Мой волк, или Отбор для альфы — страница 30 из 55

Когда я досконально изучила листики на украшающем гардины узоре, могла с закрытыми глазами указать расположение всех столов и стульев и уже всерьез собралась пересчитать мелкие трещины в каменном полу, ко мне подошла девчушка. На вид лет шести-семи. Одета в простое платьице с вышитым орнаментом, две растрепанные косички перехвачены белыми лентами.

— Привет, — сказала она, впившись в меня внимательным взглядом.

— Э-э-э, ну, привет, — пробормотала я, быстро осматриваясь. Вроде бы никто не обращает внимания, что из какой-то группы слинял ребенок.

— Меня зовут Лиира.

— А я Лита.

— Твое имя тоже начинается на «Л».

— Угу.

Мы немного помолчали. Девчушка продолжала изучающе глазеть на меня. Я поерзала на неудобной лавке. В своей прошлой жизни я не славилась умением обращаться с детишками. Как-то возможности не представилось. Замуж я вышла в тридцать и забеременеть никак не получалось. Я сдала кучу анализов, чтобы услышать страшный приговор — «бесплодие». А потом произошла эта некрасивая история с бывшим. Я уже смирилась с тем, что материнство обошло меня стороной, и старалась не зацикливаться на мыслях об этом. Ну не всем же, в конце концов, суждено проявить себя в качестве родителя. Зато я отлично умею…

— А где твой ошейник? — тоненький голосок прервал мои размышления.

— Альфа снял его, — ободряюще улыбнувшись девчушке, ответила я.

— Сам?

— Конечно, сам. Своими большими руками, — прошептала я, указывая на разговаривающего с Холодом Рэйнара.

— А тебе не было страшно? Ведь он такой огромный, — Лиира округлила большие желтоватые глаза.

— Разве что чуть-чуть, — тихо засмеялась я. — Ведь он грозный альфа, его очень боятся грозные вожаки других стай. Но нам повезло.

— Почему?

— Да ведь мы принадлежим к его стае, а он обязан нас защищать.

Я мысленно одернула себя: «Я не принадлежу к его стае, я говорю это только, чтобы успокоить ребенка». Девчушка подумала, потом кивнула, соглашаясь.

— Моя мама говорит, что ты опасная, но я так не думаю. Ты добрая.

— Вот спасибо, — весело хмыкнула я. — А кто твоя мама?

— Тильда. Она главная швея замка.

Я припомнила грозную Тильду, которой испортила немало ткани и нервов в первый день в замке.

— Ну, шить я определенно не умею.

Девчушка охотно кивнула.

— Ага, она сказала, что у тебя руки кривые, — простодушно заявила Лиира.

— Устами ребенка… — пробормотала я.

— А ты уже перевоплощалась?

— Нет.

— Я тоже, — вздохнула малышка.

— Правда? А почему?

— А ты почему?

— Я жду первого полнолуния. — Я вдруг задумалась. Кстати, а когда оно? Нахмурившись, я попыталась припомнить, сколько дней назад приехали миэри. Три? Пять? Или уже прошла неделя? Из задумчивости вывела Лиира, настойчиво дергавшая меня за рукав платья.

— Хочешь, расскажу секрет?

Глава 25

— Да, — машинально ответила я.

— На нас смотрит альфа.

Я повернулась и поймала на себе внимательный взгляд янтарных глаз. Альфа вопросительно приподнял брови, словно спрашивая, что это я делаю. Судя по виду, Рэйнар был не очень-то доволен тем, что Лиира стоит рядом со мной, тогда как должна быть с одной из миэри.

— Тебе лучше вернуться, — сказала я малышке. — Иди к миэри Коррине. Видишь, она читает. Наверняка какую-нибудь сказку.

Девчушка отчаянно замотала головой. Косички заходили из стороны в сторону.

— Не хочу. Она злая. И читает страшные сказки. Там огромный волк слопал девочку и ее бабушку. Но ведь все знают, что волки не едят людей.

— Тогда к миэри Мойре. Она добрая.

— Она учит волчат охоте. А я волчица.

Я безуспешно перебрала всех миэри, но Лиира называла причину, чтобы не подходить ни к одной из них. Так, Лаури оказалась «хитрой», Дора и Тора «глупыми», Верена «грустной», Айрин «противной», Нория «скучной», а Сильфира «надоедливой». Я могла лишь подивиться таким точным характеристикам.

— Можно я просто посижу с тобой? — заглядывая мне в глаза, попросила Лиира.

Я метнула взгляд на Рэйнара, но он, казалось, уже забыл обо мне, тихо обсуждая что-то с Сирилом. Я с усилием отвела взгляд от сурового, но такого прекрасного лица альфы.

— Хорошо. Но тогда давай тоже что-нибудь сделаем, а то получится нехорошо, если все вокруг будут трудиться, а мы сидеть без дела.

— А что мы будем делать?

— Ну-у-у, не знаю. Давай попробуем стать волчицами? — предложила я, решив пойти на обман. У меня-то при всем желании не получилось бы перевоплотиться раньше первого полнолуния. Это мне объяснила Фира еще неделю назад, когда я донимала ее вопросами об оборотнях. Только истинные оборотни наделены способностью перевоплощаться чуть ли не с рождения. Однако доверчиво смотревшей на меня малышке знать об этом необязательно. Да и вряд ли у нее что-то получится. — В моем мире говорят, что две головы лучше, чем одна.

— Две волчьи головы? — уточнила Лиира.

— Наверное, имелись в виду любые головы, — улыбнулась я.

— Но как же мы сможем стать волчицами, если ни разу этого не делали?

