которого я не имела, и относился ко мне как к сестре. Часть меня он забрал с собой,
когда…
Я выключила музыку. Она заставляла меня думать о нем, а я знала, что он
сказал бы, если бы узнал, что я хандрю о нем.
«Просто улыбайся, Джоси. Мир не так плох. К тому же, у нас должны быть и
темные стороны, чтобы мы могли отличить их от светлых».
Глава 11
— Вау, это реально смешно.
Я сидела с Ханной на футоне29, мы смотрели уже второй эпизод «Баффи —
истребительница вампиров».
— Это так странно. Те компьютеры гигантские, — сказала я.
— Я знаю. Так надо. Подожди третий сезон. — Ханна ела свои неизменные
Skittles, а я купила M&M’s в автомате в подвале её общежития и смешала конфеты в
пустой кружке.
— Знаешь, большинство проблем этого сериала можно решить продажей
телефонов, но тогда ты бы не увидела этот потрясающий сериал. Так что, я думаю,
пусть всё остаётся, как есть.
Ханна положила ещё Skittles в мою кружку.
— Что нового у Дасти? — спросила она, смотря при этом в экран.
— Эм... у него нет моего номера, поэтому я не знаю.
— Облом.
— А что ты хочешь? Ты вчера вела себя очень странно.
— А, это? Защищающая подруга. Я хотела увидеть его реакцию. Большинство
парней пугаются защищающей подруги. Парни боятся девушек с друзьями.
— Ты знала много таких парней?
— Немного. Тут и там.
Да, звездочка и много сносок в мелком шрифте. Не думаю, что наша дружба
настолько крепкая, чтобы я могла спросить её об этом. Поэтому я просто забыла про
это.
— И вердикт? Каков Дасти?
— Он кажется хорошим парнем. Дерзкий, и у него, возможно, темное прошлое,
которое он пытается скрыть, или, может, он тайный поклонник «Властелина колец»,
или собирает что-то, или одержим чем-то странным, но я не думаю, что он плохой
парень. Не думай, что он плохой парень. Он плохой мальчик.
— А в чём различие?
Она поставила сериал на паузу и убрала волосы от лица.
— Ладно, плохой мальчик. Он опасен в хорошем смысле. В смысле заставляет
твоё сердце биться чаще, хочет ездить на мотоцикле или купается нагишом. Плохой
парень тот, кто причиняет боль, тот, кто заставляет тебя чувствовать себя
29 Футон (яп. 布団) — традиционная японская постельная принадлежность в виде толстого хлопчатобумажного
матраца, расстилаемого на ночь для сна
64
Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks
бесполезной, отдаляет от твоих друзей. Он опасен. От этих парней надо держаться
подальше.
—Ох.
Она, казалось, все поняла, и я могу сказать, что она потратила кучу времени,
думая о плохих парнях и плохих мальчиках.
— Значит, Дасти плохой мальчик.
— Определенно. Если увидишь предупреждающие флаги, дуй назад.
— Я стопроцентно уверена, что, если и были какие-то предупреждающие
флаги, моя сестра и другие люди, с которыми я живу, не разрешили бы ему быть со
мной. Хантер не стал бы дружить с плохим парнем.
— Не имеет значения. Люди не всегда такие, какими они кажутся. Ты тратишь
годы, думая о них одно, а затем что-то происходит, и показывается их настоящая
сущность.
— Но нельзя же идти по жизни, думая, что все плохо.
— Говорю тебе: я доверяю своим инстинктам.
Мы не собирались ссориться, так что я заткнулась, и мы вернулись к
просмотру сериала, но я всё думала о том, что она сказала о плохих и хороших людях,
и пыталась уловить разницу.
Я не думаю, что я когда-либо встречала очень плохого человека. Даже мой
бывший и мои бывшие друзья не были плохими людьми.
Я была как они, но не думаю, что я плохой человек. Тот парень, Трэвис,
который обидел Тейлор, он был плохим парнем. Мне не нужно встречаться с ним
или ничего о нем знать. Но это не значит, что он всегда будет плохим? Могут люди
измениться?
Я изменилась.
В моей голове было столько мыслей, что я забыла об ужине. Когда я вернулась
от Ханны, в нашем доме царил хаос.
Мейс ползал на коленях по гостиной вместе с Хантером и Дарой.
— Как они выглядят? — спросил Хантер, похлопав руками по полу.
— Маленькие золотые сережки. Помнишь, Тейлор давала их мне, — сказала
Дара и легла на пол.
— Помню, — ответил Хантер.
— Нашёл! — Мейс протянул их Даре, и она его поцеловала.
— Спасибо, милый. — Она встала, отряхнула чёрное платье и надела сережки.
Хантер и Мейс были одеты в нарядные рубашки, брюки и ботинки.
— Где ты была? — спросила Рене, натягивая туфлю и спускаясь по лестнице
одновременно. Пол стоял позади Рене и следил, чтобы она не свалилась с лестницы.
