Мой темный принц — страница 43 из 89

— Может быть, мы могли бы взять уроки и для этого, — отшутился он.

— Не думаю, что мы сможем вместить еще один. — Я нахмурилась, но потом сменила хмурый взгляд на задорное подпрыгивание. — О. Я видела твою идею с пакетами для подарков. Это блестяще.

— Тебе придется подтолкнуть меня к воспоминаниям.

— Ты посоветовал Ромео подарить гостям акции его компании, но раз это наша свадьба, мы можем подарить гостям акции The Grand Regent.

— Точно. Потому что шампанское и Адвил - это слишком просто.

— Именно. Твои идеи гениальны. Я не буду ставить их себе в заслугу. А вот следующая идея - моя. — Я прижала папку к груди. — Подожди, пока ты не услышишь, кого я хочу пригласить после церемонии.

Оливер похлопал по столу в поисках своей коробки с сигарами и открыл ее, вытащив толстую кубинскую сигару и прикурив от своей Zippo.

Я свела брови, изображая озабоченность.

— Все в порядке?

— Никогда не было лучше. А что?

— Потому что ты прикурил сигару наоборот.

Он откашлялся, повертел сигару и снова зажег ее.

— В общем... — Я потерла руки. — Готов к драгоценному камню?

— Да, дорогая. — Оливер попыхивал сигарой, искоса поглядывая на меня. — Не знаю, как ты сможешь превзойти все эти замечательные идеи, но я весь внимание.

У меня было такое чувство, что он фантазирует о том, как убить меня сотней разных способов.

— Свадьба состоится в... — Я барабанила по столу, стараясь не поцарапать дерево своими дешевыми кольцами. — Науру.

Я широко раскинула руки в улыбке.

В его челюсти дрогнул мускул.

— Науру?

— Да. Я никогда там не была. А ты?

— Нет, — сказал он, — поскольку для посещения самой маленькой островной страны в Тихом океане требуется гостевая виза, а во всем мире есть только десять посольств, которые ее выдают.

— Недостижимые вещи гораздо желаннее, не так ли? — Я подперла подбородок кулаком, устремив на него мечтательный взгляд. — Уверена, ты меня этому научил.

— Брайар, туда можно долететь только через Брисбен, а рейс отправляется раз в неделю. Единственный. Перевезти туда гостей невозможно.

— Ты не можешь написать «невозможно» без слова «возможно».

— Ты также не можешь написать «непредумышленное убийство» без слова «смех» (прим. Игра слов: manslaughter и laughter ). — Он сжал сигару в кулак с такой силой, что она раскололась посередине. Крошки табака посыпались на стол. — К чему ты клонишь?

— Я думаю, мы сможем это сделать, — уверенно сказала я. — Однажды ты сказал мне, что можешь сделать все, что захочешь.

Я не понимала, почему он так взволнован. Не похоже было, что свадьба вообще состоится.

— Мой друг отправился на Науру. Риггс Бейтс. Он фотограф Nat Geo. — Оливер макнул сломанную сигару в свой макиато, наполненный слюной. — Он сказал, что, когда приземлился там, ему пришлось добираться до отеля автостопом.

— В чем проблема? Мы будем передвигаться большими группами. Мы будем в безопасности.

— В этом месте нет массового общественного транспорта.

— Удивительно, правда? Они потребляют ноль кубических футов природного газа на душу населения. Так заботятся об окружающей среде. — Я переместилась на край своего кресла, практически вибрируя. — Я слишком волнуюсь по этому поводу.

Оливер перекладывал сигару с одного края кружки на другой и просто смотрел на меня, не говоря ни слова. Кажется, я действовала ему на нервы.

Хорошо.

Пора переходить к финалу.

— Свадьба состоится ровно через месяц, так что отметь в своем календаре. — Я стукнула кулаком по его столу. — Ты можешь быть куколкой и разослать приглашения?

Я встала, обогнула стол и взяла его щеки в руки, разминая их, как надоедливая тетя.

Когда я отпустила его, он застонал.

— За дело. Кого ты хочешь пригласить?

— О, всех, кого, по твоему мнению, я хотела бы там видеть. Ты же знаешь, что у меня больше нет памяти.

С этими словами я направилась к выходу из кухни. У меня было много вещей, которые нужно было уничтожить, и относительно мало времени, чтобы сделать это.

А еще мне нужно было собрать вещи.

— Эй, куда это ты собралась? — окликнул он меня.

— Навести порядок в своем гардеробе. — Я не потрудилась повернуться к нему лицом. — Мне показалось, что я видела там несколько старых вещей, которые можно отдать на благотворительность.

Он знал, что его ждет. Я планировала опустошить весь его шкаф.

Мне показалось, что я услышала стон Оливера о том, что карма - сука, прежде чем скрыться в коридоре.

Да, она такая, муженек.

Но я еще хуже.



48

Брайар


Себ фБ: Поедание вегетарианских суши с голой груди Оливера на обед?????? Прикол.

Брайар Ауэр: Фу. Ты это видел?

Себ фБ: Это и бис. Жаль, что я не сфотографировал лицо Оливера, когда ты сообщила ему, что перевела все часы в доме, потому что не веришь в переход на летнее время.

Брайар Ауэр: Боже, твои уши, должно быть, развили сверхзвуковую силу.

Себ фБ: Я все вижу и слышу из окна.

Брайар Ауэр: Совсем не жутко.

Себ фБ: Не меняй тему.

