Мой учитель светится в темноте — страница 31 из 35

- Вообще-то он плохо работает,- извиняющимся тоном произнес я, показывая ему экран с заставкой шоу Фила Донахью.

Внезапно экран замигал и погас - так я его запрограммировал.

- Эй! - воскликнул я.- Ты сломал его!

- Я ничего не делал! - запротестовал Эрни, протягивая мне прибор.- Клянусь, я даже не трогал его!

- Эрни, я сильно разочарован в тебе,- ледяным тоном сказал Дункан.

- Я ничего не делал! - Эрни повысил голос.

Внезапно дверь, ведущая в кухню, распахнулась.

- Что здесь происходит? - спросил мужской голос.

Я быстро запихал УРАК обратно в карман, обернулся и лицом к лицу столкнулся со своим отцом.


Глава шестнадцатая
КАТАСТРОФА

Я ожидал, что он узнает меня, и уже приготовился бежать без оглядки, но вовремя вспомнил о своей маске. Какое облегчение!

- Ничего серьезного,- сказал Дункан.- Мы немного поспорили, но теперь все в порядке.

Отец кивнул:

- Спасибо, Роджер. Ты не представишь меня своему другу?

- Это Стоуни,- помедлив, ответил Дункан.

- Он хочет на какое-то время остаться здесь? - поинтересовался отец.

- Сейчас мы как раз обсуждаем это,- ответил Дункан.- Сегодня вечером будем знать точно.

- Ну что ж… Почему бы вам втроем не присоединиться к нам? У нас очень интересная беседа.

- Сначала мне нужно зайти в туалет,- быстро сказал я.- Вернусь через пару минут.

- Туалет прямо и направо,- сказал отец.

Я поблагодарил его и почти бегом направился в том направлении, которое он указал,- не потому, что я хотел в туалет, но потому, что мне не терпелось снова связаться с Броксхольмом. Захлопнув за собой дверь, я выхватил

УРАК и набрал вызов. Почти мгновенно на экране возникло лицо Броксхольма.

- Что произошло? С тобой все в порядке?

- Возникла небольшая проблема. Я должен…

- Хорошо,- перебил он.- Мы сами попали в сложное положение, но теперь я установил твое местонахождение. Мы придем за тобой, как только это будет возможно.

Он оборвал связь. Похоже, у них тоже возникли неприятности. Я немного встревожился, но решил, что инопланетяне смогут справиться с любой проблемой. Убрав УРАК, я медленно поплелся обратно через кухню. Нельзя сказать, что мне очень хотелось присоединиться к группе, где были мой отец и мисс Шварц. Сперва не мешало бы разобраться в своих чувствах относительно них, но я не мог; происходящее казалось мне настолько странным, что- рассудок отказывался подчиниться.

Наконец я присоединился к кружку ребят. Несколько парней и девчонок, большей частью старше меня, рассказывали о том, как с ними обращались дома и как они оказались на улице.

Я сидел и молча слушал. Было здорово снова видеть мисс Шварц. Она была самой лучшей нашей учительницей, и я уже забыл, как сильно я любил ее (знаю, что ребятам не положено говорить такие вещи, но я действительно многому научился от пришельцев).

Мне стало интересно, как бы она отреагировала, если бы узнала о том, что Броксхольм торопится сюда и будет здесь с минуты на минуту.

Потом я посмотрел на своего отца. Со времени моего отъезда он заметно похудел и в его глазах затаилась печаль. Но он выглядел немного оправившимся по сравнению с воспоминанием о нем, на которое я набрел в мозгу Дункана во время нашего телепатического контакта.

«Что он здесь делает?» - подумал я. Стук в дверь прервал беседу. Несколько человек вскочили на ноги. Прежде чем кто-либо успел подойти к двери, она распахнулась настежь, и, появился Броксхольм. Сьюзен лежала у него на руках, и ее голова безвольно свешивалась набок. По ее щеке бежала струйка крови.


Горе и ярость Броксхольма были хорошо заметны даже под его маской. За ним хромала Криблим; ее одежда была изорвана и заляпана грязью.

- Что случилось? - воскликнул я, вскочив на ноги.

- На нас напали,- ответила Криблим.

Я подбежал к ним; впрочем, как и все остальные. Мой отец взял Сьюзен из рук Броксхольма. Броксхольм покачнулся; на какое-то мгновение мне показалось, что сейчас он упадет. Потом он заметил мисс Шварц, и его глаза изумленно расширились. Разумеется, она не узнала его - он носил не то лицо, под которым был известен как «мистер Смит». Кроме того, ее внимание было обращено на Сьюзен, хотя и ее она тоже не могла узнать под маской.

- Неси ее сюда, Роджер,- попросила мисс Шварц моего отца, проходя по коридору, в который я еще не заглядывал.

Отец последовал за ней, сопровождаемый Криблим и Броксхольмом. Остальные потянулись следом.

- Пожалуйста, ребята, оставайтесь здесь,- крикнула мисс Шварц.- Вы не поможете нам, если будете толпиться вокруг.

Почти все ребята остановились, но мы с Дунканом продолжали идти вперед.

- Я просила всех остаться,- сказала мисс Шварц.

- Он пойдет с нами,- заявила Криблим, показывая на меня.

Мисс Шварц странно взглянула на меня, а затем пожала плечами.

- Пошли,- сказала она.

