Зажужжал сигнал интеркома, и она приготовилась услышать голос Генри. Но вместо этого из микрофона донесся бас Джонатана.
— Я спускаюсь. — Девон схватила длинное красное шерстяное пальто и большую красную кожаную сумку в тон выбранному ей наряду. Когда девушка толкнула резную стеклянную дверь вестибюля, Джонатан схватил ее за руку и потащил на улицу.
— Нужно торопиться: меня уже дважды штрафовали за парковку в неположенном месте. — Он был одет так же тщательно, как и Девон, — белая хлопчатобумажная водолазка под темно-серым вязаным свитером и черные шерстяные слаксы. Джонатан был красив как никогда, и его смуглые пальцы цепко сжимали кисть Девон. У девушки участился пульс, и что-то теплое защекотало живот. Впрочем, он всегда оказывал на нее такое действие.
Девон принялась разыскивать взглядом знакомый черный лимузин, но Джонатан подвел ее к лоснящемуся зеленовато-голубому красавцу «ламборгини».
— Это ваше? — спросила она, удобно устраиваясь на красном кожаном сиденье. Джонатан хлопнул дверцей, обошел машину, сложился пополам и с трудом втиснулся на место водителя.
— Я не водил ее тысячу лет. Но, конечно, она моя.
Девон провела пальцами по деревянной панели и прислушалась к низкому урчанию мощного мотора.
— Невероятно! Я просто влюбилась в нее.
Джонатан тихонько засмеялся.
— Как только выедем из города, я дам вам порулить.
— Ох, я боюсь…
— Вы ведь умеете водить машину, правда?
— Да, но я никогда не сидела за рулем такого чудовища. Вожу только машины, взятые напрокат.
— Разница невелика. Просто это куда приятнее.
Джонатан сдержал слово. Когда «ламборгини» выехал на скоростное шоссе, он поднялся и поменялся с Девон местами. Девушка с трепетом взялась за обтянутую красной кожей баранку. Она вскоре привыкла к мощному, низко сидящему автомобилю; радость управлять им и восторг от ощущения скорости быстро возбудили ее.
— О Боже, это райское наслаждение! — Они и так летели стрелой, но Девон с трудом удерживалась от желания прибавить газу.
— Похоже, я выпустил джинна из бутылки, — поддразнил Джонатан. Девон рассмеялась, но его слова сделали свое дело. Она сбавила скорость до положенного и слегка задумалась.
— Не хмурьтесь, — сказал он. — Я только пошутил.
— Я знаю. Сейчас я думаю о нашей встрече с Задаром. Хотелось бы знать, что нас ждет.
— Успокойтесь, Девон. Что бы ни было, нам с вами нечего бояться. А если вы и дальше будете так гнать, долго ждать не придется. Скоро сами узнаем.
Они быстро доехали до Истпорта и на одной из улиц близ бухты разыскали серый двухэтажный деревянный дом с выкрашенными белой краской ставнями.
— Видимо, вступление в контакт с духами хорошо оплачивается, — заметил Джонатан. — Такой домик стоит недешево.
— Задар берет триста долларов в час. А иногда намного больше — в зависимости от того, что от него требуется.
Джонатан присвистнул.
— Надеюсь, он стоит ваших денег.
Я тоже на это надеюсь, подумала она без особого воодушевления.
Джонатан припарковал машину, и они ступили на дорожку, которая вела к дому. Ветер пригибал жухлую, просоленную траву, лужайка была припорошена песком, но дом казался радушным и приветливым, и у Девон слегка отлегло от сердца.
— Вам нравится, да? — спросил Джонатан, внимательно следя за выражением ее лица.
— Я люблю океан. Здесь он прекрасен.
— Что ж, значит, вам понравится и семейный коттедж Стаффордов в Саутгемптоне. Я обязательно покажу его вам. Это хороший предлог, чтобы навести там порядок. — Тем временем они дошли до крыльца, Джонатан нажал на кнопку, и в доме отозвалась звонкая трель. Через минуту открылась тяжелая входная дверь.
— Добрый вечер, мисс Джеймс, — сказала маленькая блондинка в тесном сером форменном платье. — Миссис Соломон ожидает вас. Она у себя в кабинете. — Женщина указала в коридор.
— Спасибо.
Джонатан предложил Девон руку, и они двинулись в указанном направлении. Дом был обставлен элегантно. Старинная европейская мебель соседствовала с современными диванами и креслами. Всюду чувствовалась рука хорошего дизайнера. И только в убранстве кабинета ощущалось влияние ремесла, которым занималась миссис Соломон.
Комната, облицованная панелями темного дерева, была тускло освещена; окна задергивали тяжелые бархатные шторы винного цвета. Маленькие стеклянные подсвечники отражали колышущееся пламя свеч. На плоских медных блюдах курились благовония, источая тяжелый аромат сандала. Пол устилали восточные циновки. На кофейном столике лежало несколько толстых фолиантов с таинственными названиями. В облицованном дубом камине горел неяркий огонь.
Из-за занавески у дальней стены вышла Патриция Соломон и протянула гостье тонкую руку, запястье которой украшали дамские золотые, украшенные бриллиантами часы фирмы «Ролекс».
— Добрый вечер, мисс Джеймс.
— Добрый вечер. — Девон едва коснулась холодных пальцев женщины. — Миссис Соломон, это Джонатан Стаффорд. Должна признаться, я взяла его с собой для моральной поддержки.
