Молчание ягнят — страница 56 из 64

из машинных кружев, как у Мадонны… Только на крупных руках Фредрики митенки все расползлись по швам…

Дешевый старый проигрыватель «Декка» пятидесятых годов. К звукоснимателю двумя резинками прикреплен перочинный нож – для дополнительного веса. Пластинки явно куплены на распродажах. Сплошные песни о любви, чувственные мелодии…

Флейта.

Старлинг дернула за шнур выключателя в стенном шкафу. Здесь висела одежда Фредрики. Старлинг очень удивилась – прекрасные платья! Не очень много, конечно, но для выпускницы обычной школы вполне достаточно, чтобы не выделяться в деловой обстановке какой-нибудь приличной конторы или даже в роскошном магазине готового платья. Одного взгляда на изнанку было достаточно, чтобы понять, откуда все это. Фредрика шила сама. И отлично шила! Все швы были аккуратно обработаны, детали тщательно подогнаны. На полке – целая кипа выкроек. По большей части несложных, из журнала «Шейте сами», но парочка явно из «Вог».

Она, наверное, надела самое лучшее свое платье, отправляясь на это собеседование насчет работы. Интересно, какое именно? Старлинг порылась в своих заметках. Так. Вот: в последний раз ее видели «в зеленом костюме». Черт возьми, кто это писал? Что это за «зеленый костюм»?

Да, Фредрике нелегко приходилось – бюджет здорово ее ограничивал. И вечная проблема малоимущих – недостаток обуви. Туфель явно маловато, да и те здорово разбиты. Немудрено, с ее-то весом… Сандалии так вообще превратились в какие-то расплющенные лепешки… На кроссовках дырки для шнурков растянуты донельзя…

Фредрика, наверное, занималась спортом – в шкафу висел тренировочный костюм необъятных размеров. Старлинг глянула на этикетку. Фирма «Джуно».

У Кэтрин Мартин тоже были огромные брюки фирмы «Джуно».

Старлинг вынырнула из стенного шкафа. Села в изножье кровати, сложив руки, и уставилась на освещенные платья.

Вещи с маркой «Джуно» продаются чуть ли не во всех магазинах, и прежде всего в тех, что специализируются на обслуживании покупателей, которые носят большие размеры. В любом, даже самом маленьком городишке найдется хоть один такой специализированный магазин.

Может, Буффало Билл следил за такими магазинами и именно там выбирал себе жертву?

Может, он просто приходил в эти магазины, одетый в женское платье, и изучал покупательниц? В такие магазины часто заходят и всякие половые извращенцы, и трансвеститы…

Версия о том, что Буффало Билл желал переменить пол, была взята на вооружение лишь недавно, после того, как доктор Лектер поделился со Старлинг своими мыслями. А вот как насчет его одежды?

Все его жертвы, вероятно, покупали одежду в таких специализированных магазинах. Кэтрин Мартин, правда, носит сорок восьмой размер, но об остальных этого не скажешь. Свои спортивные костюмы Кэтрин покупала именно в таком магазине.

Да, Кэтрин Мартин носит сорок восьмой. Она поменьше остальных жертв. Фредрика, первая жертва, была самой крупной. Интересно, почему Буффало Билл выбрал сейчас именно ее – она ведь явно худее, чем все остальные? Кэтрин, конечно, полногрудая и высокая, но все-таки не такая крупная, как другие. Может, он сам похудел? Вступил в какой-нибудь клуб, соблюдает диету?.. Кимберли Эмберг, видимо, промежуточный вариант: крупная, но с тонкой талией…

Старлинг старательно избегала мыслей о Кимберли, но сейчас на секунду утратила контроль над собой. И тут же в ее сознании возникла картина: тело Кимберли на столе в морге. Буффало Билл не обратил внимания на ее гладкие ноги, тщательно сделанный маникюр с блестками, он смотрел на ее грудь. Она ему не понравилась, и он вынул свой револьвер и всадил пулю прямо туда. И пуля оставила на ее груди жуткую звезду…

Дверь вдруг приоткрылась. Старлинг почувствовала это, прежде чем поняла, кто вошел. Кошка, огромная, один глаз золотистый, другой синий, вспрыгнула на кровать и прижалась к Клэрис. Явно искала Фредрику.