Я видел: она не поняла, в чем дело, но решила не спорить из-за недостатка времени.

- Он тоже пойдет.- Я указал на Дункана.

Мисс Шварц кивнула и повела нас в маленькую комнатку, похожую на врачебный кабинет в школе, но значительно проще обставленную. Мой отец осторожно положил Сьюзен на топчан. Опустившись на колени рядом с ней, он положил ладонь ей на лоб и прислушался к ее дыханию.

Мисс Шварц начала набирать телефонный номер. Броксхольм начал было возражать, но потом махнул рукой и замолчал.

- Что с ней случилось? - спросил мой отец.

- Мы шли сюда за… за нашим другом,- ответил Броксхольм, показав на меня.- Мы очень устали и поэтому потеряли бдительность. После разгона демонстрации в центре города вспыхнули беспорядки. Повсюду бродят шайки подростков, нападающие на людей. На нас тоже напали.

- Они закричали: «Это инопланетяне! Расправимся с ними!» - прошептала Криблим.

Я начал гадать, как хулиганы смогли разглядеть под масками настоящие лица пришельцев, но потом понял, что они попросту объявляли пришельцем каждого, кто выглядел достаточно беззащитным и уязвимым, пользуясь этим как предлогом для бесчинств.

Мысль о том, что могло случиться с шайкой хулиганов, напавших на Броксхольма, доставила мне определенное удовольствие. Как я уже говорил, он сильнее всех, кого я знаю. Должно быть, на месте стычки осталось немало пострадавших подростков.

- Нам удалось скрыться,- с горечью продолжала Криблим.- Но один из них бросил камень и попал Сьюзен в голову.

- «Скорая помощь» уже выехала,- сказала мисс Шварц, положив трубку.- Похоже, вам обоим тоже нужна медицинская помощь…

- Нет! - резко возразил Броксхольм.

Мой отец и мисс Шварц посмотрели на него, удивленные энергичностью его реакции.

- Нет,- уже спокойнее повторил он.- С нами все в порядке.- Он повернулся к моему отцу:- Как состояние девочки?

Тот поднял голову. На его лице застыло жесткое, суровое выражение.

- Тяжелое,- прошептал он.

До этого момента мне и в голову не приходило, что Сьюзен Симмонс может умереть.


Глава семнадцатая
МАСКИ СБРОШЕНЫ

Увидев выражение моего лица, отец переглянулся с мисс Шварц. Она кивнула, и он подошел ко мне.

- Пошли, Стоуни,- сказал он.- Давай немного поговорим.

Я кивнул, хотя не знал, о чем мы можем поговорить.

Даже смогу ли я говорить вообще. Сьюзен Симмонс была лучшим человеком, которого я знал. Умная, веселая, добрая, со множеством друзей - и однако она согласилась дружить со мной, в то время как все остальные относились ко мне словно к ненормальному. Она одна пыталась помешать Дункану издеваться надо мной и в результате заработала синяк под глазом. Она всегда боролась за добро, она была одной из тех, кто может изменить мир, когда вырастет, и я не мог представить себе нашу планету без Сьюзен.

Отец привел меня в маленькую комнатку, где стоял стол, пара стульев и потрепанная кушетка. Мы устроились на кушетке.

- Мне показалось, что тебе не мешает немного посидеть, приятель,- дружелюбным тоном сказал он. Когда я был его сыном, он ни разу меня так не называл.

- Сьюзен была моим лучшим другом,- прошептал я, закрыв глаза.

Он кивнул.

- Я уверен, что тебе не хочется потерять ее.

В его голосе слышалось страдание, как будто что-то сжимало ему горло.

- А вам когда-нибудь приходилось терять любимых людей? - спросил я.

Некоторое время он молча смотрел на меня, потом кивнул.’

- Да, несколько раз.

Несколько раз? Что это означало? Должно быть, он имел в виду мою мать и меня, хотя в последнее верилось с трудом. Но «несколько» все равно не получалось. Кого он имел в виду?

Внезапно я понял, что практически ничего не знаю о своем отце. Правда, он никогда не рассказывал мне о себе.

С другой стороны, я и не спрашивал его. У меня просто не было такой возможности.

- Кого вы потеряли, мистер?

Он покачал головой:

- Мне не хочется говорить об этом.

- О’кей.- Я пожал плечами.- Я тоже не люблю болтать о своих чувствах. Так оно безопаснее.

Он рассмеялся, но даже его смех прозвучал печально.

- Ладно, Стоуни, тебе удалось поддеть меня,- признался он.- Сейчас я как раз учусь расслабляться, не удерживать так много в себе. Наверное, поэтому я и нахожусь здесь.

- Вы работаете здесь? - спросил я.

- На добровольной основе. Меня убедила моя знакомая - та, что осталась в медицинском кабинете. Сначала я заезжал сюда на автомобиле и забирал ее после работы. Потом я постепенно познакомился с детьми и увлекся работой с ними. Все получилось само собой.

«Почему ты не удосужился познакомиться со мной?» - подумал я. Мне хотелось кричать, но вместо этого я спокойно спросил: - Как вы познакомились?

Мне действительно хотелось узнать об этом - ведь пока я жил дома, отец ни разу не поинтересовался моими школьными делами.

Он долгое время смотрел на меня, словно пытался решить, как много мне можно рассказать.

- Что ты знаешь об угрозе инопланетного вторжения? - вдруг спросил он.