Брайар Ауэр: Ты все еще злишься, что он прервал твой девичник?

Себ фБ: Что-то вроде того.

Брайар Ауэр: Кровь должна быть в крови.

Себ фБ: Зачем останавливаться на крови?



49

Оливер


Олли фБ: Я думаю, она издевается надо мной.

Зак Сан: Ты можешь быть более конкретным? Каждая женщина на планете Земля трахалась с тобой в какой-то момент.

Олли фБ: Очень смешно, мистер 30-летний девственник.

С тех пор как мы узнали, что Зак был девственником, когда встретил свою жену, я старательно напоминал ему об этом каждую свободную минуту.

Олли фБ: Брайар. Она не может быть такой невыносимой.

Ромео Коста: В каком смысле?

Олли фБ: Она только что спланировала самую ужасную свадьбу в истории брака.

Ромео Коста: А тебе какое дело? Свадьба не настоящая.

Зак Сан: ИЛИ НАСТОЯЩАЯ.

Ромео Коста: Мы делим яхту по времени, Зак.

Зак Сан: К черту. Ты сказал две недели. Я сказал одну. Кто окажется ближе всех к временной шкале, тот и победил. И да, я сижу здесь с секундомером.

Олли фБ: Я думаю, ты не понимаешь. Она не Даллас. Ее жизненная миссия - не заставлять окружающих терять рассудок. Она обычно мягкая, забавная и потрясающая.

Ромео Коста: Похоже, у тебя есть склонность вызывать в людях самое худшее.

Зак Сан: Это правда. Помните ту замужнюю, которая пыталась поджечь твой дом?

Ромео Коста: Или ту чокнутую светскую львицу, которая пыталась похитить твоих собак?

Зак Сан: Или фанатка, которая пыталась украсть твою сперму?

Олли фБ: Я сейчас заплачу.

Зак Сан: Пожалуйста, веди прямую трансляцию. Ты же знаешь, я люблю хорошие срывы.

Олли фБ: Она так же бесит, как и возбуждает.

Ромео Коста: Что это значит?

Олли фБ: В основном то, что у меня сейчас случится сердечный приступ.



50

Оливер


Существовала большая вероятность того, что я не выберусь с ужина живым.

Только если моя невеста не имеет к этому никакого отношения.

Я не знал, что Брайар приготовила для меня, но не верил, что она случайно сломала кофеварку (она не была неуклюжей) или что она спонтанно решила меня обмануть, мастурбируя, пока я принимал душ, и придумав йогу в бикини (что, как подтвердил интернет, было, к сожалению, не реально).

Она что-то замышляла.

Я ничего не мог с этим поделать, кроме как ждать, когда упадет гильотина. Если бы мне повезло, она снесла бы мне голову и положила конец этому жалкому существованию. Брайар и Себ получат заслуженный хэппи-энд, а мама с папой наконец-то избавятся от вторничных ужинов с единственным сыном, который удосужился прийти.

Когда приготовления к празднику шли полным ходом, я, обойдя своих подчиненных, зашагал по огромным коридорам своего особняка, главным образом чтобы еще раз проверить, не подожгла ли Брайар что-нибудь за те двадцать минут, что ушли на кормление Эла Капони и Усэйна Кольта.

Убедившись в отсутствии пламени, я устроился перед окном с видом на озеро. Сцепив руки за спиной, я изучал пустую гребную лодку Себастьяна. Сегодня он не сможет ею воспользоваться. Не с учетом того, что столик кейтеринговой компании был накрыт на берегу озера. Они приготовили ужин из восьми блюд на воде, в основном вегетарианский, чтобы угодить Брайар, хотя Хетти сделала несколько дополнений.

Полуночные ряды оставались единственной отдушиной моего брата. Единственное время, когда ему было удобно выходить из своего крыла на свежий воздух. Чувство вины кольнуло меня в груди. Я покачал головой и прокрался к его крылу, оглядываясь направо и налево, чтобы Брайар меня не увидела.

Меньше всего мне хотелось, чтобы она обнаружила, что там живет мой затворник, несносный, озлобленный на все мироздание брат. Чтобы она увидела, как я превратил Себастьяна фон Бисмарка, одного из самых востребованных людей в мире, в тень самого себя.

У меня была противоположность «прикосновению Мидаса». Я превращал в дерьмо все, к чему прикасался. Все портил. Неизменно. Включая мои отношения с Себастьяном, Брайар и родителями.

Собаки преследовали меня, когда я зашел на территорию Себастьяна.

Хм. Странно. Они никогда раньше не заходили на эту сторону дома.

Я открыл двое детских ворот, стараясь закрыть их тихо, чтобы не привлечь внимание Брайар. Даже при площади в двадцать тысяч квадратных футов я не мог быть слишком осторожным.

Себ не поднял глаз, когда я вальсировал прямо в его спортзал. Я знал, что найду его там. Приклеенный к гребному тренажеру - он всегда гребет - в одних черных спортивных шортах. Его тело блестело от пота, каждый дюйм покрывали натруженные мышцы.

Я отказывался верить, что его сняли со счетов из-за лица. Как будто лица имеют значение для женщин. Если бы они имели значение, Пит Дэвидсон до сих пор был бы девственником.

— Если это не брат дорогой. — Себастьян потянул за ручку и откинул ее назад, прежде чем скользнуть внутрь, его движения были плавными и контролируемыми. — Чем я обязан этому визиту?