Мокрый не боится дождя — страница 46 из 76

Но почему Рита прямо не сказала об этом полиции, приплетя сюда лесбийские наклонности? Да потому что опасалась вызвать подозрения более серьёзного свойства.

Но зачем ей убивать незадачливую соперницу? — Незачем. Срок путёвки истечёт-и прости-прощай!

То же и с мужчиной. Зачем Абделю нейтрализовать докучливую невесту таким жестоким образом, если есть другие рычаги. Стоит только намекнуть полиции, что некая особа предлагает интимные услуги…

Загадки, одни загадки. И похоже, его мозги начинают плавиться.

МОСКВА, ЧЕРЁМУШКИ, КВАРТИРА ГУДКИНЫХ

«Разбор полётов» расстроил начинающую сценаристку, но ослабил её невротические реакции. «Кол колом выбивают!» — так выразилась бы маменька, окажись в Москве.

Чтобы очистить голову от назойливых мыслей, девушка занялась уборкой. Так всегда действовала и тётушка Лу. «Порядок в квартире — порядок в мыслях». Она протёрла пыль, помыла кошачью миску и туалет. А потом рука потянулась к мобильнику.

«Сделала надёжные затеси. На круглую сумму».

Только при повторном чтении, Милочка осознала: подлинный смысл туманен. И вообще ускользает. В первый-то раз она посчитала, что речь — о заначке. А «затеси» — элементарная описка, что неудивительно при отсутствии навыка набора на клавиатуре. Мобильником тётушка Лу пользовалась неохотно, да и то, потому что его подарила крестница. Как же она называла его? «Колпаком Мюллера». Милочка не стала допытываться о происхождении словосочетания, но догадалась: нечто досадное.

Итак, если она составила длиннющее по её меркам сообщение, значит… оно важное. Для обеих. А в день его получения Милочкина голова была слишком занята, чтобы:

1. Усомниться в точности восприятия.

2. Расшифровать «затеси».

На этот раз она исправит оплошность. Стоит лишь кликнуть мышкой.

«Затеси». На мониторе высветился столбик расшифровок. Среди них — «зарубка на дереве».

Но если брать во внимание, что тётушка Лу вела родословную из посёлка, где жили эти… дровосеки…нет, лесорубы, словечко не было уж вовсе чудным.

В конце отсылок значился писатель Виктор Астафьев. Ни имя автора, ни название его книг ничего не говорили. Опять облом? Но фраза «на кругленькую сумму» продолжала будоражить. К тому же тётушка Лу болтушкой не слыла. Она была графоманкой. Впрочем, для журналистки — слабость извинительная. Кто из газетной братии не мечтает выпустить книгу?

Память услужливо подсунула картинку: Милочка-кроха открывает глазки после дневного сна, а сквозь решётку кроватки видит: тётя Лу с видимым сожалением отрывается от очередной тетрадки и кладёт на полку — в шеренгу соплеменников. Сладкому дурману положен конец. Ею, Милочкой.

Но где эти самые «затеси»? — Поиск ответа пришлось отложить. Возникла потребность взбодриться чашкой кофе, которая на самом деле представляла собой кружку с надписью «Мила». Кареновский подарок.

Она открыла банку растворимого кофе, мысленно похвалив себя за экономность в расходовании её содержимого, после чего заглянула в хлебницу. Там притаился кусочек булки. В шкафчике с крупами нашлась банка с остатками варенья, происхождение которого было неясным.

Подкрепив силы, Милочка вернулась к изысканиям.

Книжка «Затеси» Виктора Астафьева представляла собой сборник рассказов. «Не здесь ли зарыта собака?» — выплыла очередная тётушкина идиома.

Что там толковал тот дядька с бородкой? «Если хочешь понять русское выражение, прочти его на арабском». Но Милочке «в лом» (выражение неизвестно где подцепленное) было читать и на родном наречии — она только пробежала глазами оглавление. Много Астафьев написал, и названия прикольные, хотя и по старинке — в терадках. А в предисловии отмечено: число их равно восьми. Прикольно. Ведь и тётушка Лу нумеровала свои опусы.

Девушка распахнула створки книжного шкафа — свидетеля невинного тётушкиного безумства. Толстые общие тетради уже начали спор за жизненное пространство. Начало положил потрёпанный блокнот. «Лето в деревне Сашково» — выведено детской рукой. А ниже — дата. Милочка прикинула: прошло полвека. Затем пролистала записи.

«Ходила с тётей Нюшей на пожню, помогала сгребать сено».

Унылые обложки 70-80-ых. На трети пути они расцветились обнадёживающими тонами смены курса. На последних и вовсе красовались ласкающие взгляд картинки в виде заморских пейзажей.

Да, насколько тётушка Лу была бесталанна в своих сочинениях, настолько упёрта. Как это и свойственно графоманам, чью участь она делила не одно десятилетие. Кстати, не такую уж несчастную. Маменька и вовсе числила подружку в списке счастливейших из смертных:

«У Люськи не истощались позывы к писанию — в отличие от многих талантливых и успешных авторов».

Милочка открыла тетрадь, датированную маем 1988 года.

«Кот, который умел обниматья».

