– Королевские целители есть? – с надеждой уточнил Рейн.
– Разумеется, нет.
– Да будь оно все проклято! – взревел мой супруг и вцепился пальцами в свою густую шевелюру.
– Я же говорил, что с такой магией нельзя остаться незамеченным, – возмутился Томас. – На что ты надеялся, Рейн? Что королевский целитель нечаянно затерялся среди обычных магов? Ты серьезно? Скорее всего у твоего целителя украли магию так же, как и у Лорейн.
Рейн бросил на меня разочарованный взгляд и устало провел рукой по лицу.
– Вот же… – обречённо протянул он, и я ощутила себя победительницей. Кажется, кого-то ждут фееричные танцы в ночной сорочке.
– Я подготовлю наряд, – ехидно улыбнулась я, добивая супруга.
Рейн недовольно скривился и прикрыл глаза ладонью, тихо признав: «Сам виноват».
– А мы можем навестить кого-нибудь из найденных сирот? – спросила я, возвращаясь к делу. – Мне хотелось бы побеседовать с ними. Возможно, кто-то меня вспомнит.
– Это бессмысленно, – отмахнулся Томас. – Многие из них занимают высокие посты, и никто не захочет вспоминать о таких деталях своей биографии. Мы пробовали показывать им Ваш портрет, но все, как один, утверждают, что плохо помнят то время и вас, к слову, вообще не знают.
– И что же делать?
– Ну, для начала выслушать меня до конца, – Томас устало усмехнулся и жестом попросил Рейна вернуть ему папку. – Я же ещё не рассказал хорошие новости.
– Какие?
– Зацепка, конечно, совсем прозрачная, но она все же есть, и ее можно проверить. – Томас вытащил лист с четырьмя портретами: моим и трех пропавших сирот. – Вот этот. По имени Бадди, – полицейский ткнул пальцем в портрет угрюмого рыжеволосого мальчика с родимым пятном. – Мой помощник сказал, что один из преступников, обитающих на улице Фельд-Байр, очень похож на него. Но утверждать точно, что это он, я не могу.
– Преступник?
– Да. Его кличка Лис. Он состоит в воровской шайке и является правой рукой главаря банды Готи.
– Так может, его схватить и допросить? – я нервно теребила свою юбку.
– Лиса? Допросить? – усмехнулся Томас. – Все попытки поймать хоть кого-нибудь из этой шайки не увенчались успехом. Мы даже не знаем, как выглядит их главарь. Лис пробыл в руках полиции всего пять минут, обчистил карманы моего помощника и сбежал. Они слишком проворные, юркие и хитрые. И у них острое чутье на всё, что связано с полицией.
Томас договорил, и в кабинете повисло тяжелое молчание. Я смотрела на Рейна, а он – на меня. Мы словно молча решали, что нам делать и как правильно поступить.
Рисковать своей шеей ради того, чтобы проверить мнимую зацепку Томаса – мне, разумеется, не хотелось. Но и отмахнуться от нее я не могла.
– Какие предложения? – спросил Рейн.
– Ну, я могу собрать ребят и попытаться заглянуть на Фельд-Байр. Вот только диалога точно не получится – они всех моих людей знают в лицо. Да и задача полиции ловить, а не расспрашивать преступников.
– Тогда я сам наведаюсь туда и попробую найти Лиса. Возможно, он разговорится, если предложить ему деньги, а не арест.
– Он у тебя деньги заберёт и так, безо всяких разговоров, – ухмыльнулся Томас. – Это воры, Рейн. Они работают слаженно. Не успеешь ты ступить на их территорию – и твои карманы уже пусты. Днем там орудуют дети, а по вечерам – взрослые.
– Я пойду с тобой, – отозвалась я с готовностью и взглянула на Рейна.
– Нет, Лори.
– Да. В конце концов, заплутавшая семейная парочка будет выглядеть более правдоподобно, чем одинокий мужчина, шатающийся по улице туда-обратно.
Рейн внимательно посмотрел на меня. Желваки заиграли на его скулах, пока он обдумывал мое предложение. Я видела, как он взвешивает все «за» и «против». Мой супруг прекрасно осознавал, что ему нужен союзник, но, вероятно, сейчас не хотел видеть меня в этой роли.
– Рейн, Лори права, – поддержал меня Томас. – Вдвоем вы меньше привлечете к себе внимания. К тому же, если вместе с деньгами у Вас украдут рисунки – это только на руку. Возможно, Лис узнает свой детский портрет, и у него появятся к вам вопросы. А может, он и вовсе признает в Лори подругу детства. Вот тогда диалог может получиться. Вы же обычные люди, а не маги-полицейские.
– Я дракон, – поправил Рейн.
– Сейчас ты слишком очеловечен, – парировал полицейский, поднимаясь на ноги. – Магией пользоваться не можешь, обращаться тоже.
– Спасибо, что напомнил.
– Оценивай свои силы здраво, Рейн. Особенно сейчас. Просто прихвати с собой побольше наличных, и Лорейн никто не тронет.
Ещё пятнадцать минут мы продумывали план. Томас предупредил, куда нам лучше не соваться, рассказал, как себя вести, если мы встретим не только воров, и поделился некоторыми законами, существующими в преступной обители.
Мы с Рейном слушали и запоминали. С каждой минутой мой страх испарялся, сменяясь решимостью.
