Мой сумасшедший дракон — страница 35 из 53

Шах и мат, кобель! – И если можно, недалеко от нашей комнаты, – добавила уверенно, получая искреннее удовольствие от недовольной физиономии супруга.

Не знаю, какая картинка сложилась в голове у бедного управляющего, но он молча повел нас в правое крыло.

Наши комнаты располагались на третьем этаже. Мы свернули в широкий коридор, украшенный зелеными цветами в горшках, золотистыми канделябрами на стенах и роскошной красной ковровой дорожкой на полу.

Хоггинс галантно сообщил нам, что почти все гости уже прибыли, и сейчас отдыхают, готовясь к вечернему балу. В том числе и хозяева, которые встречали гостей с самого утра.

Пока он вел нас мимо других комнат, я исподтишка поглядывала в сторону дракона.

Хард был зол. Черты красивого лица заострились, и он бездумно смотрел вперёд.

– Вот комната для мистера Росса, – управляющий галантно распахнул дверь и отошёл в сторону.

Хард быстро развернулся и, наплевав на все приличия, схватил Патрисию за руку и втолкнул в комнату.

– Это будет комната леди Патрисии, – пояснил он ошарашенному управляющему.

Я шумно вздохнула и попыталась сгладить ситуацию милой улыбкой.

– Мистер Росс займет любую свободную комнату, – добавила спокойно.

Управляющий бросил на меня сожалеющий взгляд, а потом, гордо расправив плечи, направился к двери напротив.

Распахнул ее и вежливо объявил:

– Тогда прошу, мистер Росс. Это ваши покои.

Хард отвернулся и тихо выругался.

Хоггинс по-заговорщицки мне подмигнул, и я с благодарностью улыбнулась. Кажется, у меня появились сторонники.

– А это ваши покои, – управляющий вернулся к соседней комнате с Патрисией и распахнул двери.

Хард поспешил в спальню. Он плюхнулся на огромную кровать и мучительно застонал, в то время как я осталась стоять в коридоре, примеряя на себя роль каменной статуи.

– А где моя комната? – поинтересовалась шепотом.

– Так вот она, – Хоггинс кивнул головой в сторону спальни. – Супружеским парам предоставляется одна спальня.

– Понимаете, – я склонилась к уху слуги и шепотом пояснила: – Мы с супругом обычно ночуем в разных комнатах.

Управляющий сощурился и посмотрел на меня с подозрением.

– Мы ходим друг другу в гости по ночам, – добавила быстро, понимая, что мы действительно выглядим странно. – Он ужасно храпит. Я не могу выспаться.

На лице Хоггинса отразилось облегчение, и он с пониманием кивнул.

– К сожалению, леди, в этом крыле больше нет свободных комнат. Осталась всего одна, но она предназначается для баронессы Жюбор и ее супруга. Они должны прибыть к ужину.

Я нервно сглотнула, глядя на Харда, что оторвал голову от подушек и наблюдал за нами. Он похлопал по кровати рядом с собой, поманил меня пальцем и улыбнулся во весь рот.

– Не стесняйся, милая. Обещаю, я не буду храпеть.

Глава 31

Лори

– Милая, потрешь мне спинку?

Я гневно зыркнула в сторону закрытой двери ванной и снова уставилась в свое отражение, продолжая борьбу с серёжками.

Облачившись в красное длинное платье, купленное на прошлой неделе, я с ужаснейшим настроением собиралась на предстоящий бал.

– Если ты отказалась от моей помощи в принятии ванны, это не значит, что я отказываюсь от твоей! – насмешливо крикнул Хард.

Я резко обернулась и, сжав от досады кулаки, закричала:

– Верни мне Рейна!

Уже несколько часов я умоляла дракона уйти и вернуть мне мужа. Но этот упрямец лишь молчал и улыбался. Доводил меня до бешенства своими выходками… Когда я отправилась принимать ванну, Хард уселся под дверью и начал настойчиво предлагать свою помощь. Даже получив отказ, он не успокоился. Начал петь романтические песни, вызывая во мне одновременно и смех, и раздражение.

Из ванной донёсся всплеск воды, а следом послышалось монотонное низкое пение. Моя просьба вернуть мужа в который раз осталась без ответа.

– Козел, – буркнула раздосадованно, разворачиваясь обратно к зеркалу.

– Ну, вообще-то не козел, а дракон, – дверь ванной распахнулась, и Хард предстал передо мной во всей красе.

Я на секунду растерялась, продолжив следить за ним в отражении зеркала.

Из одежды на нем было лишь белое полотенце, обмотанное вокруг бедер. Пока он расчесывал свои влажные волосы, я тайком любовалась капельками воды, поблескивающими на смуглой коже. Задержала взгляд на широких плечах и мощной груди, прогулялась по плоскому животу, оценивая «надежность» его одежды, и быстро перевела взгляд к лицу.

– Ну как? – этот наглец улыбался и смотрел прямо на меня.

– Я и получше видела, – заявила гордо.

– Где? В энциклопедиях для девственниц?

Я устало вздохнула и закатила глаза.

– Верни мне Рейна! Я с тобой на бал не пойду!

Хард усмехнулся и, небрежно отшвырнув расчёску на кровать, лениво двинулся к шкафу.

Я едва успела зажмуриться, когда он рывком стянул с себя полотенце…

Проклятие!

Вот бесстыдник!

– Кстати, ты замечательно выглядишь, Лори. Очень красивое платье. Мне нравится красный цвет.

