– Заткни свой рот. – прошипел Лис сквозь зубы и повернулся ко мне. – Лори, закрой, пожалуйста, глаза.
Я крепко зажмурилась, повинуясь. Не прошло и нескольких секунд, как раздался скрип открывающейся дверцы шкафа.
Когда я открыла глаза, Лис уже застегивал брюки. В каждом его движении сквозила злость.
– Этот кретин раздел меня и подбросил в постель к старушке, с которой грозился вчера меня свести! – пояснил раздраженно он.
– Опять обвинения… – возмутился Хард. – Я тебе сюрприз хотел сделать! Тебе и старушке! Уверен, она его оценила по достоинству, ведь она щедрой души дама. Это тебе, идиоту, не угодишь. А я, между прочим, в первую очередь ради твоего счастья старался!
Не знаю, понимал ли сам Хард, насколько нелепо и смешно выглядят его оправдания? Мне кажется, понимал и сейчас просто издевался над Лисом.
Ведь никто в трезвом уме никогда не поверит, что им руководили благие порывы. Судя по бешеному взгляду Лиса, Хард надавил на больное. Старушка-то точно была рада такому подарку ранним утром… Она вчера весь вечер строила глазки Лису и намекала ему, что находится в поисках молодого любовника, которого готова содержать.
Мне было и смешно и, одновременно, жалко друга. Оставалось надеяться, что он не пострадал от рук голодной женщины.
На скулах Лиса заиграли желваки, а ноздри начали активно раздуваться.
– Успокойтесь, – взмолилась я, чувствуя, что назревает очередная драка.
– Разумеется, – Лис мило улыбнулся и… набросился с кулаками на Харда.
От неожиданности Хард врезался спиной в смежную дверь и, потянув за собой противника, исчез в ванной.
Я взвизгнула от испуга и вскочила с постели.
Поспешила вслед за мужчинами, взывая к их рассудку. Но сейчас ими правила только сила.
Они врезались в стену и разбили два небольших шкафчика и зеркало.
Никогда я не ощущала себя настолько злой и, в то же время, беспомощной.
Звук разбитого стекла ненадолго привел их в чувство. Одновременно с этим полотенце Харда сползло с его бедер и оказалось на полу.
Я стыдливо отвела глаза в сторону.
– Оденься! – рявкнул запыханный Лис.
– Я не стесняюсь. У меня, в отличие от тебя, есть что показать.
Раздался разъяренный рев Лиса, и… драка возобновилась.
Я спряталась за ванну, в которой до сих пор находилась вода после купания Харда.
Мужчины повалились на пол. Я едва успевала следить за дракой. Картинка менялась с молниеносной скоростью: кулаки, обнаженный зад Харда, спина Лиса…
– Я прошу, успокойтесь! – рявкнула я. разгневанная донельзя и, взмахнув рукой, попыталась слегка окатить их водой.
Вот только вместо лёгкого всплеска мужчин окатило такой мощной волной, что они отлетели к стене.
Я с ужасом уставилась на свою ладонь и медленно перевела взгляд на мыльную воду, которой в ванне почти не осталось. Нервно сглотнув, я растерянно посмотрела на Харда и Лиса.
Они отплевывались от воды и пытались прийти в чувство.
Хард дотянулся до своего мокрого полотенца и, набросив его на бедра, прислонился спиной к стене… Он смотрел на меня и улыбался, как идиот.
– Стихийница, значит, – заключил он устало. – Поздравляю с возвращением магии, Лори.
Я снова уставилась на свои ладони, пытаясь осознать произошедшее. Ко мне вернулась магия?! Я что, маг стихий?!
А кто же тогда королевский целитель?
Мы с Лисом встретились взглядами.
Он, подобно Харду, сидел у стены и тяжело дышал, приходя в чувство.
Я посмотрела на его худощавый, жилистый торс и обомлела: прямо на моих глазах все его раны и ссадины, недавно полученные в драке, начали исчезать.
– Бадди, – прошептала ошарашенно. – Ты прямо сейчас исцеляешься…
– Ты о чем? – нахмурился он и опустил голову. – Ой, мать твою! – оценив происходящее, он, как ошпаренный, вскочил на ноги. – Лори, что происходит?!
Улыбка Харда испарилась. Он молча наблюдал за исцелением Лиса, затем вдруг схватил его за руку и водрузил ее на свое плечо, поврежденное осколками зеркала.
Пять секунд понадобилось, чтобы кожа Харда стала чистой… Никаких следов травмы.
Лис раздраженно отдернул свою руку и взглянул на свою ладонь. Между его пальцами витало слабое зелёное сияние.
– Твою мать, – простонал Хард. – Ну, здравствуй, королевский целитель…
Глава 40
Лори
Хард стоял рядом со мной, одетый в свой вчерашний маскарадный наряд и уже полчаса демонстрировал агрессивно-милое дружелюбие.
– Да брось, Барри! Мы же друзья! Разве друзья бросают друг друга в беде?
Лис, одетый в серые брюки и белую рубашку, сидел на постели, подперев руками голову, и задумчиво смотрел в пол. Правда, после реплики Харда бросил в нашу сторону уничтожающий взгляд.
Я неуверенно улыбнулась и, приподнявшись на носочки, прошептала Харду:
– Он Бадди, а не Барри.
Хард виновато покосился в мою сторону и вновь улыбнулся во весь рот.
– А я и говорю, Бадди отличный парень! Такой дар не передается плохим людям. Я с первого взгляда понял, что его ждет великое будущее!
