Мой сумасшедший дракон — страница 40 из 53

– Ах! – слетело с моих губ.

– Вот так. Хорошая девочка, – подтрунивал надо мной Хард, и его губы коснулись моей шеи. – Помни, что эта игра – наше спасение. Простая игра…

– Ах…

– Чувственнее, Лори.

– О, да…

– Ещё.

– Да, прошу, да!

В этот момент я не могла сконцентрироваться на движении мужских губ на моей шее, потому что вспоминала, как именно девушка должна стонать во время соития. Однажды я видела, как наш портной развлекается с местной проституткой прямо за углом паба. Она громко стонала, а он мычал, как бык, и пыхтел, как старый паровоз… На этом все мои познания о том, как женщина должна вести себя в таких случаях, заканчивались.

– Лори, – язык Харда прогулялся по моим ключицам. – Продолжай.

– Так и ты мычи.

– Что? – от растерянности Хард оторвался от своего занятия и поднял на меня непонимающий взгляд.

– Ты мычи, а я буду стонать.

– Ладно, я потом спрошу, откуда такие познания, – ухмыльнулся он и… застонал от удовольствия.

Именно застонал. Сексуально. Хрипло.

Совсем не так, как пыхтел и мычал наш грузный портной над своей худенький дамой…

– Ещё, Хард, – прошептала я, понимая, что хочу услышать его стон ещё раз.

Он заглянул мне в глаза и накрыл мои губы своими. Наши стоны пронеслись в унисон. Игра это была или нет, я так и не поняла…

– О, простите! Простите! – раздался женский писк за нашими спинами.

Мы с Хардом оторвались друг от друга, и уставились на выход из лабиринта.

Там стояла удивлённая Нола в компании двух смущенных служанок.

– Прошу прощения, – Хард аккуратно поправил на мне платье и подтянул повыше корсаж. – Мирились с супругой. Страсть, и все такое… У нас бывает так после ссор.

– Я все понимаю, – Нола гордо подняла подбородок, бесстрастно глядя на то, как мы приводим себя в порядок. – Ваша сестра, Лорейн, отказывается от обеда. Вы поставили ей синяк, и она стесняется спускаться к столу. А маги, способные избавить ее от увечья, прибудут с охоты ближе к вечеру. Может вы с ней побеседуете? Мне не хочется, чтобы это небольшое недоразумение между вами стало причиной слухов между гостями.

– Разумеется, – ответил вместо меня Хард. – Мы решим этот конфликт в семейном кругу.

– И прошу вас в следующий раз не предаваться страстям в моем саду. Для любовных утех вам выделена спальня.

– Это я виноват, – Хард помог мне подняться на ноги и накинул на себя пиджак.

Нола с интересом изучала его обнаженный торс, пока он спокойно застегивал пуговицы, не обращая никакого внимания на порванную рубашку. – У меня просто крышу сносит, когда Лори меня ревнует. Сумасшествие какое-то, – добавил он, покрутив пальцем у виска. – Эта женщина может любого свести с ума.

Я поджала губы, сдерживая улыбку и чувствуя, что мои щеки пылают, как две свечи.

– Жду вас на обед, – спокойно объявила Нола и поспешила прочь.

Мы с Хардом переглянулись.

– У меня к тебе много вопросов, Лори, – улыбнулся он.

– Даже не надейся получить на них ответы, – объявила я, пряча улыбку и чувствуя, что мой лед понемногу тает. – Хотя… – Я сощурилась и хитро усмехнулась. – Ты показываешь мне записку Патрисии, а я отвечаю на твои вопросы.

Хард развел руки в стороны и широко улыбнулся.

– Не могу. Никакой записки нет.

– Я своими глазами видела, как Патрисия отдавала записку, а Рейн клал ее в свой карман! – я начинала заводиться.

– Нет у меня записки.

Значит, вот так?! Он продолжает играть по своим правилам?

– Какой же ты…

Я зашагала к дому, злясь на себя за то, что на секунду поверила в то, что Хард честен. Опять самообман!

– Лори, не злись, – он догнал меня и приобнял за талию.

Я ощущала такое странное внутреннее опустошение, что у меня не осталось сил и желания вырываться. Мне просто стало на все наплевать.

– Хард, я прошу. Выберите с Рейном другую женщину. Кого угодно. Только не Патрисию, – никогда я не чувствовала себя такой униженной.

Я повернула голову, и мы с Хардом столкнулись взглядами. Он смотрел на меня так, словно действительно не понимает, о чем речь.

– Так ее никто и не выбирает. Все это я делаю исключительно ради тебя, Лори. Только ради тебя. И очень скоро ты это поймёшь.

Глава 36

Лори

День близился к вечеру, а Рейн так и не вернулся. Поэтому мне пришлось коротать время в компании Харда. И если ещё несколько часов назад, после нашего жаркого «перемирия» в саду, я на него злилась, то теперь мои губы все чаще и чаще расплывались в улыбке.

До чего же болтливый мне достался дракон!

Уже целый час я лежала на постели, бездумно смотрела в потолок и ждала возвращения Лиса с охоты, чтобы рассказать ему о письме. А ещё слушала речи одного чешуйчатого ловеласа, что разлегся рядом, вытянув ноги. Хард болтал без умолку: о деле, о себе, обо мне, о нас…

Засыпал меня вопросами быстрее, чем я давала на них ответы.

Когда в комнате наконец воцарилась долгожданная тишина, я закрыла глаза и начала мысленный отсчет.

– Лори, – раздалось в тысячный раз, и я устало усмехнулась.

