Мой волк, или Отбор для альфы — страница 34 из 55

— Далла, — угрожающе протянула он, — эту часть разговора ты тоже слышала?

Волчица замялась, но потом все-таки процедила.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Да, мой альфа. Но это не отрицает того, что служанка могла подсыпать отраву, — прошипела Далла.

— Отрицает, — отрезал альфа.

— Но…

— Если бы это сделала Лита, зачем бы ей только что спасать Лаури? — раздраженно спросил Рэйнар.

— Да она испугалась того, что натворила и решила исправить сделанное! Это же почти убийство, мой альфа! — выплюнула Далла. — Иларг может бросить тебе вызов и тогда только Богиня знает, что станет со всей стаей!

— А ты такого невысокого мнения о своем альфе? — насмешливо спросила я. Какая все-таки Далла дрянь! И что я ей сделала? — По-моему Рэйнар выглядит куда опасней Иларга.

— Рэйнар и твой альфа тоже! — прорычала Далла.

Спор прервало появление Фиры с сундучком с травами. Следом за ней спешила Ярла с несколькими кувшинами воды. Сонный Сирил замыкал шествие. В комнате стало совсем тесно.

— Что случилось, альфа Рэйнар? — спросил он. Увидев едва дышавшую Лаури, изумленно присвистнул.

— Госпожа Фира, — обернулся к смотрительнице Рэйнар, — кто приносил вино миэри Лаури и когда? — вопрос Сирила он проигнорировал.

Смотрительница задумалась.

— После ужина я ухаживала за миэри Норией, а Лита мне помогала. Остальным миэри прислуживала Ярла и другие волчицы.

— Кубок миэри Лаури кто-то смазал травой волчьего корня, — пояснил Рэйнар ждущему ответа Сирилу.

— Аконит? — осторожно переспросил Сирил. Он внимательно осмотрел Лаури и остался недоволен увиденным. — Я не чувствую запаха.

— Лита говорит, что явно чувствует его.

— И ты ей веришь? — с сомнением спросил Сирил, пристально рассматривая меня. Его желтые глаза напоминали мне две золотые монеты.

— У меня нет причин сомневаться в ее словах, — задумчиво откликнулся Рэйнар.

— Но, мой альфа… — опять начала было Далла, однако грозный взгляд Рэйнара заставил ее замолчать и покорно склонить голову.

— И почему же, могу я узнать? — тихо спросил Сирил.

— Можешь, — твердо ответил Рэйнар, бросая на меня странный взгляд. — Мы провели вместе все время с тех пор, как Лита закончила свою вечернюю работу. Мы были очень, подчеркиваю, очень заняты. Надеюсь, мне не нужно будет объяснять в подробностях чем именно мы занимались и как долго. Госпожа Фира пришла в мою спальню и отвлекла нас новостями о миэри.

В комнате повисла звенящая тишина. Сирил издал какой-то странный звук. Не то крякнул, не то хмыкнул. Всегда надменная Далла раскрыла от удивления рот и выглядела теперь довольно глупо. Хольд, казалось, не мог поверить. В его желтых глазах застыла смесь недоверия и удивления. Фира перестала смешивать травы и потрясенно уставилась на меня. Ярла прикрыла ладошкой рот и, казалось, еле сдерживается, чтобы не рвануть прочь из комнаты и не разнести эту весть по замку. Внутри меня же поднялась волна возмущения, ведь сказанное Рэйнаром было неправдой! Ложью! Теперь уж точно по замку поползут отвратительные сплетни. Естественно все подумали не о том, что мы читали друг другу отрывки из любимых книг!

Я откашлялась, чтобы высказать свое мнение по поводу сказанного Рэйнаром, но тяжелый взгляд альфы пригвоздил меня к месту. Я услышала его мысли так ясно, будто он произнес их вслух: «Молчи! Послушайся хотя бы сейчас! Так будет лучше!»

Быстро взвесив все «за» и «против», я подумала, что если открою рот, то крайней в этой истории с Лаури точно выставят меня. Это гораздо удобнее, по крайней мере, для Сирила, которому придется отчитываться перед Советом, и для Даллы, которая меня терпеть не может, чем искать того, кто действительно виноват. Поэтому я смирила рвущуюся наружу правду, опустив глаза в пол.

Гнетущую тишину прервал Сирил.

— Что ж, кгхм, с этим мы разобрались. Но как отрава попала только в кубок Лаури? Остальные миэри в порядке?

Словно отвечая на вопрос Сирила, в комнату вбежала служанка, которую я послала проверить других претенденток отбора. Она сообщила, что миэри вполне здоровы и очень раздражены тем, что посреди ночи им мешают спать.

— Далла, Хольд, допросите всех служанок и госпожу Ингрид. Узнайте, как отравленный кубок оказался у Лаури.

Бета и гамма вмиг унеслись выполнять поручение альфы.

— Кому понадобилось травить бедную девочку? — задумчиво проговорил Сирил, поглаживая седую бороду. — Да еще и волчьим корнем… Рэйнар! Но разве не волчьим корнем отравили воду в ваших колодцах лазутчики альфы Чарана в те темные дни?

Я перестала помогать Фире, быстро взглянув на Рэйнара. Он, сдвинув брови, кивнул.

— Я подумал об этом же, — задумчиво сказал он, потом отрывисто приказал одной из служанок: — Разбуди миэри Коррину. Видит Богиня, эта ночь будет долгой.

Глава 29

— Рэйнар решил продолжить испытания? Я бы на месте его невест побоялась участвовать в этой авантюре, — устало пробормотала я.

— Желание стать спутницей жизни нашего альфы гораздо сильнее страха.

— Даже страха смерти?

