Молчание Сабрины. Действие 2 — страница 25 из 41

– Хорошо. Слушаюсь, сэр. Как вам будет угодно, я и вовсе не хотел…

– Заплата!

– Да, сэр. Итак. По порядку. Я их нашел! Увидел! Там были они и еще морда в рамке. Увидел я их в окне. А в окно я глянул, когда влез на дерево. А влез я на дерево, когда убегал от злющей псины – псины ведь не лазят по деревьям, если это только не древесные псы из Ши.

– Не существует никаких древесных псов из Ши, Заплата.

– Я сам видел! Чем хотите клянусь! Не далее, как месяц назад… вернее, не видел, но мне рассказывали.

– Вернемся к тебе и лазанью по деревьям. Ты залез на дерево, потому что за тобой гналась собака.

– Да! Эта клыкастая гадина за мной погналась, когда я был на алее Ффру, прогуливался туда-сюда, никого не трогал, ничего не делал, жить никому не мешал. А прогуливался я, потому что не мог заснуть. Снова. Или вернее обратно. Потому что проснулся от странного-престранного сна. Там были маленькие генералы, которые командовали морскими чайками, а те командовали грушами, и все ходили по стене вверх-вниз, а еще там был якорь вместо маятника и много чего еще. Вот и вся история, сэр.

– Хорошо, – согласился Брекенбок. – Я понял все, кроме одного. Что именно ты увидел в окне?

– А я разве не сказал? – удивился Заплата.

– Нет, – маниакально-ласково ответил Брекенбок.

– Так ведь стулья же! Разные! Как те, что бывают… ну, в домах.

Брекенбок изменился в лице. Теперь он выглядел крайне заинтересованным и взволнованным.

– Сколько их там?

– Их там много! Свалены кучей! Очень много!

– Жди здесь!

Брекенбок нырнул обратно в фургончик за фраком и колпаком. Хлопнула дверь.

Заплата тем временем нагнулся, схватил ком грязи с земли и залепил им замочную скважину.

Хозяин балагана вскоре появился с ключами.

– Буди Бенджи и Бонти, – велел он. – И Проныру. Если ты не соврал…

– Я не соврал, сэр! Честно-честно! Дерево! Окно! Морда в рамке!

– Морда в рамке? Там кто-то был? Или просто картина на стене?

– Картина. На стене.

Брекенбок наклонился над замком, чтобы запереть дверь, но тот был весь в грязи.

– Проклятье…

– Сэр! Бежим! Мы упустим шанс! Да не возитесь вы с этим замком!

И все же Брекенбоку, несмотря на все хитрости Заплаты, удалось запереть дверь.

Спустя около двух минут криков, сонной возни, резко пресеченных парочкой оплеух споров, Брекенбок, Заплата, Проныра и оба бывших музыканта в спешке покинули переулок Гро.

– Так вот, что такое «спектакль», – пробормотала недоуменная Сабрина, на которую так никто и не обратил внимания.

***

Вскоре после того, как крики и возня в балагане затихли, в полу некоего фургончика открылся люк.

Это произошло не сразу.

Сперва тонкий коврик шевельнулся и поднялся горбом. А затем отполз в сторону, отброшенный дощатой крышкой. Неприметный засов был незадолго до этого (еще перед ужином) предусмотрительно отодвинут в сторону чьей-то не находящей себе места, босой и очень ловкой ногой.

Из люка вылезла черная, в лучших традициях мрачных драм и темных закоулков, тень. Она была в тонких черных перчатках и босиком – башмаки остались где-то внизу – под фургоном: тень не могла позволить себе оставить следы. Закрывать за собой крышку она не спешила: вдруг придется спешно убегать.

Требовалось подготовить путь к отступлению, и тень привязала к уголку коврика длинную прочную нить.

Покончив с нитью, незваный гость огляделся.

– Эх, если бы я мог подождать с тобой до завтра… – пробормотал он. – Все было бы проще. Не нужно было бы никуда пробираться. Но нет. Работа стоит… Нельзя тратить время – каждая минута на счету… – и едва слышно добавил: – Мерзость…

Гуффин с сомнением глянул на письменный стол.

– Ты бы не стал это держать там, верно? Ты бы спрятал это подальше… Как в старом скорбнянсе…

Усевшись в хозяйское кресло, Гуффин развалился в нем поудобнее и закрыл глаза. Он поднял руку и наугад ткнул в сторону. А затем зашептал:

С глаз долой, из сердца вон,

Погашен пыл, умерен тон,

Тот дом, где вместе были мы,

Где жили, ссорились, любили,

Горит.

Гуффин открыл глаза, и поглядел в ту сторону, куда указывал палец: под хозяйскую кровать-полку. Манера Улыбаться покачал головой: под кровать – это не с глаз долой, это едва ли не под самый нос.

Шут снова закрыл глаза, представил себя на месте хозяина фургона и ткнул пальцем в другую в сторону. Продолжил напевать:

Угольно-черный там фургон,

Везет тебя в твой вечный сон,

Грохочет по камням, дрожит.

В нем, будто живо, тело, но оно –

Не спит.

И снова нет. Камин. Существуют, разумеется, личности, которые устраивают из дымоходов и каминов тайники, секретные ходы и прочее, но это было бы как-то уж слишком… аристократично для хозяина балагана. Еще одна попытка…

С глаз долой, из сердца вон.

Кладбищенский гремит фургон.

