Но рука уже нажала на кнопку звонка. Дверь распахнулась, и на пороге возникла женщина средних лет с недовольным выражением лица и сердитым взглядом из-под кустистых бровей рыжеватого цвета.
— Что надо? — «приветливо» спросила женщина.
— Понимаете… я… э… по очень деликатному вопросу… — начала Яна.
— Из товаров нам ничего не надо! — отрезала женщина и попыталась захлопнуть входную дверь.
— Нет, я ничего не продаю! Мне надо объяснить вам… — возразила Яна, придерживая дверь.
— Милостыню просишь? — с угрозой спросила женщина, разглядывая дорогие туфли и кожаную сумочку Яны.
— Нет, нет! Я должна объяснить вам, то есть предупредить, что вам грозит опасность! — выпалила Яна, сама не понимая, какая опасность может грозить этой незнакомой ей женщине в домашнем халате.
— Опасность? — переспросила женщина, и брови ее поползли вверх, потом она воровато оглядела лестничную клетку и отступила в глубь квартиры.
— Заходите, девушка, — лилейным голоском проговорила она, — проходите в комнату, я сейчас.
Яна прошагала внутрь квартиры, радуясь тому, что неожиданно встретила понимание. Она прошла в комнату и, не дожидаясь приглашения, уселась в кресло. Яна приготовилась к длинному, путаному рассказу, который плавно должен был перейти в дружескую беседу с чаепитием. Но когда Яна обернулась к двери, волосы на голове у нее зашевелились. Впустившая ее в квартиру женщина стояла, широко расставив ноги, в руках сжимая пистолет, дуло которого было направлено прямо на Яну.
Глава 22
— Сидеть! — рявкнула она. — А теперь говори, кто это мне угрожает?
Яна судорожно сглотнула.
— Опустите пистолет, пожалуйста.
— Давай говори, иначе получишь пулю прямо в лоб! Какая такая опасность нам грозит?!
— Понимаете, я сама толком не знаю… Дело в том, что в доме престарелых и инвалидов убили моего напарника… а он после своей смерти, то есть потом я нашла фотографию, где он написал, что кому-то, проживающему по этому адресу, грозит опасность. Вот я и пришла на свою голову… Опустите, пожалуйста, пистолет, я не могу сосредоточиться и вам все нормально объяснить.
— Что за бред ты несешь?! — вскричала женщина. — Ты в своем уме?!
«В своем ли я уме? — задумалась Яна. — Что-то подозрительно часто меня об этом спрашивают люди. — Хотя прийти к незнакомым людям и нести полный бред о каком-то доме инвалидов, о том, что кто-то предупредил меня якобы с того света и не просто запиской, а сфотографированной запиской!.. Да кому надо угрожать этой чокнутой особе?! — лихорадочно размышляла Яна. — Какая опасность ей может грозить?! Да это другим людям от нее наверняка исходит реальная угроза!»
— Скоро придет мой брат, — злорадно проговорила женщина, умело снимая пистолет с предохранителя, — он разберется, кто тебя к нам заслал!
«Сейчас явится еще один сумасшедший», — с тоской подумала Яна, покрываясь липким потом. Входная дверь щелкнула, и женщина громогласно закричала:
— Гриша, иди сюда! Я задержала мошенницу, она угрожала нам, плела какую-то ересь про своего подельника, который с того света предупредил ее о нашей квартире! Наверное, хотела взять с нас денег за страховку жилья, но не на ту напала!
В комнату вошел Григорий Андреевич — шеф детективного бюро — и с удивлением уставился на Яну.
— Яна Карловна?
— Ты ее знаешь? — забеспокоилась женщина в халате.
— Ирина, отдай пистолет! Сколько раз тебе говорить, чтобы ты не брала мои вещи! Яна Карловна моя сотрудница!
На лице женщины читалось огромное разочарование. Яне показалось, что она с большим удовольствием на самом деле пристрелила бы ее.
— Я думала, что задержала преступницу, она ни словом не обмолвилась о тебе.
Яна хлопала большими глазами.
— Я и понятия не имела, что попаду в вашу квартиру, Григорий Андреевич.
— Интересное дело, значит, ты залезаешь в чужие квартиры и угрожаешь людям? Твое новое хобби?
— Я вам все объясню… — устало проговорила Яна и встала. Она подошла к Григорию Андреевичу и внезапно повалилась на него всей своей тяжестью. Григорий Андреевич не удержался и упал на диван вместе с Яной.
— А, вот она тебе кто! — съязвила Ира. — Хоть бы родную сестру постеснялся!
— Ирина, воды скорее! Яна! Яна! Что с вами?! Скорее воды!! — закричал шеф детективного агентства своей сестре. Она пулей метнулась на кухню и вернулась с мокрым, холодным полотенцем.
Григорий Андреевич перенес Яну в спальню и уложил на кровать. В этот момент в их незапертую квартиру вошел встревоженный Ричард.
— Яна? Яна, ты здесь?
Ирина посмотрела на высокого темноволосого мужчину со шрамом через всю левую щеку.
«Из одной шайки… — промелькнуло у нее в голове. — Эх, жалко, Гриша пистолет отнял! Хотя с такой кучностью бандитов в нашей квартире впору приобретать пулемет…»
Ирина ответила, ухмыльнувшись и подбоченившись:
— Если эту длинноволосую блондинку зовут Яна, то она в спальне с моим братом!
Ричард прошел в спальню и увидел бледную Яну, вытянувшуюся в струнку на большой кровати. Григорий Андреевич, всклокоченный и растерянный, склонился над ней с влажным полотенцем, которым он обтирал ей лицо.
