Мама вместе с сестрой восторженно что-то обсуждали, выходя из книжной лавки. Я резко повернула вправо и устремилась в другом направлении, лишь бы не встретиться с ними, не показать, что их родная кровь бегает по городу в мужской одежде. Лучше не тревожить. Пусть останутся в неведении.
Мне под ноги попался мальчик с яблоками. Фрукты запрыгали по дороге. Я же выкрикнула извинения и ускорилась, намереваясь спрятаться в другом переулке.
Вот он. Совсем немного!
Сердце бешено колотилось. Я ни разу не обернулась и не знала, есть ли погоня, собираются ли меня ловить.
Вдруг мужская рука вцепилась в мой локоть и потянула в сторону. Я ударилась спиной о стену и вскрикнула, не ожидая ничего подобного, а в следующее мгновение цепкие пальцы легли мне на горло, придавив голову к облезлой стене.
— Эйви Морисон, — прорычал палач, впиваясь… затуманенным взглядом.
— Тиррен, — с трудом прохрипела я, — Алания жива. С ней все в порядке.
Мужчина вдруг часто заморгал. Серая пелена на его глазах чуть померкла. Он нахмурился, ослабил хватку. Маг приоткрыл рот, словно хотел что-то спросить, но не произнес ни слова. Сердце разрывалось от его вида. Глаза мужчины слегка впали, черты лица заострились. И виной тому была не злость. Казалось, его пытали несколько суток, изматывали до белого каления.
— Поверьте, прошу. Она в безопасности, с Амиррой.
— С Амиррой? — голос Кейвуда заставил нас обоих повернуть голову. — Как замечательно. Мы так давно с ней не виделись. Тиррен, нам стоит навестить твою сестрицу, не так ли?
Взгляд палача снова изменился. Сегодня при нашей встрече такое же выражение его глаз я приняла за ярость. А теперь видно — воздействие магии. И я ни капли не сомневалась в этом. Ведь в здравом уме он не стал бы отрицать существование своей дочери, не попытался бы казнить меня без суда, не согласился бы отправиться с кем-либо за Амиррой, зная, какая над ней висит угроза.
— Где она? — сквозь стиснутые зубы спросил палач.
— Кто?
— Тиррен, предлагаю побеседовать с Эйви Морисон в здании суда. Нам не нужны свидетели, — Кейвуд положил руку на плечо мага.
По спине пробежали холодные мурашки. Ведь там мы могли наткнуться на отца. Что будет, если он увидит нас? Папа ведь захочет защитить, но не сможет.
Благо, его не оказалось на месте. Еще по пути туда я предпринимала попытки сбежать, переубедить, привести доводы, что лучше будет где-нибудь в другом месте. Однако Кейвуд не хотел слушать. Он словно оглох.
Меня грубо усадили на стул. Палач встал сбоку, а второй мужчина расположился на кресле напротив. Оказывается, у них здесь был отдельный кабинет, большой, светлый, внушающий трепет от белизны стен.
— Эйви Морисон, где сейчас находится Амирра?
— Я не понимаю, о ком вы.
Кейвуд огорченно покачал головой, неторопливо перевел взгляд на Тиррена. А тот резко развернул мой стул и сжал руку в кулак. Я ощутила холодное прикосновение к вискам. Только-только появившаяся дымка на белой стене померкла, исчезла.
Мне вдруг стало жарко, неуютно. Воздействию миама палача не удавалось противиться. Он вытягивал воспоминания, собирался показать их Кейвуду. Я занервничала, но сосредоточилась. Магическому двойнику палача было невозможно противостоять, поэтому мне пришлось настроиться на недавний разговор с ведьмой. Им нельзя увидеть ничего лишнего!
У стены отразилось полупрозрачное лицо Амирры. Она встревожено смотрела на меня, отрицательно мотала головой.
— Алания, — мой голос был едва различим, — это сестра твоего папы. Тебе придется пойти с ней.
Сердце защемило с прежней силой. Я отчетливо почувствовала боль от приближающегося расставания, желая прижать к себе девочку, защищать до потери пульса. Но принятое решение шло вразрез с этим стремлением.
— Амирра, — заговорила я, как только передала Аланию ей в руки, стараясь смотреть только в глаза ведьме, — езжайте через лес прямо в Саундвиль, на объездной дороге сверните направо. Там будет небольшой двухэтажный домик, где мы и встретимся.
Сестра Тиррена нахмурилась, опустила взгляд, а затем резко его подняла. Она поджала губы и кивнула.
— Мы еще обязательно увидимся, — кинула она на прощание и побежала.
Ее черный плащ развевался на ветру. Алания помахала мне на прощание, а затем спряталась за темной тканью у Амирры на груди, повинуясь моей просьбе.
— Значит, Саундвиль, — хмыкнул сзади Кейвуд. — Что ж, придется отправиться за ними.
Глава 25
Солнце медленно клонилось к горизонту. До заката было еще далеко, но лучи больше не согревали с прежней силой. Я нервно закусывала губу и без остановки косилась на Тиррена, скачущего возле меня на лошади.
Нас снова разделяли прутья клетки. Многоуважаемые в народе тэйры сперва хотели отправиться просто на двух конях, но затем передумали и выбрали более медленный вариант — с телегой. Я не совсем поняла, чем это было обосновано, но спорить не стала. Лучше уж ехать в ней, чем трястись рядом с жестоким палачом, пытавшимся каждым своим действием сделать мне больно: он то сжимал руку или шею сзади, то надавливал на плечо, то впивался пальцами в бок. А под конец маг и вовсе бросил меня в клетку, как какую-то ненужную вещицу.
