– Ну?
– Не поручайте его мне, хоть у меня тут место освободилось, идет?
Барни улыбнулся. Зубы у него были ровные и мелкие, улыбка – как у ребенка.
Старлинг невольно широко улыбнулась ему в ответ и, убегая, обернулась и махнула ему на прощание рукой.
Крофорд был очень доволен.
32
Самолет с доктором Лектером приземлился в Мемфисе, отсалютовав двумя голубоватыми облачками дыма из-под колес. Следуя указаниям диспетчера, он послушно проехал к ангарам авиации Национальной гвардии, далеко за пределы пассажирского аэровокзала. Машина «Скорой помощи» и служебный лимузин ждали в первом ангаре.
Сенатор Рут Мартин наблюдала сквозь затемненное стекло лимузина, как полицейские выкатили доктора Лектера из самолета. Ей хотелось броситься к связанному человеку в хоккейной маске и вытрясти, вырвать у него необходимую информацию, но ей хватило ума удержаться.
В машине зажужжал телефон. Помощник сенатора Брайан Госсэдж потянулся к трубке с откидного места.
– Это ФБР, Крофорд, – сказал он.
Сенатор Мартин протянула руку за трубкой, не сводя глаз с доктора Лектера.
– Почему вы не сказали мне о докторе Лектере, мистер Крофорд?
– Боялся, что вы сделаете именно то, что делаете сейчас, сенатор.
– Я не собираюсь бороться с вами, мистер Крофорд. Если же вы попытаетесь бороться со мной, вы очень пожалеете об этом.
– Где сейчас Лектер?
– Я его ясно вижу.
– Он вас слышит?
– Нет.
– Сенатор Мартин, выслушайте меня. Вы хотите дать Лектеру личные гарантии – прекрасно. Но сделайте для меня вот что: позвольте доктору Элану Блуму проконсультировать вас, прежде чем схватиться с Лектером. Блум может помочь вам, поверьте мне.
– Я пользуюсь консультациями специалиста.
– Надеюсь, этот специалист лучше, чем Чилтон.
Доктор Чилтон постукивал пальцем в стекло лимузина.
Сенатор Мартин отправила Брайана Госсэджа взять его на себя.
– Междоусобицы – напрасная трата времени, мистер Крофорд. Вы послали к Лектеру неопытного новичка с липовыми предложениями. Я способна на большее. Доктор Чилтон утверждает, что Лектер готов ответить на прямое и честное предложение. Я так и сделаю: никакого бюрократизма, никаких личных пристрастий, никаких вопросов о доверии и просьб сделать что-то в кредит. Если мы вовремя найдем Кэтрин, все будут выглядеть как ангелочки – вы в том числе. Если она… погибнет… тогда не ждите от меня извинений.
– В таком случае воспользуйтесь нашей помощью, сенатор Мартин.
Она не расслышала в его голосе гнева – только холодный профессионализм, совет экономить усилия; это она понимала и принимала. И ответила:
– Продолжайте.
– Если вы получите какие-то сведения, позвольте их нам разрабатывать. Проследите, чтобы нам сообщали все подробнейшим образом. Проследите, чтобы местная полиция делилась с нами информацией. Не позволяйте им думать, будто вам хочется, чтобы у нас были связаны руки.
– Сюда едет Пол Крендлер из департамента юстиции. Он проследит.
– Кто у вас отвечает за операцию?
– Майор Бахман из Бюро расследований штата Теннесси.
– Очень хорошо. Если еще не поздно, попробуйте добиться, чтобы в прессе не было никаких публикаций. Пригрозите Чилтону – он обожает быть в центре внимания. Не нужно, чтобы Буффало Билл хоть что-нибудь узнал. Когда мы его обнаружим, нам нужна будет ГОЗ – группа освобождения заложников. Мы хотим захватить его врасплох, избежать патовой ситуации. Вы собираетесь расспрашивать Лектера сами?
– Да.
– Не хотите сначала поговорить с Клэрис Старлинг? Она как раз едет к вам.
– Зачем? Доктор Чилтон конспективно изложил мне содержание беседы. Хватит нам валять дурака и ходить вокруг да около.
Чилтон опять постукивал в стекло, неслышно говоря что-то. Брайан Госсэдж взял его за кисть руки и отрицательно покачал головой.
– Мне нужно получить доступ к Лектеру, после того как вы с ним поговорите, – сказал Крофорд.
– Мистер Крофорд, он обещал назвать Буффало Билла в обмен на привилегии, на большие удобства, точнее говоря. Если он этого не сделает, можете забрать его себе со всеми потрохами.
– Сенатор Мартин, я понимаю, это очень личное, но я должен предупредить вас: что бы вы ни делали, ничего у него не вымаливайте. Не унижайтесь.
– Хорошо. Я в самом деле не могу сейчас разговаривать. – Она повесила трубку. – Если я ошибаюсь, хуже, чем тем шестерым, которыми вы занимались, ей не будет, – пробормотала она и махнула рукой, приглашая в машину Чилтона и Госсэджа.
Доктор Чилтон заранее договорился, чтобы в Мемфисе беседа сенатора Мартин с Ганнибалом Лектером проходила в официальной обстановке, в соответствующим образом обставленном кабинете. Чтобы не тратить зря времени, для этой беседы была спешно переоборудована контора инструктора в ангаре Национальной гвардии.
