Молчание ягнят — страница 55 из 58

Лучше всего выстрелить прямо в лицо. С двух метров наверняка не промахнёшься. Пора.

Он поднял «Питон», взвёл курок…

Зелёная фигура вдруг дёрнулась и ударила в глаза яркими вспышками. «Питон» выстрелил и выпал из руки, пол с размаху налетел на спину, но очки не слетели, только теперь перед глазами почему-то был потолок.

Ослеплённая и оглушённая, Кларис упала на пол. Быстро вытащила обойму, бросила рядом, вставила новую, взвела… Она выстрелила четыре раза, два по два. Он — только один. Кларис подобрала обойму, вынула два ещё целых патрона. Куда же их положить? В карман. Она на мгновение замерла. Что теперь? Двигаться, пока он оглушён и ничего не слышит?

Щелчок при взведении курка не спутаешь ни с чем. Кларис стреляла на звук, не видя ничего, кроме ослепляющих молний из пистолетных стволов. Теперь, лёжа на полу, она очень надеялась, что он выстрелит мимо и она сможет сориентироваться по вспышке и ответить более-менее точно. Слух постепенно возвращался. В ушах всё ещё звенело, но слышать она уже могла.

Что это за звук? Свист? Похоже на чайник, только прерывистый. Что же это? Дыхание? Неужели её собственное? Нет, не её, она дышит прямо в пол и совсем тихо. Только бы в нос не попала пыль, только бы не чихнуть. Да, это дыхание. Дыхание человека с простреленной грудью. Значит, она всё же попала в него. Её учили оказывать первую помощь при таких ранениях. Наложить кусок полиэтилена, туго забинтовать. Продуть лёгкие. Так, хорошо, значит она прострелила ему грудь. Что ж теперь делать? Ждать. Пусть истечёт кровью. Ждать.

Щёку жгло огнём. Но Кларис решила не трогать её. Если кровоточит, лучше не размазывать.

Из колодца снова раздался крик. Кэтрин громко плакала и о чём-то просила. Нет, нельзя. Нужно ждать. Она не может ответить. Не может сказать ни слова, не может даже пошевелиться.

Невидимые инфракрасные лучи скользили по потолку. Мистер Гамб попытался отвести взгляд или отвернуться, но не смог. Огромная малазийская бабочка подлетела к самому потолку и начала кругами опускаться вниз, сверкая в лучах инфракрасных очков. Гигантская тень от её пульсирующих крыльев была доступна лишь взгляду мистера Гамба.

Внезапно Кларис услышала его хриплый, задыхающийся голос: — Как… хорошо… быть… такой… красивой…

Послышалось бульканье, предсмертный хрип — и свист прекратился.

Кларис знала, что означают эти звуки. Очень давно она уже слышала их в больнице, когда умирал отец.

Она оперлась на край стола и поднялась на ноги. Осторожно, наощупь, двинулась вперёд, в ту сторону, откуда кричала Кэтрин. Нашла ступеньки и в полной темноте выбралась на первый этаж.

Казалось, прошла целая вечность. Кларис прошла на кухню, отыскала свечу и спустилась вниз. Электросчётчик действительно был под лестницей. Она ввинтила пробки и подпрыгнула от радости, когда зажёгся свет. Чтобы добраться до счётчика, он, скорее всего, выбрался из подвала через другую дверь, снова вошёл в дом и тихо спустился вниз, оказавшись у неё за спиной.

Нужно убедиться, что Гамб мёртв. Кларис подождала, пока глаза привыкнут к свету, осторожно подошла к двери в мастерскую и заглянула внутрь. Из-под стола торчали раскинутые в стороны голые ноги с накрашенными ногтями. Не отрывая взгляда от лежащего возле руки пистолета, Кларис обошла стол и ногой отшвырнула его в сторону. Глаза мистера Гамба были открыты. Он лежал в луже крови с простреленной грудью. Одного взгляда было достаточно, чтобы убедиться, что он мёртв. Перед тем, как выключить свет, мистер Гамб надел на себя кое-что из вещей, хранившихся в большом чёрном шкафу с рисунками по лаку в китайском стиле. Кларис поспешно отвела глаза в сторону. Смотреть на его творения не хватало сил.

Она подошла к раковине, положила пистолет на стол и, открыв кран, ополоснула руки. Провела мокрой ладонью по щеке. Крови не было. Вокруг яркой лампочки кружились ночные бабочки. Кларис обошла вокруг тела и подняла валяющийся в углу «Питон».

Потом прошла в комнату с песчаным полом и, наклонившись над открытым люком, громко сказала:

— Кэтрин, он мёртв. Теперь тебе ничего не угрожает. Я схожу наверх позвоню…

— Не-е-ет! ВЫТАЩИ МЕНЯ! ВЫТАЩИ МЕНЯ, ВЫТАЩИ МЕНЯ!

— Послушай, Кэтрин. Он мёртв. Вот его пистолет, узнаёшь? Я пойду наверх, вызову полицию и пожарников. Боюсь, самой мне тебя не вытащить. Как только позвоню, сразу же вернусь сюда и будем ждать их вместе, хорошо? Вот и отлично. А ты постарайся пока успокоить собаку, ладно?

Бригада местного телевидения прибыла сразу же после пожарных и чуть раньше полиции Белведера. Командир пожарных, раздражённый светом прожекторов и миганием фотовспышек, выпроводил репортёров из подвала и, не доверяя лебёдке мистера Гамба, вытащил Кэтрин с помощью своего спасательного кресла. Девушка выбралась из колодца, крепко прижимая к груди маленького пуделя. Не выпустила она его и в машине «скорой помощи».

