Мой палач — страница 29 из 45

— Гадость, — поежилась я и села в кресло напротив мужчины. — И как вы это пьете?

— Не залпом, — потянул свой напиток Тиррен.

— У вас тут как-то неуютно, — мне не давала покоя угнетающая серость помещения.

— Что еще вам не нравится? — быстро пробежался взглядом по потолку мужчина.

Я замялась, осознавая, что осудила то, что он пьет, и место, где живет. С губ едва ли не сорвались извинения, но их и так слишком много прозвучало за один день.

— Зачем окружать себя столь мрачными цветами? Зачем пить этот… алкоголь, от которого до сих пор першит в горле?

— Подумайте, — снова пригубил он напиток.

— Неужели от одиночества? — выпалила я первое пришедшее в голову и, как оказалось, судя по лениво опустившимся глазам мужчины, угадала. — Но ведь у вас есть замечательная дочь, как можно сгорать от скуки вместе с ней?

— Сегодня было бы все иначе. И этот вечер я планировал провести не здесь.

— А где?

— Эйви Морисон, зачем допытываетесь? Какая, миам вас поглоти, разница? Вам не кажется, что не ради этих вопросов вы пришли ко мне в комнату? Хотели поговорить, так начинайте. Выкладывайте, что хотели сказать, и уходите.

— Вообще уходить? — осторожно уточнила я, вжавшись в кресло.

Стоило представить, как прощаюсь с ним, с Аланией, закрываю за собой дверь этого дома, еду в карете, покидаю пределы Шигарда, как сердце защемило от тоски, а на глаза на краткий миг накатили слезы.

Мужчина тяжело вздохнул и в очередной раз откинул голову на спинку кресла. Его утвердительный ответ уже витал в воздухе, хотя и не был произнесен. Появившееся напряжение в комнате дополнялось тихим треском свечи, единственно горевшей неровно и постоянно подрагивавшей. Я превратилась в огромный нервный ком, боясь услышать «да». Но Тиррен медлил.

— Эйви Морисон, — выдохнул он.

— Я не она, — неожиданно решилась я на отчаянный шаг. — То есть у меня другое имя.

— Хорошо, — посмотрел мне в глаза мужчина. — Ли Эйлана Винсер, вам все равно придется…

— Но откуда? — открыла я рот от изумления. — Нет, не так, вы могли догадаться из-за отца… Почему раньше не называли настоящим именем?

— Это не моя тайна. Только вы решаете, когда и кому ее открыть, — спокойность Тиррена настораживала.

Я уперлась губами в костяшки левой руки, согнутой в локте и покоившейся на подлокотнике, и впилась глазами в пол. После его слов должно было появиться облегчение, но оно не пришло. С самого моего появления в этом доме мужчина знал, кто я. Однако его отношение не изменилось, напоминало прежнее, словно перед ним находилась та же ведьма, без статуса и знатного происхождения.

— И несмотря на мое настоящее имя, — медленно повернулась я к магу и слегка прищурилась, — вы бы продолжили то, что начали сегодня вечером?

— Сейчас нет, — он пригубил свой напиток.

— А тогда, в тот момент? Неужели сделали бы это? — меня возмутило… Я коротко выдохнула, осознавая, что разозлилась из-за его нежелания продолжить сейчас. Стоило бы замолчать, прикусить язык, но слова уже рвались наружу с неистовой силой: — С простолюдинкой в лесу переспать все-таки собирались, потому что не боялись последствий. С ней не пришлось бы в крайнем случае идти к алтарю и заключать союз. Ведь она не пойдет в суд, не предъявит обвинения, не заставит ничего делать без вашего на то желания. А тут… Да вы трус! Ведь всего одно мое слово — и вам пришлось бы поступиться своим так любимым одиночеством, привести в дом чужую женщину, которая перевернет здесь все вверх дном.

— И приводить не пришлось, она сама явилась, — с каменным лицом проговорил Тиррен.

Я охнула, подскочила на ноги, в один шаг приблизилась к нему и уже открыла рот, чтобы возмутиться его черствостью и полному отсутствию эмоций, как вдруг раздался короткий стук в дверь. Казалось, она вот-вот откроется, сюда зайдет Алания и увидит меня в комнате своего отца. А этого нельзя было допустить, ведь женщине не пристало находиться в покоях мужчины, тем более ночью и на таком близком от него расстоянии.

В считанные секунды у меня в руке оказался медяк, спрятанный под повязкой на ноге. Я даже не успела сообразить, что делала, как возле двери появился миам, готовый придержать ее, чтобы выкроить время и позволить мне спрятаться. Правда, Тиррен схватил меня за запястье и выдернул из кулака монету.

— Алания, не заходи, — крикнул он и начал медленно подниматься, впиваясь в меня взглядом.

— Папа, быстрее, ее нет, — до нас донесся детский подрагивающий голосок.

— Кого нет? — не понял мужчина и поспешил к дочери, вскоре скрывшись за дверью.

Глава 18


Тиррен не появлялся слишком долго. Я не находила себе места, раз за разом устремляла взгляд на дверь, ненадолго замирая. Казалось, он вот-вот ворвется, окатит меня презрением, а затем скажет или сделает что-то ужасное. Сидеть на кресле не было сил. Я встала и начала мерить шагами комнату, а затем и вовсе опустилась на кровать.