Она надела своё лучшее платье, зелёное, с черными завитками. Пол надел зелёную
рубашку. О нет. Они становятся одной из «таких» парочек.
— Ты не одета, — сказала она, указывая на мои рваные джинсы и серую
теплую кофту.
— Прости. Я совершенно забыла. Пойду переодеваться. — Чёрт, что мне
одеть? Все красивое было отправлено домой. — Мне нечего надеть, — сказала я,
кусая губы.
65
Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks
— Ты серьёзно? Ты носила платья и юбки чаще, чем брюки. — Она положила
руки на бедра.
Я пожала плечами.
— У меня ничего нет.
— Хорошо, дай мне подумать. — Она приложила пальцы к вискам. — Я думаю,
что у меня есть что-то, что ты можешь надеть. Пойдём. — Она рванулась, схватила
меня за руку и потащила наверх.
Я столкнулась с Тейлор, которая спускалась с лестницы. На ней было голубое
платье, которое, казалось, могло принадлежать Одри Хепберн, её волосы были
распущены.
— Эй, Джос!
— Гардеробный кризис, — сказала Рене, утаскивая меня в свою комнату, и
распахнула дверцы шкафа. За нами последовали Тейлор и Дара.
Шквал активности, где мне не разрешено было говорить или сказать что-
нибудь. Я была как манекен.
Они держали вещи и приводили в порядок мои волосы. Дара лучше всех
делала причёски, так что она заплела мне косичку, от одного уха к другому, делая
что-то вроде короны. Ещё в прошлом я обожала пучки и зачёсывала волосы назад,
чтобы показать людям, что я деловая девушка. Дара позволила некоторым прядям
окаймлять моё лицо.
— Вот, — сказала она, закрепляя причёску заколками.
Рене и Тейлор бросали платья на пол и наконец остановились на блестящем
золотом платье с юбкой клеш.
— Я это не одену, — сказала я, и они начали меня раздевать. — Боже, можно я
лучше сама? — Я забралась в шкаф и прикрыла створки. Я не боялась Рене, она уже
видела меня обнаженной, но было странно предстать в таком виде перед другими.
Платье прикрывало лифчик. Я попыталась застегнуть молнию, но руки не
доставали.
— Хм, может кто-нибудь дать мне руку?
Рене вытащила меня из шкафа и застегнула молнию на платье.
— Идеально, — сказала она, закрепляя застежку, чтобы молния не
расстегнулась и не было неполадок. Что было бы просто замечательно.
Она покружила меня, засунула в уши серёжки и начала примерять тон к моему
лицу.
— Я не барби, — сказала я, как только Тейлор наложила что-то на мои веки. Я
была слишком занята, чтобы увидеть, какого цвета тени.
— Теперь да, дорогуша, — сказала Тейлор, смешивая цвета. Рене искала цвет
губной помады, который подошёл бы мне. Она остановилась на розовом блеске для
губ.
— Да. Мы идём. — Она намазала мне блеском губы, а Тейлор старалась не
тыкать тушью мне в глаз.
— Разве это гигиенично? — спросила я. — Разве ты не должна
продезинфицировать кисточку, после того как она касалась моего глаза? — Рене
была большим сторонником дезинфекции рук и вещей.
66
Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks
— Ты хочешь сказать, что не хочешь разделить со мной микробов? Я имею в
виду, ты моя сестра. Ты говоришь, что ты слишком хороша для моих микробов? —
она притворилась, что впилась в меня взглядом.
— Ладно, ладно. Всё? — Я очень хотела увидеть, что они сделали со мной.
Надеюсь, что не выгляжу так, как однажды моя младшая сестра решила поиграть и
использовала моё лицо для тренировки своих навыков макияжа.
— Почти, — сказала Тейлор, брызнув на меня одним из парфюмов Рене. Это
тонкий намёк, что я плохо пахну?
— Готово, — сказала Рене, поправляя одну из бретелек на платье.
— Эм, туфли? — Я всё ещё была босая. Может это какое-то генетическое чудо,
но наши размеры ног совпадают, так что она дала мне пару чёрных балеток.
Когда дело касалось каблуков, я была в ауте. Если бы я попыталась, то упала
бы лицом вниз.
— Хорошо, ты готова, — сказала Рене.
Я развернулась и посмотрела в зеркало Рене в полный рост. Я выглядела так
же, как и прежде, но нет. Я бы никогда не надела такое платье, никогда не уложила
бы волосы таким образом или наложила так много теней для век. Тейлор сделала
мне знойный взгляд, который заставил меня выглядеть старше и таинственней. Эта
иллюзия была разрушена, как только я открыла рот.
— Что вы там делаете? — крикнул Мейс с лестницы.
— Делаем мою сестру привлекательной, — крикнула Рене. Я посмотрела на
неё. — Ой, да ладно. Я не могла позволить тебе пойти на вечеринку в твоих
изношенных шмотках. Мы должны сходить в магазин.
— Ненавижу шоппинг. Я надеялась, что мне не придется это делать больше.