Мой знакомый леший

«Мой знакомый леший» — это произведение Сергея Никитина, написанное в жанре советской классической прозы. Книга рассказывает о встрече с необычным существом из леса и заставляет задуматься о природе человека и его взаимодействии с окружающим миром.

Главный герой сталкивается с загадочным персонажем – лешим, который становится для него не просто сказочным образом, а воплощением природной силы и мудрости. Автор мастерски передаёт атмосферу лесной чащи и показывает читателю, как важно сохранять гармонию с природой.

Читать «Мой знакомый леший» Сергея Никитина можно бесплатно онлайн на сайте библиотеки Ридания. Погрузитесь в мир советской классической прозы и откройте для себя новые грани литературы!

Читать полный текст книги «Мой знакомый леший» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,02 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.

«Мой знакомый леший» — читать онлайн бесплатно

Есть в лесах моей родины озерцо Светленькое. Оправдывая свое название, оно еще издали сверкает, как россыпь битого зеркала, но стоит заглянуть с берега в его глубину, как оно приобретает прозрачно-малахитовый оттенок, сгущающийся к центру до цвета темно-зеленого, почти черного бархата. Когда оно впервые увиделось мне среди темных елей и сосен, как чистая капля росы на зеленом листе, я подошел по сухому, усыпанному хвоей берегу к самой воде, нагнулся, чтобы зачерпнуть ее кружкой, и ахнул. Взгляд свободно проникал в глубину, где расстилался мохнатый ковер водорослей и, чуть пошевеливая красноперыми хвостами, плавали мелкие окуни.

На берегу этого озера живет лесник Кандыбин, по прозвищу Леший. Откуда пошло такое прозвище, Кандыбин и сам не знает. Во всяком случае, на лешего, который, как известно, остроголов, мохнат и нем, он не похож. Мужичок как мужичок: сухой, маленький, с белесыми глазами, реденькой щетинкой, одевается в затасканную солдатскую одежку, любит порассказать, как воевал в Польше, Австрии, Маньчжурии, и может ввернуть при этом несколько слов не только по-немецки, но и по-китайски. Да и разве докопаешься до первородного смысла этих деревенских прозвищ — Мотыль, Большак, Рында, Треухий, Жбанок, если пристали они к людям большей частью случайно, из за одного их слова, поступка или совсем маловажной черты характера?

Читать дальше