Одиночество. Толстая одинокая девушка мечтает найти близкую душу…

Полиция с самого начала расследования отбросила версию о клубах одиноких. А может, Буффало Билл играл именно на этой струне? Использовал чужое чувство одиночества в своих целях? Ничто не делает человека таким уязвимым, как одиночество. Разве что алчность…

Возможно, именно одиночество способствовало тому, что Буффало Билл сумел познакомиться и поближе сойтись с Фредрикой. Но в случае с Кэтрин Мартин дело явно было не в этом. Кэтрин никогда не ощущала одиночества.

Кимберли тоже была одинокой. «Нет, об этом не надо!» Кимберли, бедная Кимберли, такое мягкое, податливое тело – трупное окоченение уже прошло… Вот ее переворачивают на столе в морге, чтобы Старлинг могла снять отпечатки пальцев… «Перестань! Прекрати! Не могу…» Кимберли, одинокая, несчастная, старающаяся всем угодить… Может, она и сама вот так же послушно переворачивалась для кого-то, чтобы почувствовать спиной, как бьется его сердце? И ощутить, как его усы щекочут ее между лопатками…

Глядя в освещенный шкаф, Старлинг вспомнила толстую спину Кимберли с вырезанными на плечах треугольными кусками кожи.

Глядя в освещенный шкаф, Старлинг видела перед собой точно такие же треугольники, что были вырезаны из кожи на спине Кимберли, только на выкройках Фредрики – треугольные ластовицы, намеченные жирным пунктиром. Мысль, сначала неясная, возникла в ее мозгу, отошла куда-то на задний план, потом вновь заняла все ее внимание. Она ухватилась за нее. Пульс забился лихорадочно, ее охватила радость открытия. ЛАСТОВИЦЫ! ЭТО ЖЕ ЛАСТОВИЦЫ! ОН ДЕЛАЛ ЭТИ ТРЕУГОЛЬНЫЕ ВЫРЕЗЫ, ЧТОБЫ ИЗГОТОВИТЬ ЛАСТОВИЦЫ, ЧТОБЫ ВЫПУСТИТЬ В ТАЛИИ! ЭТОТ ПОДОНОК УМЕЕТ ШИТЬ! БУФФАЛО БИЛЛ ВЛАДЕЕТ НАВЫКАМИ ОПЫТНОГО ПОРТНОГО – ОН НЕ НОСИТ ГОТОВУЮ ОДЕЖДУ, ОН САМ ШЬЕТ!

Так. Что там говорил доктор Лектер? «Он делает себе костюм девушки из настоящих девушек». И меня он тоже спрашивал: «Вы шьете, Клэрис?» Еще как, черт бы меня побрал!

Старлинг откинула голову и на минутку прикрыла глаза. Поиск решения сродни охоте – добившись результата, испытываешь жестокое, дикое удовольствие. Таков уж человек.

Так, кажется, внизу она видела телефон, в гостиной. Старлинг уже направлялась к лестнице, когда снизу раздался пронзительный голос миссис Биммел. Она звала Клэрис к телефону.

53

Миссис Биммел протянула Старлинг телефонную трубку, а сама взяла на руки капризничающего ребенка. Из гостиной она уходить и не собиралась.

– Старлинг слушает.

– Старлинг, это Джерри Барроуз…

– Вот и хорошо, Джерри. Слушайте, Буффало Билл умеет шить. Он вырезал треугольные куски… Сейчас, подождите минутку… Миссис Биммел, можно вас попросить унести ребенка? Мне надо поговорить… Спасибо! Джерри, он умеет шить. Он вырезал…

– Старлинг…

– Он вырезал треугольные куски кожи со спины Кимберли Эмберг, чтобы сделать ластовицы! Вы понимаете, о чем я? Он опытный портной! Ему эта кожа нужна для шитья! Надо запросить Центральную картотеку, пусть сделают выборку подходящих дел, по которым проходили портные, драпировщики, мебельщики и прочие в том же роде. У тех, кто шьет, есть общая особая примета – бороздка на переднем зубе от перекусывания ниток…

– Да-да, понял. Сейчас я свяжусь с Центральной картотекой. Теперь слушайте. Мне, наверное, сейчас придется отойти от телефона… А Джек просил меня ввести вас в курс дела. Мы, кажется, вышли на него. Все данные вроде бы сходятся. Группа по освобождению заложников уже вылетела с авиабазы Эндрюс. Джек сейчас передает им информацию по связи.