Фира устало пожала плечами. Мы обе были вымотаны. До самого утра мы пытались вывести отраву из организма Лаури. Сначала поили миэри сильным рвотным, а затем укрепляющими настоями. Когда опасность миновала, а Лаури забылась беспокойным сном, мы тоже смогли отдохнуть.

Оставив миэри на попечении одной из служанок, мы прошли на кухню, где бодрая Ингрид уже раздавала указания по поводу завтрака. Кухарка с широкой улыбкой поставила передо мной дополнительную порцию каши. Я удивленно вскинула брови.

— Беспокойная выдалась ночка, да? — подмигнула она мне и, звучно захохотав, вернулась к своей работе. Значит, вести обо мне и Рэйнаре уже достигли кухни.

Я вяло ковырнула ложкой аппетитную кашу. Фира сидела напротив и тоже не торопилась приступать к завтраку.

— Лита, я знаю, это не мое дело, ты уже взрослая волчица, но я все же скажу. — Я подняла глаза на смотрительницу. Ее решительный вид меня удивил. — Ты ведь помнишь, что я рассказывала тебе о тех волках, которые еще не обрели ирримэ?

Я мысленно застонала. Еще не хватало выслушивать наставления от Фиры! Хотя я и понимала, что она желает мне исключительно добра, сейчас чувствовала себя чересчур вымотанной для нравоучений.

— Вы о том, что они готовы спать с каждой встречной волчицей? Да, Фира, я прекрасно помню, что вы говорили. Я ни на что не претендую и не рассчитываю. Я хочу, — тут я запнулась, — чтобы Рэйнар обрел свою единственную.

Смотрительница похлопала меня по руке. Она заметно расслабилась и даже улыбнулась.

— Вот и прекрасно, волчица, вот и прекрасно. Каждый должен знать свое место в стае. А ты еще найдешь своего волка.

Я только хмыкнула. Я даже Фире не могу рассказать, что у меня с Рэйнаром ничего не было. Ну и ладно. Все равно не получится заткнуть рот каждому сплетнику. Уже весь замок наверняка судачит о новой любовнице альфы. Уверена, что Ярлу не смутил даже ночной час, чтобы поделиться со стаей пикантной новостью.

— Не знаю, как у вас, а у меня совершенно нет аппетита, — я отодвинула тарелку и, встав, быстро вышла с кухни. Добравшись до своей комнаты, я рухнула на постель и моментально провалилась в сон.

Как мне показалось, не прошло и десяти минут, как меня разбудил громкий стук в дверь. Застонав, я сползла с кровати. Отперев дверь, впустила в комнату Фиру.

— Что случилось? — хрипло спросила я.

— Время ужина, Лита, — улыбнулась смотрительница.

— Уже? — удивилась я, машинально бросая взгляд в узенькое окошко. Там и правда смеркалось.

— Альфа приказал дать тебе отдых.

Я вздохнула. Теперь еще и все будут думать, что я получаю какие-то привилегии благодаря покровительству Рэйнара.

— Сейчас я приведу себя в порядок и приступлю к работе, — пообещала я, вытаскивая из короба смену чистой одежды.

— Посиди с миэри Лаури.

— Как она?

— Ей лучше, но она пока не может разговаривать. Горло у бедняжки распухло так, что ей понадобится не одна луна, чтобы вернуть голос. Завтра миэри отправят домой. Альфа Рэйнар и Сирил все утро составляли письмо с подробным отчетом о случившемся. Плохая слава у этого отбора, — вздохнула Фира. — Как бы альфы не обозлились на нашего вожака.

— За что им злиться на Рэйнара? — подхватив одежду и гребень, я направилась в купальню.

— А кому понравится, что их дочери то и дело калечатся? Сначала миэри Тиара, затем миэри Нория, а теперь и миэри Лаури. Будто сама Богиня не хочет, чтобы наш альфа обрел свою ирримэ.

— Вряд ли к этому имеет отношение Богиня, — задумчиво пробормотала я.

— О чем ты, Лита? — удивленно спросила Фира. Она вошла за мной в купальню. В этот час в помещении было пусто.

— Посудите сами: кто-то из миэри просто убирает соперниц.

Фира округлила глаза и возмущенно фыркнула.

— Из этих милых девочек? Да как тебе такое в голову пришло!

— Ой, да если бы вы хоть раз остались в общей гостиной после ужина, то пришли бы к такому выводу и сами. Эти волчицы далеко не безобидные овечки. Это… это волчицы! Да они победу выгрызут у соперницы!

Я почти с остервенением терла тело жесткой губкой. Неужели во всем замке только я одна вижу истинную сущность претенденток на роль ирримэ? За исключением Мойры и Верены оставшиеся очень даже заинтересованы в том, чтобы победить.

— Кстати, а Коррину допросили? Рэйнар ведь вчера намекал, что она может иметь отношение к отраве в кубке Лаури.

Фира покачала головой.

— Ничего не нашли, и как отрава оказалась в кубке — неизвестно. А подробности тебе лучше узнать у самого альфы Рэйнара, — многозначительно добавила она. — Правда, прямо сейчас я бы к нему не подходила, он весь день искал виновника произошедшего и сейчас слегка не в духе.

Я мысленно фыркнула. Видимо, Фира считает, что я теперь могу подступиться к Рэйнару с любым вопросом.

После купания я сразу же отправилась в комнату Лаури, где сменила уставшую служанку. Сама Лаури снова спала. Посчитав, что сон обладает исцеляющей силой, Фира напоила миэри снотворным настоем. Я подошла и взглянула в бледное лицо волчицы. Ее грудь тяжело вздымалась, но выглядела она и правда чуть лучше.