— Давай попробуем закрыть глаза и сильно-сильно захотеть этого, — предложила я. — Я читала в одной книге, что если пожелать чего-то очень сильно, то желание обязательно сбудется. Давай возьмемся за руки и просто представим, что у нас все получилось.

Я протянула Лиире руки раскрытыми ладонями вверх, и она доверчиво вложила в них свои горячие ладошки. Мы закрыли глаза.

— Не получается, — грустно сказала она через пару минут тишины.

— Значит, мы просто плохо стараемся. Нужно стараться чуть-чуть сильнее. Кстати, а почему ты ни разу не перевоплощалась?

Лиира заставила меня наклониться к ней и прошептала мне в самое ухо:

— Я боюсь.

— Почему?

— А вдруг будет больно? А вдруг я исчезну, как Бранд, и окажусь далеко-далеко? Он ведь тоже боялся перевоплощаться. Он был моим лучшим другом, ему столько же полнолуний, сколько и мне. Мы даже договорились перевоплотиться вместе. А потом он исчез.

Я внимательно слушала откровения Лииры. Так вот оно что. Значит, Бранд в ту роковую ночь впервые перевоплотился, стащил медальон и еще умудрился открыть портал? Ничего себе, насыщенная жизнь у семилетки.

— Бранд был один, а ты со мной. — Я крепче сжала ладошки Лииры. — Когда альфа Рэйнар обратил меня, и я проснулась, он был рядом, и мне было намного легче, — покривила я душой. Всегда легче, когда кто-то может разделить с тобой трудную минуту, ведь правда? — Лиира серьезно кивнула, а я, воодушевившись, бодро продолжала: — Только представь, как удивится Бранд, когда вернется из своего приключения! Он не станет задирать нос, потому что ты тоже сможешь его удивить.

— Хорошо, я попробую. А ты расскажешь мне добрую сказку? Мама рассказывает мне сказки, когда мне страшно или грустно, и я успокаиваюсь.

— Сказку? — я задумалась. — Ладно. Тогда закрывай глаза и слушай. И ничего не бойся. И начинай представлять, как твои руки и ноги превращаются в лапки, тело покрывает шерстка, а уши… — Увидев испуганное лицо Лииры, я быстро добавила: — Простой закрой глаза и слушай. В далекой-далекой стране в замке посреди гор жила-была девочка. И звали ее Лиора.

— Ой, почти как меня! — обрадовалась Лиира.

— Да. Ее мама была волчицей, и папа был волком, а значит и сама девочка тоже была волчицей. И был у нее друг по имени Бронд, тоже волчонок, и они все дни играли вдвоем. Вот только им строго-настрого было запрещено покидать замок и уходить в лес.

— Почему? — прошептала Лиира.

— Потому что лес был большой, и в нем легко было потеряться. Но Лиора и Бронд очень сильно хотели побывать в лесу, поэтому они сбежали из замка. А в лесу они решили поиграть в прятки. Бронд убежал и спрятался, а Лиора никак не могла отыскать его. Девочка подумала, что ее друг попал в беду, и она решила найти его по запаху, но для этого ей нужно было обернуться волчицей. И вот она закрыла глаза и стала представлять, как ее тело меняется, как мягкий, теплый, словно одеяло, мех покрывает ее руки и ноги, как ее ушки становятся ушами волчицы и могут уловить шаги ее друга, как зрение становится пристальным и может различить на траве следы Бронда, а нюх становится таким острым, что может почуять Бронда. Девочка даже и не заметила, как стала волчицей, и у нее получилось это так легко и просто, как не получалось ни у кого. Она побежала на запах своего друга и нашла его посреди леса. Бронд заблудился и не смог бы выбраться, если бы Лиора не превратилась в волчицу. Лиора вывела его из леса, и они вдвоем вернулись в замок. Они никому не рассказали о своем приключении, чтобы не расстраивать своих родителей, но больше никогда не ходили в лес одни. А еще они всегда вовремя ложились спать и ели только полезную еду, — подумав, зачем-то добавила я.

К моей руке прикоснулся шершавый язык. Я открыла глаза и только сейчас поняла, что держу в руках уже не детские ладошки, а сжимаю мохнатые волчьи лапки. Клочки, оставшиеся от красивого платья Лииры, лежали у моих ног. Я погладила маленькую волчицу между острыми ушками.

— У тебя получилось, Лиира! — Я захлопала в ладоши, не удержавшись. Волчица снова встал на задние лапки и лизнула меня в щеку. Я засмеялась.

— Лиира! Неужели! — К нам подбежала удивленная Кьяра. Она потрясенно смотрела на меня: — Как тебе это удалось? Я видела, что вы разговаривали, а потом отвлеклась, а когда опять посмотрела… — Кьяра, не находя слов, указала рукой на гоняющуюся за своим хвостом Лииру. — Тильда будет счастлива! Мы уже начали волноваться, что Лиира никогда не осмелится. Как ты это сделала?

На вопль Кьяры обернулись все миэри, а Рэйнар и Сирил встали со своих мест и подошли ближе. Только сейчас я заметила, что в детской стало как-то подозрительно тихо. Меня вдруг прошиб жар, а выступивший на спине пот потек по позвоночнику.

— Я… да ничего особенного на самом деле. Просто рассказала ей сказку, — пожала я плечами.

— Мой альфа, наша Лиира боялась перевоплощаться, а Лита помогла ей преодолеть этот страх! Знали бы вы, как долго мы этого ждали! — Восторгу Кьяры не было предела. — И по-моему, это самое важное, что случилось сегодня в детской! Куда важне