– Куда они летят?

– Кальюмет-Сити, это пригород Чикаго. Зовут этого типа Джейм Гам, как Джеймс, но без «с» на конце. Он же Джон Грант. Мужчина, белый, тридцать четыре года, вес девяносто два, волосы каштановые, глаза голубые. Джек получил информацию из Университета Джонса Хопкинса. Ваша разработка – по поводу того, что он отличается от обычного транссексуала, – совпала с данными университета. Он три года назад подавал заявление на операцию по изменению пола. Его просьбу отклонили – и он избил одного из тамошних врачей. Он им представился как Грант и дал липовый адрес в Харрисберге, штат Пенсильвания. Полиция обнаружила его счет за бензин и номер его водительских прав. И вычислила его: он, оказывается, получил в свое время срок в Калифорнии – убил своих деда и бабку, когда ему было двенадцать лет, и провел шесть лет в психушке для малолетних в Туларе. Шестнадцать лет назад его выпустили на свободу, потому что психушка закрылась. И он на долгое время исчез. Кроме того, у него зуб на голубых – он пару раз нападал на гомиков в Харрисберге. А после этого снова куда-то слинял.

– Вы же сказали – Чикаго. Откуда взялся Чикаго?

– Таможня навела. У них обнаружились документы на имя Джона Гранта. Пару лет назад таможня перехватила и арестовала в Лос-Анджелесе ящик с живыми куколками – так, что ли, они называются? – с насекомыми, в общем, с бабочками. Ящик был отправлен из Суринама. Получателем значился Джон Грант, а адресован он был на Кальюмет-Сити, в ателье под названием – вы только послушайте – «Мистер Хайд[50]. Изделия из кожи». Похоже, ваши данные о том, что он умеет шить, как раз сюда хорошо ложатся. Я сообщу об этом в Чикаго и Кальюмет. Домашнего адреса этого Гранта или Гама мы пока не знаем – ателье уже не существует. Но мы его найдем!

– Фотографии его у вас есть?

– Только старые, когда им занимался суд по делам несовершеннолетних в Сакраменто. Проку от них мало – ему тогда было всего двенадцать, и выглядел он прямо как поросенок Нуф-Нуф. Но мы их все равно рассылаем сейчас повсюду.

– Можно мне тоже приехать?

– Нет. Джек предупреждал, что вы захотите приехать. Они уже вызвали двух женщин-полицейских из Чикаго и еще медсестру – позаботиться о Кэтрин Мартин. Если они ее найдут. Да вы все равно не успеете.

– А что, если он забаррикадируется? Это займет…

– Они готовы к этому – разговоров не будет. Как только обнаружат, сразу будут брать. Крофорд получил разрешение даже взорвать дверь. Клиент трудный, Старлинг. Он уже был раз в таком положении и прикрывался заложником. Еще когда был несовершеннолетним, там, в Сакраменто. Он там как раз забаррикадировался и держал собственную бабку в качестве заложницы. Деда он к тому времени уже убил. Там все скверно получилось, должен сказать. Он вышел из дома к окружившим его полицейским. С ним проповедник пытался поговорить и убедить его сдаться. Маленький мальчишка, ни у кого не поднялась бы рука в него выстрелить… А он вышел, прикрываясь собственной бабкой, а потом застрелил и ее. Прострелил обе почки… А ему было всего двенадцать. Так что теперь – никаких переговоров, никаких предупреждений! Мартин, вероятно, уже мертва. Но предположим, нам повезет… Предположим, он еще за нее не взялся – может, у него другие планы или проблемы и просто руки до нее не дошли. Только ведь если он нас засечет на подходе, он ее все равно укокошит, прямо у нас на глазах, просто назло всем. Ему уже нечего терять, верно? Так что как только они его обнаружат, сразу бам! – и двери как не бывало!