— Папа?
Это должно быть галлюцинация. Он не появлялся в этом здании уже более пятнадцати лет.
— К сожалению. — Он провел рукой по своему сморщенному носу, и винтажный гильошированный Patek подмигнул мне с его запястья. — Честно говоря, Оливер, мне стыдно признаться, что я принимал участие в создании... — Он ткнул пальцем в мою лодыжку. — ... этого.
— Почему ты здесь?
И почему на тебе костюм?
За последние пятнадцать лет ближе всего к нему был костюм на день рождения. И то только потому, что его требовали душевые.
Он перекинул мою руку через плечо и поднял меня, бросив на кожаное кресло за моим столом.
— Меня прислал Себастьян.
Этого не может быть. Он все еще держал обиду за инцидент с пластической операцией. Я провел три последних «Дня нашей жизни» в молчании, потягивая из бутылки спиртное, пока он размышлял о дьяволе, овладевшем Марленой без меня. По какому-то негласному соглашению мы отказывались признавать существование друг друга, за исключением того, что Себастьян отплевывался всякий раз, когда я проходил мимо.
Теперь я знал, что у меня были галлюцинации с отцом.
Я откинулся на кожаную спинку кресла, осознав, что мой кабинет, обычно отличавшийся чистотой и порядком, напоминает поле боя. На столе из красного дерева валялись разбросанные бумаги, некоторые падали на ковер. Частично задернутые жалюзи отбрасывали на комнату головокружительные тени.
Нормально ли это? Я попытался вспомнить, до какого состояния доходили Ромео и Зак во время разлуки с женами. Ромео продержался три дня. Зак - тридцать. Ни один из них не дошел до этого трезвым.
Отец начал складывать пустые бутылки в мусорный пакет.
— Ты меня игнорируешь?
— Ты вообще здесь?
— Прости?
— Куда ушел Илай?
— «Посадить дерево, чтобы ты его обнял». Это его слова, не мои. Ты позволил ему так с тобой разговаривать?
Я был не в том состоянии, чтобы протестовать. У меня не было сил бороться с ним. Как и кабан, если уж на то пошло.
— Ты нанял его, — заметил я.
— Чтобы привести твою задницу в форму. Посмотри, что из этого вышло. — Отец завязал мусорный мешок двойным узлом, наколдовал еще один и перешел к бутылкам, сложенным у окон. — Я бы не пришел, если бы Себастьян меня не послал. Он никогда ни о чем не просит, так что я знал, что это серьезно.
Я расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и ослабил галстук, прикидывая, насколько хорошо он будет держаться в качестве петли.
— Почему у меня не было галлюцинаций с кем-то более сексуальным?
— Это Брайар, не так ли? Если ты скучаешь по ней, иди за ней. Я буду держать оборону.
Как только ее имя пронеслось мимо его губ, словно кинжал, все вокруг померкло. Щелканье клавиатур за окном. Негромкий рокот разговоров между моими сотрудниками. Недоверчивое ворчание отца каждый раз, когда он обнаруживал новый тайник с бутылками. Все исчезло.
Я даже не услышал ни одного его слова, кроме ее имени.
Кончики пальцев чесались от желания перевернуть фотографию, лежащую на моем столе лицом вниз. Илай выкинул ее несколько недель назад, а я так и не удосужился перевернуть ее обратно, боясь, что при виде зубастой ухмылки Брайар я запрыгну в самолет и сорвусь на съемки ее фильма.
К сожалению, мне нужно было доказать ей, что я могу выдержать отношения на расстоянии. И что еще более прискорбно, похоже, я не мог.
— Иди домой, Оливер. Отдохни немного. Возьми себя в руки. — Отец погладил меня по спине - первое утешительное прикосновение за почти шестнадцать лет. — Откажись от выпивки.
Я вытер рот тыльной стороной ладони, пытаясь сосредоточиться.
— Это богато с твоей стороны.
— Ты прав, и мне очень жаль. — Он опустился передо мной на колени, поймав мой взгляд под взъерошенными волосами. — Прости, что меня не было рядом после несчастного случая с твоим братом. Мне жаль, что тебе пришлось взять на себя столько ответственности. И мне жаль, что мы с твоей мамой так и не поинтересовались, все ли с тобой в порядке.
— Откуда это? — Я покачал головой, не в силах сформировать основные связные мысли. Это казалось важным. Даже монументальным. Но мой мозг - и тело - подвели меня.
Комната закружилась, цвета и формы смешались в головокружительный калейдоскоп. Я знал, что через час забуду этот разговор. А еще хуже - что все это мне привиделось.
Но, должно быть, это пришло ко мне не просто так. Может быть, где-то в глубине души мне нужно было это услышать.
— Твой брат вбил мне вчера в голову кое-какие мысли.
— Себастьян?
— Он написал мне в FaceTimе. Заставил меня смотреть ему прямо в глаза, чтобы сказать, что я подвел вас обоих. Что мой долг как твоего отца - помочь вам двоим сориентироваться в нашем новом мире, а я не справился. — Галлюцинированный отец вздохнул и провел рукой по своим седеющим волосам. — Позволь мне передать тебе совет твоего брата, сынок. Иногда то, чего никогда не было, преследует тебя больше, чем то, что было. Не живи с сожалением, Оливер.
Тошнотворная боль поднялась из того места, которое, как я думал, уже зажило.
Я застонал, уткнувшись в свой стол.
— Эта галлюцинация ужасно похожа на интервенцию.
Папа собрал мои руки в кулаки и рассмеялся.
— Олли?
— Да, папа?
— Я знаю, что мы ужасно умеем это показывать, но мы с мамой любим тебя.
В комнате воцарилась тяжелая тишина.
Я вспомнил, когда в последний раз слышал эти слова. Двадцать пять дней назад. От Брайар.
Единственной женщины, способной сделать то, что никогда не удавалось ни одной корпоративной сопернице.
Сломать меня.
94
Брайар
День испытаний двадцать шестой
Даллас Коста: Я знаю, что ты не увидишь этого еще пятьсот лет (и что это делает меня полным нарциссом), но Оливер был несчастен с тех пор, как ты уехала.
Фэрроу Баллантайн-Сан: Согласна. Как бы мне ни нравилось видеть мужчин, падающих к ногам женщин, это действительно печальное зрелище.
Даллас Коста: Ты уверена, что у вас двоих все получится на расстоянии?
Фэрроу Баллантайн-Сан: Отлично. Мы поняли. Мы больше не будем об этом говорить.
Даллас Коста: Мне кажется, или это странно - разговаривать с Брайар, когда мы знаем, что она не ответит на эти сообщения?
Фрэнки Таунсенд: ХММ... КАК БУДТО ЭТО НЕ ВЕСЕЛО, КОГДА ТЕБЯ ИГНОРИРУЮТ В СООБЩЕНИЯХ.
Фэрроу Баллантайн-Сан: Эй, смотрите, кто нашел кнопку caps lock.
Фрэнки Таунсенд: не смешно. быть ледяным - это отстой. клянусь, быть агентом влияния - это настоящая работа.
Фэрроу Баллантайн-Сон: На следующей неделе у меня выходной.
Даллас Коста: Поездка для девочек в Сокаль? Мы можем отправиться в О.К.
Фэрроу Баллантайн-Сан: Будь честной. Ты едешь не для того, чтобы навестить Брайар. Ты просто хочешь сырный ролл из «Порто».
Даллас Коста: Я не хочу сырный рулет из «Порто». Я хочу все меню.
Фрэнки Таунсенд: на этот раз я приду!
Даллас Коста: Ты уже нашла работу?
Фрэнки Таунсенд: не моя вина, что меня снова уволили.
Даллас Коста: Ты провалила пять фишинговых тестов для компании TECH.
Фрэнки Таунсенд: последний был невозможен. они предлагали бесплатные билеты на концерт Тейлор. даже монахиня не смогла бы удержаться от перехода по этой ссылке.
Даллас Коста: И вместо того, чтобы продолжить обучение по кибербезопасности, ты отказалась, и они тебя уволили.
Фрэнки Таунсенд: моя карьера влиятельного человека пойдет в гору. просто подожди.
95
Оливер
День испытаний двадцать восьмой
Когда речь заходила о неизбежном примирении с Себастьяном, я всегда воспринимал это как уверенность. Вопрос «когда», а не «если».
Я подходил к нашим застывшим братским отношениям с оптимизмом, который Себастьян совершенно не любил, зная, что если я останусь рядом с ним, если покажу ему, что я есть в его жизни, независимо от того, как он выглядит и как себя ведет, мы найдем способ зарыть топор войны.
И вот последние пятнадцать лет Себастьян доказывал, что я ошибался. Почти намеренно.
Именно поэтому я не заметил, где мы находимся, и что означает его присутствие здесь, когда он материализовался рядом со мной в гостиной средь бела дня, где толпился персонал.
Я прислонился к стене и смотрел на озеро через открытые двери патио. Последние четыре дня я прогуливал работу, не утруждая себя появлением, с тех пор как Илай перестал донимать меня звонками. Может, он понял, что и без меня справится.
Себастьян пнул пустую бутылку, наблюдая, как она покатилась на кухню.
— Ты в одиночку возрождаешь алкогольную индустрию?
— Алкогольная индустрия не нуждается в возрождении. — Я крепче сжал бутылку в кулаке, не желая, чтобы он вырвал ее из моих пальцев. — Она процветает на страданиях, а их здесь предостаточно.
В реальности я знал, что Брайар рано или поздно вернется в США, но с тех пор, как начался наш суд, мне стало ясно, что, учитывая наши рабочие графики и мои обязательства перед Себастьяном дважды в неделю, мы будем видеться не более тридцати-сорока дней в году.
Палец Себастьяна подтолкнул мою хромую ногу.
— Это жалко.
— Отвали.
— Ты пропустил «Дни нашей жизни».
— Нет, не пропустил. — Я привалился спиной к твердому дереву, борясь с порывом ветра, дующего с открытого патио. Вдалеке озеро ревело от необычайно сильных волн.
Себ навис надо мной, его глаза нервно перебегали вправо и влево.
— Сегодня четверг.
— Не может быть. В среду у меня деловая встреча, а я не пошел.
— Ты ее пропустил. Папа заменял тебя.
Это выбило меня из колеи.
— Правда? — Я высунул голову из двери патио, наполовину опустив ее на тротуар, потому что не мог заставить себя пошевелить всем туловищем.
— Что ты делаешь?
Я уставился на облака.
— Жду, когда мимо пролетят летающие свиньи.
Может быть, мне не привиделся тот разговор с папой. Но это тоже не имело смысла. Для этого нужно было бы заняться чем-то еще, кроме оплакивания его все еще живых детей.