Увозит в ночь, увозит прочь

Тебя он с глаз долой моих,

Но сердце…

Так…

Болит.

Гуффин с сомнением глянул на полку, уставленную чемоданами, будто на вокзальной камере хранения.

– Слишком очевидно… Ты же не можешь настолько не ценить то, что тебе досталось, чтобы… Или можешь?

Гуффин вышвырнул себя из кресла. Нюх вел его к чемоданам. Один за другим шут принялся быстро стаскивать их на пол.

– Ты должен был спрятать его подальше с глаз… – бормотал он тем временем. – Ты ведь не любишь все это вспоминать. Но избавиться насовсем не решился бы. Верно? Старый-добрый лирично-сентиментальный Талли. Кто же в здравом уме будет избавляться от своего…

За очередным убранным чемоданом обнаружился приставленный к стенке фургончика еще один небольшой продолговатый темно-коричневый чемоданчик с каким-то изображением на крышке.

– …наследства, – договорил шут со злорадной усмешкой.

Он стащил с полки спрятанный чемодан и поставил его на пол фургончика. Уселся рядом с ним.

– Вот и мы, – удовлетворенно проговорил Гуффин. – Вот и мы. Подумать только… В этом нищенском районе, в этом грязном балагане, в этом убогом фургоне. Сокровище…

На крышке была изображена кукольная голова с пуговичными глазами, и в шляпе, которая походила на клуб нитей, намотанных на катушку. Под кукольной головой было вырезано: «БРЕКЕНБОК».

Рука в перчатке нежно погладила кованую бляху, палец пролез в замочную скважину. Скважина чернела словно бы насмешливо, но она еще не знала, что пальцы Гуффина ловки и быстры. Отмычки в них затанцевали стремительный танец.

– Клац-клац, – щелкнул замок.

– Клац-клац, – под нос себе рассмеялся Гуффин и откинул крышку.

Чемодан был полон пожелтевших от времени бумаг. Даже в стоявшей в фургоне темноте Гуффин разобрал, что это какие-то чертежи и схемы: прилежно вырисованные тушью лица и конечности со всеми спецификациями и в окружении сложных арифметических вычислений. Помимо бумаг, в чемодане обнаружилась кожаная тетрадь с таким же, как на крышке чемодана, изображением на обложке.

– Вот оно, – дрогнувшим голосом прошептал Гуффин, – настоящее сокровище… Ты себе даже представить не можешь, глупый Брекенбок, сколько стоит эта тетрадочка… Сколько состояний она стоит!

Манера Улыбаться захлопнул крышку, защелкнул замки. После чего поспешно вернул в фургончике все на свои места: чемодан к чемодану.

Подхватив свое сокровище, он шагнул к люку и исчез во тьме. Крышка опустилась, нить потянула уголок ковра, и тот, растянувшись над люком, распрямился, будто под паровым утюгом мадам Бджи…

Фургончик погрузился в тишину. Ничто не могло выдать, что кто-то проник сюда и что-то вынес. Хозяин не обнаружит пропажу. По крайней мере, за одну ночь. А утром… утром он уже ничего не обнаружит, кроме приятной глазу и не менее приятной на ощупь бархатной обивки гроба. Полосатой, черно-белой обивки гроба – все так, как он любит.

***

Единственное в Фли кабаре местные просто и незатейливо именовали: «У Мамаши Горбин».

Мало, кто помнил крушение дирижабля, в котором это кабаре располагалось, и большинство жителей Блошиного района искренне считали, что увеселительное заведение Мамаши было тут всегда.

Из пробитых в ржавой оболочке иллюминаторов тек дрожащий рыжий свет. Из-за двери доносилась музыка, ей вторили нетрезвые голоса.

Подойдя к стоявшему у входа в кабаре широкоплечему великану в бордовой жилетке, бабочке и котелке, мистер Мэйхью и его спутники, остановились.

– Метки, – буркнул громила и убрал руки от тлеющей жаровни, возле которой грелся.

Бланди, Уипер и Хэклз, не сговариваясь, отдернули рукава, продемонстрировав охраннику выжженное клеймо на запястье в виде черных букв «М.Г.».

Громила кивнул и, отодвинувшись в сторону, открыл дверь. Из кабаре в сырую габенскую ночь повалил дым.

Спутники мистера Мэйхью по очереди переступили порог, а когда сам Мэйхью уже было последовал за ними, громила встал перед ним и рявкнул:

– Метка!

– Гм… – пробормотал Мэйхью. – Как бы так сказать, почтенный… Не то, чтобы я не местный, но в вашем славном заведении впервые, так что…

– Метка!

Мэйхью нахмурился. Отправляясь сюда, он и подумать не мог, что ему даже не удастся попасть внутрь. Проклятый Брекенбок – уж он-то не мог не знать, что вход в заведение Мамаши Горбин только по меткам…

– Он с нами, – сказал мистер Бланди, но громила был непреклонен.

– Нет метки – нет входа!

– Но меня ждут! – попытался было объяснить Мэйхью. Я должен встретиться с…

– Плевать! Показывай метку, или убирайся!

– Но я…

– Можешь сделать метку, – смилостивился громила.

– Что? Сделать метку?

Охранник кивнул на торчащий из жаровни металлический прут, на конце которого среди углей проглядывали выкованные и накаленные добела те самые буквы.

Мэйхью сглотнул. Запястье зачесалось.

– Я не буду…