Я приоткрыла один глаз, но тут же снова крепко зажмурилась, потому что увидела мужской голый зад.

– Ты не мог бы одеться в ванной?

– Нет. Я не стесняюсь.

– Я стесняюсь!

– Так ты же одета, – рассмеялся Хард.

Ещё полминуты я стояла с закрытыми глазами и когда, наконец, решилась снова их открыть, то с облегчением вздохнула. Хард уже натягивал брюки. Обернувшись, я жалобно протянула:

– Хард, прошу тебя, верни мне Рейна. У нас с ним важное дело.

– Сегодняшний день, как и ночь, ты проведешь в моей компании, Лори. Хочешь ты этого или нет. Рейн сказал, чтобы ты меня слушалась.

– Прямо сейчас сказал? – спросила с издёвкой.

Дракон широко улыбнулся, утвердительно мотнул головой и громко произнес:

– Нет.

– Идиот, – буркнула обиженно и снова отвернулась.

– Я не могу слышать Рейна, потому что я не болен, – пояснил насмешливо дракон. – Тем более, мы должны быть на чеку. Вдруг Нола узнает тебя или нашего жадного рыжика? Кто знает, вдруг нас поджидает настоящая опасность, и нам придется уносить отсюда ноги прямо сегодня?

– А вдруг ее память уничтожили точно так же, как мою? Если ее просто использовали?

– Это мы и должны проверить.

Пока я боролась со своими волосами, Хард надевал костюм. Я снова и снова поглядывала в отражение, втайне любуясь им. Надо признать, что в одежде, что без нее, он выглядел одинаково восхитительно.

– Куда исчез твой огненный блеск в глазах? – полюбопытствовала я, понимая, что не привыкла к нему такому… слишком похожему на очеловеченного Рейна.

– Я в состоянии контролировать себя и свою магию.

Поправляя лацканы пиджака, Хард медленно подбирался все ближе. Он остановился за моей спиной, и наши взгляды на миг столкнулись в отражении.

– Ты очень красивая, Лори, – произнес он, склонившись к самому уху.

У меня пересохло в горле.

– Спасибо.

Хард аккуратно вытянул из моих рук расческу и принял на себя роль горничной.

Я стояла не шевелясь, наблюдая за тем, как бережно он расчесывает мои волосы. Смотрела на гипнотические движения его рук, на его длинные ровные пальцы, что ласково касались лица, убирая пряди.

От него пахло кедровым мылом и мужским одеколоном, веяло силой и уверенностью. И эта забота, которую он решил проявить, никак не клеилась к его образу.

Чем дольше я смотрела на красивое мужественное лицо, тем больше осознавала, что меня тянет к этому мужчине. Потому, что передо мной стоял все тот же Рейн, но с другим характером и с другими манерами. Более решительный, смелый, наглый и задиристый.

Интересно, а каким Рейн был до болезни? Какая часть в нем преобладает?

Вряд ли он убегал бы из моей спальни на рассвете, смутившись своего вида в женской сорочке…

– Вот так, – Хард бережно убрал широкую прядь справа от лица и заколол ее заколкой с рубином. – Лучше с распущенными волосами.

Я посмотрела на свою мужественную «горничную» и улыбнулась. Ещё минуту назад я хотела собрать волосы в высокую прическу, но теперь передумала. Что-то романтичное было в этом образе, созданном мужскими руками.

– Благодарю, – я повернулась, и мы оказались с Хардом лицом к лицу. – Из тебя получилось бы отличная горничная.

– Я с радостью ею побуду, – он игриво улыбнулся, и его взгляд скользнул к моим губам. – Но только, если в мои обязанности будет входить помощь в водных процедурах.

– И не мечтай, – едко подметила я и попыталась его обойти.

Но Хард вдруг схватил меня за запястье, резко притянул к себе и впился жадным поцелуем в мои губы. Сделал это так порывисто и стремительно, что застал меня врасплох…

В первый раз я почувствовала такую нелепую уязвимость… Потому, что не могла отказаться от этого поцелуя.

Мои ладони скользнули вверх и коснулись ворота мужской рубашки…

Я тихо застонала, когда Хард углубил поцелуй, прижимая меня ещё сильнее к своему телу. Уничтожая мое слабое сопротивление, обнажая все мои мысли и фантазии. Он целовал меня с таким напором, одержимостью и восхищением, как целуют любимую перед предстоящей долгой разлукой…Распалял внутри пожар, медленно превращая мое тело в податливый воск…

Я едва не застонала от досады, когда Хард резко оторвался от моих губ. Разум был парализован, сердце тоже, но тело… Оно продолжало требовать его прикосновений.

– Ты всё-таки хочешь, чтобы я ушел и вернул тебе Рейна? – спросил он хрипло, продолжая прижимать меня к себе и едва ощутимо касаясь губами моего виска.

«Это нечестно! Нечестно!» – закричала мысленно. С одной стороны, мне сейчас нужен был Рейн. С ним мне было гораздо спокойнее, а с другой – именно с Хардом я действительно чувствовала себя защищённой.

– Нет, – прошептала едва слышно.

Хард издал лёгкий смешок, и я замерла, наслаждаясь его грудными вибрациями. – Нам пора.

Хард, как галантный кавалер, отошёл на несколько шагов и предложил мне руку. Мне едва хватило смелости, чтобы посмотреть ему в глаза. Я мысленно готовилась увидеть в них триумф и насмешку, но… В них горело желание и восхищение.