол.

– Что дальше? – обратился к вожаку Ибар.

– Дальше Зард, – снова посмотрел в окно.

– А люди? Что с ними?

– Пока ничего. Часть армии останется здесь, они уничтожат драконью ферму и будут ждать дальнейших указаний. Если поход на Зард окажется бестолковым, и Аранхарм, и Зард захлебнутся в свобственной крови.

– Габан, – кивнул воин.

– Бэр Фаргар? – обратился к нему тот, что привел Тару. – Как быть с женщиной и девчонкой?

– Не трогать. Если захотят, пусть уходят, если останутся, окажите поддержку.

Тем же днем большая часть армии двинулась на Зард. Дозорные же, завидев врага, устремились в город со срочным посланием.

Глава 20

– Что? – Луар даже перо выронил, когда услышал слова своего приближенного баннерета. – Как? Когда?