– Можете отправиться туда завтра вечером, – предложил Томас. – К часам одиннадцати. Я и мои ребята вас подстрахуем. Если через полчаса не вернётесь назад – мы проведем внезапную «проверку».
– Мы сделаем это сегодня, – заявил с готовностью Рейн и бросил на меня быстрый взгляд.
Я усмехнулась. Кажется, кто-то очень хочет оттянуть час своих фееричных танцев.
– Что ж… Я согласна с Рейном. Отправимся на Фельд-Байр сегодня. И, надеюсь, удача нам улыбнется.
Глава 21
Лорейн
Несмотря на поздний час на Фельд-Байр было очень оживленно. Но контингент здесь разительно отличался. Мило гуляющих парочек здесь было не найти.
Громких смех, пьяная ругань, звуки борьбы и крики – все смешалось воедино.
Я покрепче вцепилась в руку Рейна, когда мы проходили мимо одного из игорных заведений. Со страхом покосилась на толпу подвыпивших мужчин, что спорили друг с другом на повышенных тонах. Некоторые уже вовсю дрались неподалеку, катаясь по каменному грязному тротуару.
Повозки гнали по улице на огромной скорости, пытаясь побыстрее оказаться в центре города. Кучер едва успевал придерживать лошадей, когда на дороге возникало внезапное препятствие.
Чем дальше мы продвигались по улице, тем сильнее ощущался мерзкий запах серы, приторных дешёвых духов и нечистот. В узких темных переулках виднелись вспышки магии и слышались крики. Возможно, там дрались маги, или кому-то пытались обчистить карманы.
На каждом углу стояли размалеванные девицы, предлагающие свои услуги проходящим мимо мужчинам. Некоторые уже подцепили себе клиентов и, громко и игриво посмеиваясь, уводили их в сторону борделя.
Одна из проституток бесцеремонно схватила Рейна за руку и попыталась утащить его в темный узкий переулок, но он лишь отмахнулся от нее, как от назойливой мухи.
– Мне не нравится это место, – прошептала я, еще сильнее прильнув к плечу Рейна. – Днём тут всё выглядит иначе.
– Ты уже бывала тут, Лори? – в голосе Рейна послышались нотки удивления.
– Приходилось. Тут есть магазинчики с дешевыми тканями, и хорошая аптека, где продают редкие травы. Правда, днём здесь больше детей и женщин.
– Вообще-то большая часть товаров в этих магазинчиках – контрабанда. Поэтому они такие дешёвые.
– Спасибо, что сообщил, – протянула саркастично. – Вот только не у всех есть возможность сорить деньгами и покупать товары втридорога. Некоторым приходиться экономить, Рэйн.
– Ты можешь больше не экономить. Ведь ты теперь моя жена.
– Фиктивная, – поправила я, разглядывая улицу.
Мы действительно раньше захаживали сюда с тётушкой. Но приходили после полудня. И всегда передвигались не по главной улице, а по более безопасным переулкам, выходя сразу к нужному нам магазинчику. Да и натыкались только на детей и женщин. А позже тетушка нашла место в более благополучном районе, где продаются такие же контрабандные ткани. И мы стали захаживать исключительно туда.
Мы с Рейном оказались в плохо освещенной части улицы, где располагалась аптека и было слишком мало работающих фонарей. Вокруг стало менее оживленно. Даже в воздухе, казалось, застыла опасность. Казалось, что из каждого темного переулка за нами наблюдают по несколько пар глаз.
Рейн резко остановился и, повернувшись ко мне, вдруг выпалил:
– А может попробуем превратить наш брак в настоящий, Лори?
– С чего это вдруг? – ощетинилась я.
Вспомнив слова Эда, я вгляделась в глаза мужа, пытаясь обнаружить там огненные проблески, но, к счастью, рядом со мной до сих пор находился именно Рейн, а не его хитрая дикая ипостась, жаждущая наследников.
От осознания этого я ещё больше растерялась.
– Лори, ты мне нравишься. Очень. И я бы хотел, чтобы…
– Выворачивайте карманы! – раздался грубый голос из переулка, и я вздрогнула от испуга и стремительно прижалась к груди Рейна в поиске защиты.
Раздался пронзительный свист, и уже через несколько секунд мы были окружены шестью мужчинами. Выглядели они очень разношерстно, но всех их объединяло одно – черная мешковатая одежда и лица, наполовину скрытые черными тряпками.
– Руки! – рявкнул один из воров.
Мы с Рейном, как по команде, подняли руки вверх, узрев в свете фонаря блеснувшее дуло револьвера.
Нас толкнули к тротуару, и мы оказались прижатыми к серой стене аптеки.
Мы с Рейном переглянулись. Пока все шло по плану.
Наши карманы опустошили очень быстро.
У Рейна вытащили и лист с портретами, и наличные, забрали даже фамильный перстень, который он забыл снять. А с меня стащили простенький серебряный кулон и дешевые сережки.
– У нас сегодня крупный улов! – возрадовался один из воров, поднося добытое добро к мужчине, что стоял на углу здания.
– Все забрал? – видимо, это был главарь.
– Да.
– Девку тоже забирай, – скомандовал он и исчез в темноте переулка.
Я с тревогой посмотрела на Рейна. Та-ак…Кажется, наш план дает трещину…
Лицо Рейна превратилось в злобную гримасу. Это предложение не понравилось ему так же сильно, как и мне. Как только один из здоровенных бандитов протянул ко мне руки, Рейн стремительно загородил меня собой.