Но в больницу собачку не пустили. Пожарник, которому поручили сдать её в приют для бездомных животных, пожалел несчастного пса и забрал его себе.

Глава 57

Самолёт из Колумбуса, прибывший в Вашингтон с большим опозданием, ждало с полсотни человек. Большинство из них встречали родственников. После нескольких часов ожидания все выглядели сонными и усталыми.

Стоя в толпе встречающих, Арделия Мапп наконец увидела выходящую из самолёта подругу. Кларис была бледной, как мел, под глазами темнели большие чёрные круги. На щеках виднелись следы пороха.

— Ну, привет, спортсменка, — улыбнулась Арделия, обняв Кларис. — Багаж есть?

Старлинг покачала головой.

— Тогда пошли. Джефф ждёт в фургоне.

Джек Кроуфорд стоял возле своей машины у входа в аэропорт.

— Я… — начал он. — Ты просто не представляешь, что смогла сделать. Всех нас переплюнула. — Он тронул её щёку: — Что это?

— Порох. Врач сказал, не нужно ничего делать, через пару дней само сойдёт.

Кроуфорд на мгновенье, всего на мгновенье, крепко прижал её к себе и поцеловал в лоб.

— Нет, ты не представляешь, что смогла сделать, — снова повторил он. — Езжай домой. Отоспись. Хорошенько отоспись. Поговорим завтра.

Новый спецфургон был оборудован всем необходимым для длительного наблюдения. Кларис и Арделия устроились в огромных мягких креслах.

Воспользовавшись отсутствием в фургоне Джека Кроуфорда, Джефф погнал машину на полной скорости, прибыв в Куонтико намного быстрее обычного.

Кларис ехала с закрытыми глазами. Но через несколько минут Арделия тихонько тронула её за руку, протянула открытую бутылку кока-колы и вытащила из сумки виски «Джек Дэниелс». Они сделали по большому глотку кока-колы, долили виски и принялись не спеша потягивать полученную смесь.

— Смотрите, не пролейте на сидения, — бросил через плечо Джефф.

— Не волнуйся, всё о’кей, — улыбнулась Арделия и, повернувшись к Кларис, тихо шепнула: «Ты бы посмотрела на нашего Джеффа, когда он ждал меня возле винного магазина. Сидел с такой рожей, как будто я там грабила, а он был на стрёме».

Когда виски, наконец, начало действовать и Кларис поглубже устроилась в кресле, Мапп, наконец, решилась спросить:

— Ну, как ты вообще после всего этого, Старлинг?

— Чёрт его знает, сама не пойму.

— Хоть не понадобится ещё раз туда ехать?

— Может, на один день на следующей неделе, а может и нет. Там и без меня народу хватает. Вся полиция Белведера, да ещё прокурор округа из Колумбуса приехал. Я уже дала все показания.

— Кстати, есть приятные новости. Весь вечер звонила сенатор Мартин из Бетесды — знаешь, что Кэтрин отправили в Бетесду? Так вот, значит, с ней всё в порядке. Он не успел нанести ей никаких физических повреждений. А расстройство психики, нервный срыв… — Они ещё не знают, сейчас как раз обследуют её. Насчёт Академии можешь не переживать. Кроуфорд и Брайэм уже позвонили. Повторная проверка на профпригодность отменяется, Крендлер забрал свой запрос. Но сейчас придётся напрячься, на передышку не надейся. Завтра, правда, на экзамен по задержанию и обыску не пойдёшь, но будешь сдавать в понедельник, а потом сразу зачёт по физподготовке. Так что с утра начнём заниматься.

До въезда на территорию Куонтико они успели прикончить всю бутылку «Джека Дэниелса» и выбросить улики в придорожные кусты.

— Да, кстати, этот Пилчер, доктор Пилчер, из музея «Смитсониан», он уже раза три звонил, но я сказала, что не знаю, смогу тебе передать или нет.

— Он ещё не доктор.

— Что, думаешь попробовать с ним покрутить?

— Не знаю. Я сейчас ничего не знаю.

— По телефону он мне показался таким забавным. Наверное, у него неплохое чувство юмора. Знаешь, по-моему, в мужчине это самое главное. Ну, конечно, кроме денег и покладистости.

— Согласна. Только ещё про манеры забыла.

— А, ну да. Но где их сейчас найдёшь с хорошими манерами!

Валясь от усталости, Кларис, словно зомби, вышла из душа и рухнула на кровать.

Мапп не гасила настольную лампу, пока не убедилась, что дыхание подруги стало ровным и спокойным. Арделия приподнялась на подушке и посмотрела на Кларис. Девушка спала, изредка судорожно вздрагивая во сне.

Незадолго до рассвета Мапп проснулась и снова включила лампу. Кровать Кларис была пуста. Оглядев комнату, Арделия заметила, что и корзина с грязным бельём тоже исчезла. Она покачала головой и спустилась в прачечную.

Кларис сидела на полу и тихо плакала под мерный гул стиральной машины.

Глава 58

Рано утром Джек Кроуфорд проснулся на диване у себя в кабинете. Из соседних комнат слышался храп приехавших на похороны родственников Беллы. В самый первый миг, когда глаза уже открылись, но голова была ещё свободной от тягот и забот грядущего дня, ему почему-то вспомнилась не смерть жены, а последние слова, которые она произнесла, глядя на него ясными и совершенно спокойными глазами: «Как там сейчас у нас в саду?»

Он взял чашку с зёрнами и в халате вышел во двор покормить птиц. Он обещал Бёлле, что будет делать это каждое утро.