М-да уж… Кто-то продержался всего минуту.

– Что?

– А если у нас родится девочка, как мы ее назовем?

– Мы ещё с именем для мальчика не определились, – я рассмеялась.

– Я настаиваю на имени Кристиан.

– Мне не нравится.

– Вообще-то наследник мой – значит и имя буду выбирать я, – напомнил горделиво Хард.

– Вот и рожай сам себе наследника по имени Кристиан, – моя улыбка стала ещё шире и, приоткрыв глаза, я посмотрела на Харда.

Он выглядел очень недовольным.

– Хорошо, я готов выслушать твои предложения, – произнес он нехотя.

– Я предлагаю назвать сына Алирбалирхер, – заявила я издевательски, и лицо моего супруга исказила гримаса отвращения.

– Как? – переспросил он глухо и нервно сглотнул.

– Алирбалирхер. Чудесное имя, я считаю. Драконье. Мужественное. В семье мы будем называть его Алир. А когда он подрастет, и ему, как и тебе, понравится вторая часть его имени, то пусть пользуется им.

Хард быстро сел на постели и посмотрел на меня как на сумасшедшую.

Я едва сдерживалась, чтобы не расхохотаться.

– Мой сын не будет носить такое имя.

– Будет. Либо рожай его сам.

– Я не хочу, чтобы моего сына назвали Балихером!

– Он может использовать полное имя.

– Лори, – Хард схватил меня за руку и притянул ее к своим губам. – Я прошу. Не порть жизнь еще нерожденному ребенку. Ты же его будущая мать, в конце концов!

– А может это имя, наоборот, его прославит?

Только Хард открыл рот, чтобы возразить, как в дверь спальни негромко постучали.

Не успела я крикнуть «входите!», как приоткрыв дверь, в комнату прошмыгнул Лис.

На его темно-фиолетовом наряде для охоты красовались магические частички голубого цвета, так называемая «кровь» иллюзорных магических существ, которых для такого развлечения создавали маги. Драконы предпочитали охотиться на таких мифических зверушек прямо в воздухе, а люди и маги – с помощью магических стрел.

И судя по количеству магической пыльцы на костюме Лиса – он весьма преуспел в этом деле.

– В воровском квартале не учат манерам? – возмутился Хард, недовольный резким вмешательством. – Все нормальные люди входят в комнату только тогда, когда им разрешили это сделать.

Лис даже не взглянул на Харда.

Вместо этого он уставился на меня и взволновано произнес:

– Лори, нам надо поговорить. Срочно.

– Утром зайди, – заявил с едкой ухмылкой Хард. – Не видишь, мы с женой уже в постели лежим?

– Она тебе не настоящая жена, – саркастично парировал Лис, дразня дракона.

– Это ты так думаешь, – таким же саркастичным тоном объявил Хард. – Мы с Лори любим друг друга и уже даже выбрали имена нашим детям.

– Заткнитесь оба, – фыркнула я и быстро поднялась с постели.

Харду мой жест не понравился, а вот Лиса повеселил.

– Мы кое-что узнали, – заявила я другу, стараясь не обращать никакого внимания на зрительную войну, что вели между собой эти двое.

– Я тоже, – резко объявил Лис, не позволив мне договорить. – Пусть он уйдет, и тогда я расскажу.

Харду, разумеется, это предложение совсем не понравилось. Сощурив глаза, он уставился на своего «соперника» и с ухмылкой объявил:

– А драконьим хвостом по лисьей мордочке случайно получить не желаешь?

Лис, словно следуя правилам этой невидимой дуэли, тоже сощурился.

– Я не буду говорить при нем, Лори. Пусть он унесет отсюда свою мерзкую чешуйчатую задницу.

– А откуда уверенность, что она мерзкая? Неужели рассматривал? – потешался Хард.

– Успокойтесь оба! – рявкнула я и наградила этих забияк суровым родительским взглядом. – Хард останется, – добавила чуть твёрже. – Вообще-то мы все заинтересованы в удачном исходе дела.

Хард победно улыбнулся и показал Лису средний палец, за что тут же был удостоен от меня несколькими ударами подушкой.

– Рассказывай, – я воинственно повернулась к другу, продолжая держать в руках свое перьевое оружие.

– Сегодня во время охоты я увидел нечто странное, Лори, – Лис вмиг стал серьезным.

– Ты о чем? – нахмурилась я, аккуратно присаживаясь на край постели.

– Я погнался в лес за магической ланью, и мою лошадь вдруг что-то испугало. Она выбросила меня из седла, и я повредил ногу.

Я уставилась на ноги Лиса, выискивая следы травмы, но он поспешил добавить:

– Меня уже подлатали маги. Но тогда никого поблизости не оказалось. Все умчались далеко вперед. Понимая, что близится вечер, и мою пропажу могут заметить не сразу, я соорудил из палки трость и медленно поковылял в сторону поля, где начиналась охота.

– Ближе к делу, – раздраженно протянул Хард. – Никто тебя жалеть не собирается.

Я оглянулась и стрельнула в супруга угрожающим взглядом. Хард очаровательно улыбнулся и спешно показал, как закрывает рот на невидимый замок и выкидывает ключ.

– Когда я в очередной раз присел, чтобы отдохнуть, – продолжил спокойно Лис, – то увидел парящего над верхушками деревьев золотого дракона. Это был Геральд Хансен. Он приземлился за небольшим склоном, и сперва я был уверен, что он увидел меня и сейчас поспешит мне на помощь. Но прождав несколько минут, я понял, что он так меня и не заметил. Поэтому решил сам выползти на верхушку склона.