Я же терпела, убеждала себя, что все подкреплено чем-то извне, не реальным отношением — воздействием миама другого мужчины. Мое тело покрывали многочисленные синяки, а ладони так и вовсе были исцарапаны в кровь. Но лучше уж так, чем умереть на гильотине. Я сжимала челюсти и молчала, не подавала виду, насколько его действия задевали за живое.
Коляска тряслась. То ли виной тому были неровные колеса, то ли дорога на этот раз стала хуже. И отчего-то я больше склонялась к первому варианту. Две занозы, появившиеся после падения, с трудом удалось достать. И только покончив с ними, я осмотрелась. Шигард скрылся вдалеке. Деревья вокруг вовсю перешептывались между собой, немного радуя сердце. Природа всегда поднимала настроение. Мне не хотелось задумываться, что ждало меня в том домике, куда мы направлялись, поэтому я вздохнула и грустно улыбнулась.
— Достопочтенный палач, вы ведь понимаете, что я не собираюсь с вами сотрудничать? — проговорила я и подалась назад, но вскоре оперлась плечом о боковые прутья, ибо те, что были сзади, оказались с небольшими толстыми шипами и больно впивались в спину.
— Вас никто и спрашивать не станет, — ответил вместо него Кейвуд, ехавший с другой стороны телеги.
— О, сильнейший из магов, я буду сопротивляться до последнего, — не обратила я внимания на высказывание того мужчины.
Тиррен же никак не реагировал. Идеальная осанка, развевавшийся от езды черный плащ, кожаные штаны… Я залюбовалась его руками, сжимавшими поводья, легкой небритостью, мягкими, слегка волнистыми волосами. Указательный палец приподнялся от желания прикоснуться к Тиррену.
— О, красивейший из палачей, взгляните, пожалуйста, на меня, — я встала на колени, обхватила руками прутья клетки и вскрикнула от боли.
Сзади раздался злобный смех, а Тиррен кинул на меня взгляд… Все-таки он взглянул и снова сделал вид, будто глух к моим словам. И хоть ладони жгло, я заулыбалась. Слезы жгли глаза, а я все же улыбалась. Мы оказались в ужасном положении, вот только я тоже начала смеяться, почти неслышно, но смеяться. Может, это первые признаки истерики?
— Давайте знакомиться, — повернулась я к Кейвуду. — Вы не представились — некультурно. Меня зовут Эйви Морисон, а вас?
Мужчина закатил глаза, да так, чтобы я это заметила. Наверное, тем самым он хотел дать понять, как относится к подобным простолюдинкам.
— Забыли свое имя? — я наигранно поразилась и приложила ладошку ко рту.
Жгло… Стоило подуть на нее, как боль слегка поутихла, но до конца не исчезла.
— Тэйр Маркард, ваш друг забыл имя, — повернула я голову и заметила, как у Тиррена после этих слов дернулась мышца на щеке. — Надо помочь ему вспомнить. Вы же умеете что-то там делать в голове вашей магией. Помогите человеку узнать его имя!
Каменный палач остался таким же неподвижным. Зато второй мужчина уже заметно сжимал челюсти. Как оказалось, его легко вывести из себя. Может, не стоит?
— Тэйр Кейвуд, и давно это у вас? Кстати, у нас в деревне есть хорошая травница. Она делает замечательные настои. Нет, вы не думайте, имя от этого не вспомните, она ведь не какая-то ведьма, — я фыркнула и наигранно хохотнула. — Зато язык от ее настойки развязывается полностью. Вот уверена, вам должно помочь.
Карие глаза Кейвуда встретились с моими. Всего на миг появился неприятный трепет, однако!..
— Она живет совсем недалеко от Тервиля, — указала я большим пальцем на развилку дороги. — О, величайший из тэйров, — начала я говорить, смотря на этого мужчину, но под конец фразы повернулась к Тиррену, — определенно завезите вашего друга туда. Ему все же не помешает узнать свое имя.
Ноздри Кейвуда с каждым вздохом начали расширяться все больше и больше. Желваки уже ходили ходуном на его скулах. Он поджал губы и достал руку из кармана, перебирая в ней… Я не смогла заметить, какие у него миамены, однако ощутила холодное прикосновение к своим вискам. Но в тот же момент оно исчезло, так как все кони резко остановились из-за громкого свиста и обрушившегося со всех сторон гомона.
Я кинула встревоженный взгляд на Тиррена, глаза которого только долю секунды выглядели ясными. Они снова затянулись еле заметной поволокой.
Из-за деревьев повыскакивали люди и ринулись к нам с воинственным кличем. Сопровождающие меня тэйры спрыгнули с коней. Они заметно напряглись. Тиррен торопливо приблизился к своему напарнику и встал рядом, словно защищая его своей широкой грудью. А в это время мужчины и женщины один за другим падали навзничь, не достигая заветной цели. Но какая она?
Тихий скрип привлек мое внимание. Я заметила, как кто-то, пригнувшись и вытянув руку вверх, аккуратно открывал замок несоизмеримо маленьким по сравнению с замочной скважиной ключом. Щелчок. Щуплый парнишка подмигнул, слегка приподняв голову, и пополз в сторону леса, так и оставшись незамеченным двумя грозными магами.