Зачем было обзывать его трусом? Почему я не остановилась, наговорила много лишнего, что совершенно не относится к нему? Какого он теперь мнения обо мне? Да я саму себя сейчас начала бы обходить стороной. Взбалмошная девица, которая сперва пристает, потом отказывает, возмущается, что мужчина ответил, а затем ругается, что не продолжил! Неужели это все я?!

В груди все колотилось от страха. Теперь он определенно будет злиться. И даже если Алания снова ему не расскажет о дневном инциденте, то как минимум из-за сказанного Тиррен станет многим хуже ко мне относиться.

Этот мужчина почему-то заставлял меня испытывать эмоции, которые редко вообще появлялись в моей жизни, а если и присутствовали, то не настолько сильные. Даже при недавнем разговоре я не смогла контролировать себя, хотя прежде гордилась хорошей сдержанностью.

Палач исчез… Я прислушивалась к звукам в коридоре, но там ничего не происходило. Пять минут, десять, пятнадцать… Раздался щелчок, затем до моего слуха донеслись звуки торопливых шагов, дверная ручка пришла в движение.

Я смяла покрывало по бокам от себя, страшась появления мужчины. Однако в его взгляде не отразилось лютой ненависти.

— Тэйр Маркард, — поднялась я на ноги, собираясь рассказать о моем промахе с Аланией, но почти сразу же села обратно на кровать из-за подлетевшего ко мне мужчины.

— Давайте остальные, — протянул он раскрытую ладонь.

— Что? — не поняла я, глядя на Тиррена снизу вверх.

— Монеты, быстро!

— У меня нет ничего, — нахмурилась я и начала отодвигаться в сторону, однако маг упер левое колено в кровать, преградив мне путь.

— Вы ведь не хотите, чтобы я сам их забрал? — он даже не наклонился, продолжил стоять ровно.

— Не говорите глупостей, — с губ сорвался нервный смешок. — Зачем мне какие-то монеты, тем более… куда я их могу спрятать? Одно платье, даже без карманов.

— Помните, что я вас предупредил. А теперь считаю до трех. Раз, два…

Сердце сделало кульбит. Я резко вскочила, намереваясь уклониться от мага, нырнуть ему под руку или же просто отскочить от него подальше. Все-таки это ведь неповоротливый мужчина, с которым мне уже однажды удалось справиться. Однако он схватил меня с реакцией хищника на охоте и бросил на кровать.

Ничего не оставалось, кроме как перевернуться и постараться добраться до противоположного края. Правда, Тиррен схватил меня за лодыжку и потянул на себя. Одеяло не помогло, оно уезжало вместе со мной. Подол платья разошелся в разные стороны, ноги и вовсе оголились. Как бы я ни сопротивлялась, мужчине все же удалось поднять меня, словно непослушную маленькую кошку, обнять за талию и прижать к себе.

— Без миаменов вы тоже сильны. Успокойтесь.

— Нет, — в который раз я начала извиваться, упираться в его грудь, хвататься за все подряд, лишь бы найти способ вырваться. Это он силен, а я без них ничто!

— Эйви Морисон, сейчас же… — он откинул голову назад в попытке защитить лицо от возможных ударов, — прекратите, иначе… Эйлана, миам вас поглоти, да успокойтесь же вы!

Мужчина не обратил внимания, что я с размаху ткнула его локтем в живот, лишь поджал губы и дернул меня на себя, чтобы завести руки за спину, а затем и вовсе повалить лицом на кровать. Я даже в такой неудобной позе постаралась вывернуться, но вскоре ощутила колено на пояснице, что окончательно вдавило мое тело в матрас.

— Какая нога? — чуть наклонился ко мне мужчина. Зато я отвернулась, не собираясь отвечать.

Казалось, я маленькая провинившаяся девочка, которую собирались отшлепать ремнем. Наружу уже рвались рыдания. Внутри все содрогалось от обиды.

Они ведь мои миамены, только мои. Как я потом вызову магического двойника? Так не честно! Он не имеет право их забирать!

Мужчина что-то пробубнил себе под нос, а затем перевернул меня. Я же больше не сопротивлялась. Руки теперь были раскинуты в разные стороны, взгляд устремлен на изголовье кровати. А на висках и переносице появились влажные дорожки.

— Эйлана, вы плачете? Эйлана… — встревоженно выдохнул Тиррен.

Мужчина потянул меня за руки и заставил сесть ровно. Сам же он опустился на корточки возле моих ног.

— Эйлана, будет вам, — он повернул мое лицо к себе, бережно вытер с него влагу, а после и вовсе заключил в объятия. — Нашли из-за чего расстраиваться. Они не придают вам никакой силы, а только уверенность, что в любой момент можете воспользоваться миамом. Это обман, всего лишь привычка.

— А если бы я отобрала у вас камешки? — отстранилась я от мужчины и заглянула в глаза.

— Ничего бы страшного не произошло. Эйлана, так какая нога?

Я отрицательно покачала головой, не собираясь просто так отдавать миамены. Хватало и того, что он уже забрал один медяк. Лишиться последних двух было сродни потере самой себя.

— Правая или левая? Я ведь могу проверить обе.

— Разве не видели? — с трудом выдавила я.

— Нет, отвернулся на стук Алании.

Тиррен разомкнул объятья и опустил руку на мою левую ногу. Он прошелся по ней поверх платья и на определенном участке замедлился, так и не дойдя до конца. И все это время мужчина не отводил от моего лица глаз, хотя мог бы смотреть, что делает.