Напоминает детективную серию Лилиан Джексон Браун. Но тётушка Лу в то время вряд ли интересовалась криминалом. А вот прототип главного героя обитал с ними в одной квартире долгих десять лет. По свидетельству маменьки, с ним Люська и появилась на пороге их квартиры. Двое суток в сумке-переноске Тишман выдержал стоически. Правда, подхватил насморк. Целых два месяца пришлось таскать его по ветеринарам. Разноглазого уродца маменька терпела исключительно ради подруги, вернее, её услуг. Что и говорить, не так много нашлось бы в Москве воспитательниц, согласных работать круглосуточно за кров и стол.

Милочка вздохнула глубоко-глубоко. От тетрадки пахло детством. Но пора переходить к делу.

Тётушка прибыла в Египет 7 октября 2014 года. Следовательно, должна быть и тетрадка, датированная этим числом.

Вот она! Кроме даты, на форзаце выведено ручкой: «Затеси».

Начинались они откровенной, можно сказать, дневниковой записью:

«Страсть к писанию, навязыванию словес, как говорит Люда, это зависимость в чистом виде. Её стыдятся, как всякой мании. Я старалась жить нормальной жизнью, то есть обходиться без выдуманных историй. Возможно, так и преодолела бы своё влечение. Но не стало житья от моих героев. Похожие на тени, они следовали за мной и требовали воплощения на бумаге».

«Затеси» Милочка читала внимательно. Это не дамское плетение словес в чистом виде: имеются фрагменты в художественном отношении вполне внятные. Но до цельного литературного текста, из которого можно выкроить сценарий, ещё далеко. Домашние заготовки или, если кому больше нравится, эскизы декораций для будущей драмы.

И ещё — здесь отсутствовали перечёркнутые абзацы. К слову сказать, один из признаков графомании. Но в чём автору нельзя отказать, так это в обязательности фиксации дат. Судя по ним, она нуждалась в словах с той периодичностью, с которой требуется опохмелиться запойному.

Итак, любовный роман с элементами мистики и детектива (куда же без них!). Три главные героини. Судя по характеристикам, в «Парадизе» они имели прототипов. Девушка-аниматор, женщина в хеджабе и дама в розовой шляпке. В последней тётушка намеревалась вывести себя. Об этом свидетельствовало и следующий пассаж:

«После пятидесяти лет, если ты не развалина, наступает возраст счастья. Слабеют тиски физиологии. Оставляет в покое и социум: потомство поставлено на крыло, родители упокоены, а партнёр (если к тому моменту он имеется) сделал ручкой, устремившись к более свежей плоти.

Либерта!»

Чем больше вникала девушка в записи, тем больше убеждалась: автор использовала свою наблюдательность на полную катушку.

«И не она ли тебя в итоге подвела?» — вопрос адресовался витавшей вокруг тени.

Но она безмолвствовала. Не содержали готового ответа и исписанные листки. Тем не менее между строк читалось: обитатели «Парадиза» выдавали себя не за тех, кем являлись. Впрочем, подобное суждение Милочка слышала и прежде — от другого мертвеца. Ася как-то вскользь заметила: «И почему мы, славяне, стремимся избегать друг друга на заграничном отдыхе? И даже делаем вид, что незнакомы..?» При этих словах она бросила взгляд в сторону бассейна. Кто плескался там в ту минуту?

Нет, не вспомнить.

Читательница перелистнула страницу:

«Девушка-аниматор глядит на польского усача-гренадёра, как смотрят на заклятого врага либо на бывшего возлюбленного. Тот же не видит её в упор. Почему?»

Действительно, почему?

Имелась в «Затесях» и своеобразная копилка словечек. Особо было выделено (обведено красной гелевой ручкой) слово «мабуть». В следующий раз оно возникло напротив персонажа с закручивающимися усами запорожского казака. Но в его описании обнаружился и второй вариант: «копия Леха Валенсы». Кто такой этот самый Лех (Или Лях? По написанию гласной определить затруднительно) пояснений не давалось. А вот слово «мабуть» через пару страниц автор расшифровала. В переводе с украинского — «возможно», «может быть».

Судя по всему, отель «Парадиз» явился для тётушки Лу «золотой жилой», из которой она черпала свои образы. В подготовительных материалах они представали этакой разноголосой и разноязыкой толпой, бравшей читателя в плотное кольцо.

Что же в сухом остатке? Три типажа, которые в итоге мертвы.

От этого наложения художественного вымысла на реальность судорожно сжимается горло. Милочка навострила ушки — из ванной не доносилось ни звука. Всё-таки стоило порасспрашивать Карена насчёт крана. Наверняка, это был один из его многочисленных кузенов, которым негде встречаться с девушками. Но почему она, Милочка, должна предоставлять свою жилплощадь? При чём за «спасибо». А его, как известно, в карман не положишь и маслом не намажешь.

В последнее время её всё чаще посещали мысли о хлебе насущном, а если точнее, о новых источниках финансирования. Увы, пока их не предвиделось: обещанный мэтру сценарий «раздраконили» на стадии синопсиса. Перспектива перейти на содержание мужчины никогда не посещала светлую Милочкину головку. Не тому учили её тётушка Лу и маменька. Да и где такого найти?