Сенатору Мартин пришлось подождать в ангаре, пока доктор Чилтон устроит Лектера в кабинете. Она не могла больше оставаться в машине. Она шагала, машинально описывая небольшой круг под огромным сводом ангара, глядя вверх на мощные, высоко поднятые стропила, а затем снова вниз, на размеченный полосами пол. На минуту остановилась у старенького «Фантома F-4» и прижалась лбом к его холодному боку, там, где была надпись «ступени нет».
Этот самолет, должно быть, старше Кэтрин. Господи, помоги!
– Сенатор Мартин!
Это ее окликнул майор Бахман. Чилтон кивал ей из двери.
В комнате стояли письменный стол для Чилтона и кресла для сенатора Мартин, ее помощника и майора Бахмана. Оператор с видеокамерой готовился снимать встречу. Чилтон уверял, что это было одним из требований доктора Лектера.
Когда сенатор Мартин вошла в комнату, она выглядела очень представительно. От ее синего костюма так и веяло властью. Ей удалось и Госсэджа несколько «подкрахмалить».
Доктор Ганнибал Лектер сидел в массивном дубовом кресле, привинченном к полу посреди комнаты, на значительном расстоянии от всех остальных. Плед прикрывал его смирительную рубашку и ножные путы и, кроме того, скрывал от глаз присутствующих цепи, которыми Лектер был прикован к креслу. И он по-прежнему был в хоккейной маске, не позволяющей кусаться.
«Зачем же это? – думала сенатор. – Ведь идея заключалась в том, чтобы позволить доктору Лектеру сохранить достоинство в официальной обстановке». Сенатор Мартин бросила взгляд на Чилтона и повернулась к Госсэджу, чтобы взять бумаги.
Чилтон зашел Лектеру за спину и, взглянув прямо в объектив камеры, распустил ремни и весьма эффектно снял с Лектера маску.
– Сенатор Мартин, познакомьтесь с доктором Ганнибалом Лектером.
Поступок Чилтона, продиктованный вульгарным желанием покрасоваться, напугал Рут Мартин не меньше, чем все происшедшее со дня похищения ее дочери. Вера в правильность его суждений, которую она более или менее сохраняла до сих пор, сменилась леденящим душу подозрением, что Чилтон – непроходимый дурак.
Придется импровизировать на ходу.
Прядь волос упала доктору Лектеру на лоб и повисла меж каштанового цвета глазами. Лицо его было очень бледным, белым, как только что снятая маска. Сенатор Мартин и Ганнибал Лектер рассматривали друг друга: она – наделенная ярким интеллектом, он – способностями, к которым не подходили обычные человеческие мерки.
Доктор Чилтон вернулся к своему столу, оглядел всех и все вокруг и начал:
– Доктор Лектер довел до моего сведения, сенатор, что он желает помочь расследованию, сообщив некоторые особо важные сведения, если будут учтены его собственные пожелания в отношении условий его содержания в заключении.
Сенатор Мартин подняла в руке документ:
– Доктор Лектер, это официальное обязательство, которое я подпишу на ваших глазах. В нем говорится, что я обязуюсь помочь вам. Хотите прочесть?
Ей показалось, он не собирается отвечать, и она повернулась к столу – подписать бумагу, когда он произнес:
– Я не стану тратить ваше время и время Кэтрин на то, чтобы выторговывать мелкие уступки. Карьеристы и так уже заставили нас потерять время. Я помогу вам сейчас, поверив, что вы поможете мне, когда все это закончится.
– Вы вполне можете рассчитывать на это. Брайан?
Госсэдж приготовил блокнот.
– Имя Буффало Билла – Уильям Рубин. Он известен как Билли Рубин. Его рекомендовал мне в апреле или мае тысяча девятьсот семьдесят пятого года мой пациент Бенджамин Распай. Он говорил, что живет в Филадельфии, адреса я не помню, но в Балтиморе он жил у Распая.
– Где находятся ваши записи? – вмешался майор Бахман.
– Мои записи были уничтожены по постановлению суда после того, как…
– Как он выглядел? – спросил майор Бахман.
– Вы не возражаете, майор? Сенатор Мартин, единственное…
– Сообщите возраст и физические данные, все, что вы помните об этом человеке, – потребовал майор Бахман.
Доктор Лектер просто-напросто ушел от них. Он стал думать совсем о другом: об анатомических этюдах Жерико к картине «Плот Медузы»[45], – и если даже и слышал последовавшие затем вопросы, не подал и виду, что слышит.
Когда Рут Мартин удалось снова привлечь внимание доктора Лектера, они остались в комнате одни. Она держала на коленях блокнот Госсэджа.
Глаза доктора Лектера внимательно смотрели на нее.
– От вашего флажка пахнет сигарами, – сказал он. – Вы сами кормили Кэтрин?
– Простите? Я – что?..
– Вы кормили Кэтрин грудью?
– Да.
– Вызывает жажду, верно?..
У нее потемнели зрачки, и, пригубив от ее боли, доктор Лектер нашел, что это поразительное наслаждение. На сегодня достаточно, решил он и продолжил:
– Уильям Рубин примерно метр восемьдесят пять ростом, сейчас ему должно быть около тридцати пяти лет. Он крупного телосложения, весил около девяноста килограммов, когда я его знал, и с тех пор, вероятно, еще набрал в весе. Волосы у него каштановые, глаза – светло-голубые. Отдайте им это, и мы продолжим.