Я прокашлялась и опустила голову, чтобы скрыть улыбку. А ещё вчера вечером кто-то настойчиво твердил Лису, что того повесят на городской площади, как главного вора столицы. И даже угрожал, что лично сдаст Лиса в руки полицейских или выцарапает на мосту точный адрес бандитского логова.
Вот только если меня смешили пламенные льстивые речи Харда, то Лис, казалось, злился все сильнее. И на это, конечно, была масса причин.
– Лори, скажи, чтобы он ушел отсюда, – процедил сквозь зубы Лис. – Я хочу поговорить с тобой наедине.
– Хард? – я бросила на него умоляющий взгляд. – Выйди, пожалуйста.
– Конечно! Разве я могу проигнорировать просьбу друга? – заявил он с наигранной вежливостью и, склонившись к моему уху, прошептал: – Погляди-ка, Лори. Ещё и часа не прошло, как он стал королевским целителем, а уже зазнался… И ты говоришь, что это я невыносим?
Я шумно вздохнула и шутливо закатила глаза. Непробиваем.
– Проваливай, – повторил Лис.
– Иду-иду, – протараторил Хард и скрылся за дверью… ванной.
– Выйди в коридор! – тут же рявкнул мой друг, удивленный этим хитрым маневром, но из ванной уже доносилось приглушенное пение Харда.
Лис перевел на меня растерянный взгляд.
– Лори, ты ведь понимаешь, что он полный придурок?
Я пожала плечами и подобралась к другу. Присела рядом и коснулась его плеча.
– Вот поэтому ты и должен ему помочь, Бадди.
– Я не буду его лечить. Даже не проси.
– Но почему? – удивилась я.
– Во-первых, я не знаю нужного заклинания. Я вообще не знаю, как пользоваться этой магией. А во-вторых, – Лис склонился к моему уху и, злобно покосившись на дверь ванной, добавил: – я жажду его смерти, а не исцеления. Мне хочется его убить.
– Возможно, стоит заглянуть в библиотеку Хансенов? – пролепетала я скороговоркой, стараясь пропустить мимо ушей кровожадные пожелания друга. – Может отыщем там какие-нибудь книги заклинаний? Или вернёмся в хижину и заглянем в те старинные книги?
– Ты что, не понимаешь? Я не хочу лечить этого ублюдка! Он и его братец много лет назад спалили наш игорный дом!
– Что?
– То, – недовольно буркнул Лис. – В ваш первый визит я его не сразу узнал, но мне и Йенну его физиономия показалась знакомой. После вашего ухода мы разузнали о нем кое-какую информацию, и оказалось, что пять лет назад, отмечу, что это было ещё задолго до его болезни, твой муженек со своим братом сожгли наш игорный дом. Мы тогда его только открыли! – возмущался Лис. – Ты знаешь, сколько сил мы туда вложили?! Так что, Лори, он и до болезни был больным ублюдком.
Я удивлённо хлопала глазами, слушая рассказ друга.
– Это вышло случайно! – крикнул из ванной Хард. – Я приношу извинения! Но в свое оправдание хочу сказать, что меня тогда спровоцировали на драку!
– Лори, – Лис подался ближе ко мне. – Кэтрин и Йенн отправили меня сюда помочь тебе и наказать его за поджог. Мы прекрасно понимаем, что такой муж тебе не нужен.
– Как наказать? – ахнула я.
Лис промолчал. Но через несколько секунд провел пальцем по горлу.
– Что?! – от избытка эмоций я вскочила на ноги. – Ты не можешь этого сделать! Ты теперь королевский целитель и должен помогать!
– Так я и буду помогать, – усмехнулся Лис. – Теперь я могу хорошо заработать на Фельд-Байр, вылечивая магов после драк.
– Но ты способен на большее!
– Да я вообще не знаю, как пользоваться своей магией! – разозлился Лис.
– Я знаю, – дверь ванной тут же распахнулась, и в комнату лёгкой и быстрой походкой вошел Хард.
Он двигался прямо на Лиса.
– Я тебя сюда не звал, – буркнул мой друг. – И я не стану тебе помогать.
Хард остановился перед нами, шумно вздохнул и посмотрел на меня виновато.
– Видишь, Лори, я пытался быть милым и хорошим. Но он не понимает такого языка.
Не прошло и десяти секунд, как Хард уже держал Лиса за грудки, прижимая к стене. Глаза моего супруга были полностью огненными, а на лице проступили очертания драконьих чешуек.
Впервые я видела Харда таким…
Лис оторопел от страха.
– Значит так, слушай сюда, Барсик, – процедил угрожающе Хард. – Либо мы с тобой друзья, либо я сейчас испепелю тебя к тхаловой матери. Помогать ты мне все равно не хочешь, значит, для меня ты абсолютно бесполезен, и мне нет смысла играть с тобой в плешивую учтивость. Что выбираешь: дружбу или огненное дыхание в лисью морду?
– Дружбу, – отчеканил не думая Лис, изучая яркие огненные глаза напротив.
Вероятно, только сейчас он осознал, что все их драки и словесные перепалки для Харда были просто развлечением. Дракон мог запросто его убить.
– Вот и славно, – Хард разжал руку и наигранно заботливо поправил смятую рубашку Лиса. – Я отличный друг. Ты не пожалеешь.
По взгляду Лиса, мельком брошенного в мою сторону, было ясно, что он в этом серьезно сомневается.
Хард снял свой бархатный черный пиджак, небрежно бросил его на кровать и принялся закатывать рукава своей черной рубашки.