Патриция Соломон улыбнулась. Это была хрупкая, привлекательная женщина лет сорока с небольшим: ее волнистые каштановые волосы у висков начинали слегка седеть.
— Добро пожаловать, мистер Стаффорд. Задар всегда рад новым знакомым. — Особенно богатым баловням фортуны, подумала про себя Девон. Конечно, Патриция Соломон не гнушалась просматривать «Уолл-Стрит Джорнэл».
— Благодарю вас. — Джонатан также пожал ей руку. — Мисс Джеймс и я с нетерпением ожидали встречи с ним.
— Почему бы вам не присесть и не изложить причину своего визита?
Вняв совету Кристи, Девон очень мало сообщила этой женщине, когда говорила с ней по телефону. Только уточнила время и место встречи и сформулировала проблему, которая ее заботит. Если эти люди заслуживали какого-нибудь доверия, то чем меньше Патриция Соломон будет знать о Флориане Стаффорде и том, что случилось с Девон в его особняке на Черч-стрит, тем лучше.
Вняв предложению Патриции, они направились к камину. Женщина слегка подобрала свое длинное, до пола, платье цвета лесной зелени, чтобы оно не мешало движениям, Джонатан и Девон сели на винного цвета диван.
— Итак, что бы вы хотели узнать у его императорского величества? — Патриция села в стоявшее напротив просторное кресло с высокой спинкой.
— Вы имеете в виду Задара? — спросила Девон.
— Конечно.
— Мне сказали, что он умеет вступать в контакт с духами.
— Да, его часто призывают, чтобы связаться с любимыми, скитающимися за таинственным покровом.
— Это те духи, которые все еще прикованы к земле, — пояснила Девон, смущенно глядя на Джонатана. Даже если он что-нибудь и подумал, то не показал виду.
— Понимаю… — Патриция Соломон поерзала в кресле, расправляя складки платья. — Понимаете ли, может понадобиться несколько сеансов, прежде чем Задар сумеет вступить в контакт с нужными вам духами.
За триста долларов в час.
— Я думала, он сможет сделать это сегодня вечером.
Миссис Соломон негромко засмеялась; ее голос звучал как колокольчик.
— Если бы это было так просто… Нет, моя дорогая, боюсь, это займет немало времени.
— И когда же мы начнем?
— Сначала вам надо познакомиться с Задаром. Вы с первого взгляда убедитесь в его невероятных силах. А там увидим.
Девон эта идея в восторг не привела, но отступать было поздно.
— Ладно, давайте начинать.
Патриция взмахнула рукой, и пламя свеч театрально заколыхалось.
— Тогда мне понадобится ваша помощь. Сейчас я начну глубоко дышать. Когда я углублюсь в себя, моими устами будет вещать Задар. Если вы мне поможете, это сильно ускорит дело.
— Боюсь, я вас не понимаю, — сухо сказала Девон.
— Вы будете дышать вместе со мной. Сосчитаете до пяти и медленно выдохнете. Когда проделаете это шесть раз, пойте слово «Задар», пока он не появится.
Девон была готова вспыхнуть. О Господи, что о ней подумает Джонатан?
— Не знаю, миссис Соломон. Кажется, это слегка…
— Уверяю вас, это необходимо. Почему бы нам не начать?
Спустя шесть очень долгих, очень глубоких вдохов Патриция Соломон медленно осела, глаза ее закрылись, дыхание стало легким, едва заметным. Девон во все глаза смотрела на нее, не слыша ничего, кроме потрескивания дров в камине. Внезапно тело женщины напряглось, шея выпрямилась, плечи расправились. Хотя ни Девон, ни Джонатан не повторяли имени Задара, как велела Патриция, глаза женщины раскрылись, и она крепко вцепилась в подлокотники.
Раньше Девон не обращала внимания на старинное кресло с высокой спинкой. Теперь она заметила, что каждый из позолоченных резных завитков, украшавших изголовье и подлокотники кресла, представляют собой голову сокола с разверстым клювом и шеей, покрытой длинными золотыми перьями.
— Я Задар! — хриплым мужским голосом объявила Патриция, впиваясь пальцами в соколиные головы. — Зачем вы вызвали меня?
Девон молча уставилась на нее. Ни на минуту она не поверила в реальность вызванного Патрицией Соломон духа. Все это было слишком заученно, слишком театрально и сильно отдавало дешевым шоу.
— Зачем вы нарушили мой сон? — Кресло, похожее на трон, добавляло достоверности таинственному появлению Задара.
— Нам нужно кое с кем связаться, — ответил Джонатан. — С кем-то из мира духов. — В голосе его не было и следа насмешки. Может быть, она была написана у Стаффорда на лице, но никто не смотрел в его сторону.
— Зачем? — Задар поднялся на ноги. В его внешности не осталось ничего женского. Казалось, он стал выше ростом. Он принялся расхаживать перед диваном взад и вперед, и если бы не женственные черты Патриции Соломон — впрочем, тоже изменившиеся, — можно было бы подумать, что перед ними действительно мужчина.
— Нам нужно узнать, существует ли на поверхности земли дух, которого мы ищем, — сказала Девон, сомневаясь, что Джонатан захочет играть в затеянную ею игру.
— Чей это дух? — спросил Задар. — Матери? Отца? Расскажите о нем, чтобы я знал, кого искать.