— Что с ней?! — спросил Ричард. — Ой, Григорий Андреевич, это вы?
— Почему все так удивляются, когда видят меня в моей собственной квартире? Яна Карловна внезапно потеряла сознание, но, кажется, уже приходит в себя.
— Я сейчас с места аварии, — сказал Дик, присаживаясь на кровать рядом с женой.
— Какой аварии? — спросил Григорий Андреевич.
— Яна вам ничего не рассказала? Она врезалась в столб и позвонила мне, чтобы я прислал эвакуатор, забрать ее разбитую машину. Конечно же, я сам немедленно приехал и застал там перепуганного парнишку — свидетеля аварии. Яна оставила его сторожить ее машину, а сама зачем-то на попутке понеслась по этому адресу, — пояснил Ричард, беря Яну за руки. — Так как я не застал свою жену на месте аварии, я помчался сюда же, чтобы узнать и убедиться воочию, что она жива и здорова.
Яна застонала и приоткрыла глаза. Она посмотрела на Ричарда и тут же метнулась с кровати, так как ее вырвало.
— Это я на тебя так действую? — пошутил Ричард, с тревогой кидаясь к Яне.
— Извините… что-то мне нехорошо, я тут испачкала…
— Я сейчас все уберу! — горячо заверил Ричард и пошел за ведром с тряпкой.
— Теперь понятно, — сказал Григорий Андреевич, — почему тебе плохо, ты получила сотрясение мозга, когда стукнулась головой, и вместо того чтобы отдыхать, опять понеслась по своему важному делу!
— Я не могла иначе… — И Яна поведала обо всех фотоснимках, что ей напечатали, и вообще обо всем, что ей удалось узнать. — Теперь понимаете, почему я срочно приехала по этому адресу?
— Грозит опасность… — задумался Григорий Андреевич.
— Дмитрий Иванович явно имел в виду вас, — подключился к разговору Ричард, — так как он указал ваш адрес, несомненно, что он просто не успел дописать и ваше имя.
— Какая неприятность может на вас обрушиться, подумайте, пожалуйста? — попросила Яна, прижимая руки к вискам.
— Моя главная неприятность — это моя сестра! — Григорий Андреевич усмехнулся и, заметив, что ее нет в комнате, тихо добавил: — Она сведет меня в могилу своими выходками. Выросла не женщина, а мужик в юбке. Так и тянет ее совершить какой-нибудь подвиг! Я устал прятать от нее свое оружие. Мужика ей надо хорошего, так она сама всех женихов распугала!
«Понимаю, почему Григорий Андреевич не женат, — подумала Яна, — наверняка Иришка встречает всех его подружек дулом направленного на них пистолета».
Григорий Андреевич добавил уже серьезно:
— Я все-таки занимаюсь детективной деятельностью, которая никогда не была безопасным занятием. Откуда я знаю, с какой стороны ждать неприятности?
— Какие-нибудь угрозы в последнее время? — допытывалась Яна.
— Ничего подобного не было.
— Может, какой-нибудь клиент, вернее, тот, за кем ведут наблюдение, рассекретил вас и теперь пугает, чтобы сведения о его измене не дошли до второй половины? — предположил Ричард.
— Вы не забывайте, что Дмитрий Иванович узнал об опасности, находясь в «Прогрессе», и наблюдал он там за Алисой. Делаем вывод, что лишь от нее может исходить угроза! Не от этих же беспомощных старичков? А обслуживающий персонал не знает Григория Андреевича и тем более его адрес. Только вот одно странно… — задумалась Яна.
— Что? — хором спросили Ричард с шефом детективного бюро.
— Почему угрожают не мне? Я же вела это дело и наблюдала за Алисой?
— Ну… вероятно, она сочла вас за рядового сотрудника, которому дали задание, и ему все равно, за кем наблюдать. А официально взялся за это дело, естественно, начальник, руководитель детективного агентства. Алиса могла выследить вас до самого офиса агентства и без труда узнать, кто там заправляет, — предположил Ричард.
— И все-таки почему не мне она угрожает? — возмутилась Яна. — Вы не имеете к этому делу никакого отношения! Это я следила за Алисой день и ночь! К тому же рядового сотрудника, хрупкую женщину, запугать легче, чем матерого волка детективного сыска, — польстила Яна Григорию Андреевичу.
— Алиса боится тебя, — засмеялся шеф.
— Складывается впечатление, что ты расстроена, что не тебе грозит опасность, — проворчал Ричард.
— Может быть, мы не там копаем? — предположила Яна. — Григорий, есть еще какие-нибудь опасные или странные дела в агентстве?
Григорий Андреевич почесал затылок.
— Опасных точно нет. Все были обычные, пока ты не взяла своего первого клиента. А вот одно странное дело есть…
— Ну-ка, ну-ка, — Яна обратилась в слух, усаживаясь поудобнее на жесткой кровати своего шефа.
— Приходят ко мне на прошлой неделе в детективное агентство… — начал Григорий Андреевич, но тут его Иришка принесла поднос с тремя чашками чая, печеньем, конфетами и сахарницей.
— Пейте, — буркнула она и, почему-то покраснев, выбежала из комнаты.
— Мне сообщила Лера, что пришли клиенты. Я пригласил их пройти в свой кабинет. Их было двое, мужчина и женщина, обоим лет по пятьдесят или чуть больше. Они выглядели вполне респектабельно, но было заметно, что они немного нервничают. В женщине, стройной и женственной, чувствовалась порода, наверняка в молодости она была очень красивой. Она и начала рассказывать свою необычную историю: