Он подошел к большому бюро с округлой крышкой, стоявшему в углу кухни, открыл его и принялся копаться в ячейках. Старлинг прошла внутрь и достала из сумки блокнот.
– Ужасная история с этой Биммел, – произнес он, продолжая копаться в бумагах. – Как вспомню, прямо мороз по коже… Вы не знаете, они еще никого не нашли?
– Пока нет. Но расследование идет. Мистер Гордон, вы здесь поселились после смерти миссис Липман?
– Да.
Гам наклонился над бюро, стоя спиной к Старлинг, открыл один из ящиков и принялся в нем копаться.
– А здесь не осталось никаких бумаг? Деловых бумаг, документов?
– Нет, ничего не осталось. А у ФБР есть какая-нибудь версия? Здешняя полиция, кажется, ни о чем и представления не имеет. У вас уже есть какие-нибудь зацепки – ну, там, отпечатки пальцев, описание внешности?..
Из складок халата на спине мистера Гама выползла бабочка «мертвая голова». Она остановилась между лопатками, как раз напротив сердца, и расправила крылышки.
Старлинг уронила блокнот в сумку.
«Так. Мистер Гам собственной персоной. Хорошо, что у меня пальто расстегнуто… Надо ему зубы заговорить, а самой как-нибудь добраться до телефона… Нет. Он уже знает, что я из ФБР. Если оставить его хоть на минутку, он ее убьет. Прострелит почки… Как только обнаружат, сразу будут брать… Как же, дождешься… Телефон, где у него телефон?.. Не вижу… Не в этой комнате… Спросить у него?.. Набрать номер, а потом – за револьвер… Положить его на пол, лицом вниз… И ждать, пока приедет полиция… Да, так и надо действовать. Вот он поворачивается…»
– Вот его карточка, – сказал он. – Там телефон указан.
«Взять у него карточку? Ну нет!»
– Отлично! Спасибо, мистер Гордон. От вас можно позвонить?
Он положил карточку на стол, и в этот момент бабочка вспорхнула с его спины, пролетела над головой и села на шкафчик для посуды над раковиной.
Он проводил бабочку глазами, а Старлинг не спускала глаз с его лица. Он понял.
Их глаза встретились. Все было абсолютно ясно.
Мистер Гам чуть склонил голову набок и улыбнулся:
– У меня есть радиотелефон в кладовке. Пойду принесу.
Нет! Надо брать его прямо сейчас!
Ее рука молнией метнулась к кобуре. Одно движение, отработанное на бесчисленных тренировках, и вот револьвер там, где ему и полагается быть: в ее руках, она – в безупречной стойке. Весь мир сразу сузился до размеров прорези прицела.
– Не двигаться!
Он поджал губы.
– Подними руки! Медленно подними руки вверх!
«Вывести его отсюда, но чтобы между нами все время был стол… Вывести на улицу… И положить на землю, лицом вниз… А потом показать удостоверение прохожим».
– Мистер Гам… Мистер Гам, вы арестованы. Сейчас мы с вами – очень медленно – выйдем на улицу…
Вместо этого он просто вышел из комнаты. Если бы он потянулся к карману или за спину, если бы она заметила какое-нибудь оружие, она бы тут же выстрелила. Но он просто вышел вон из комнаты.
Она слышала, как он побежал вниз, в подвал, и, обогнув стол, бросилась к двери и к лестнице. Ступени были ярко освещены, но его здесь уже не было. Ловушка! В этом ярком свете она как мишень, открытая со всех сторон…
Из подвала донесся тонкий крик, тонкий, словно вырезанный из папиросной бумаги.
Очень не нравится ей эта лестница, страшно не нравится. «Быстро, Старлинг, быстро, давай, давай… Или вообще больше ничего не успеешь!..»
Снова крик Кэтрин Мартин. «Он ее сейчас убьет!» Старлинг очертя голову бросилась вниз. Одна рука на перилах, другая с зажатым в ней револьвером вытянута вперед, чуть ниже уровня глаз, пол ходуном ходит под ногами, мушка то вниз, то вверх, то вправо, то влево, то на одну дверь, то на другую, там, внизу, обе они открыты.
В подвале ярко сияли все лампы. Невозможно пройти в одну из этих дверей, не нарвавшись на выстрел из другой… «Быстро, быстро! Теперь налево, откуда доносятся крики… В чулан, быстро вбок, не торчать в дверном проеме…» Глаза широко раскрыты, шире, чем когда бы то ни было… Единственное место, где он мог укрыться, – за колодцем… Она скользнула вбок, вдоль стены. Обе руки опять сжимают рукоять револьвера и вытянуты вперед, спуск притоплен… «Так, теперь за колодец… Никого!»
Из колодца снова донесся крик. Потом лай собаки. Она подошла к колодцу, не сводя глаз с входной двери, наклонилась и заглянула вниз. Увидела там девушку, снова бросила взгляд на дверь, снова глянула вниз и произнесла то, что ее учили говорить в таких случаях, чтобы успокоить заложника:
– Я из ФБР! Все в порядке, вам уже ничто не угрожает!
– Кой черт, не угрожает! У него револьвер! Вытащи меня отсюда! ВЫТАЩИ!
– Кэтрин, все будет в порядке! Замолчи! Ты не знаешь, куда он делся?
– ВЫТАЩИ МЕНЯ! ВЫТАЩИ! ПЛЕВАТЬ МНЕ, КУДА ОН ДЕЛСЯ! ВЫТАЩИ МЕНЯ ОТСЮДА!
– Вытащу, вытащу, успокойся! Помолчи и постарайся мне помочь. Помолчи, я же ничего не слышу! И собаке заткни пасть!
Присев за колодцем и держа дверь на прицеле, она старалась унять бьющееся сердце. Вдох – выдох. Ее дыхание сдувало пыль со стенки колодца. Она теперь не могла уйти отсюда, не могла оставить Кэтрин одну, не могла подняться наверх и вызвать помощь – она не знала, где находится Гам. Она приблизилась к двери и укрылась за ней. Отсюда ей было видно подножие лестницы и часть мастерской.
«Что делать? Попробовать обнаружить Гама? А может, он уже сбежал? Или вытащить Кэтрин?» Она быстро оглянулась. Чулан был пуст.
– Кэтрин! У него лестница есть?
– Не знаю. Я очнулась уже внизу. Он спускал мне ведро на веревке.
Она еще раз огляделась. Так, вон там, на потолочной балке, – ручная лебедка. Веревки на барабане нет.
– Кэтрин, мне надо придумать, как тебя вытащить. Ты двигаться можешь?
– Могу. Только не оставляй меня одну!
– Мне надо выйти отсюда, на минутку.
– Сука ты! Не оставляй меня одну! Вот только попробуй, моя мать тебе кишки выпустит…
– Кэтрин, заткнись! Заткнись наконец, я же ни черта не слышу! Помолчи, только этим ты сейчас можешь себе помочь! Понимаешь или нет? – И добавила еще громче: – Сейчас сюда остальные приедут. Так что помолчи. Мы тебя здесь не оставим!
Должна же у него где-то быть веревка! Где? Надо посмотреть…
«Одним броском через лестничную площадку в мастерскую, через дверь, дверь – самое опасное место, оглядеть комнату, быстро вдоль ближней стены, потом в одну сторону, в другую… какие-то знакомые тени плавают в аквариуме, страха нет… внимание сосредоточено… Теперь быстро в тот конец комнаты, мимо аквариумов, мимо ванн, мимо клеток… Бабочки летают… Не отвлекаться…»
Коридор за мастерской ярко освещен. Сзади вдруг заработал мотор холодильника, и она мгновенно обернулась, присев и нажав на спуск так, что боек приподнялся над капсюлем. Нет, ложная тревога… Она ослабила нажим на спуск. Дальше по коридору… Подсматривать, осторожно выглядывать из-за угла ее не учили, она выскакивала сразу, револьвер и голову вперед одновременно, но низко присев… Коридор пуст. В самом его конце – студия, там ярко сияют все лампы… «Быстро вперед, мимо закрытых дверей, рискнем оставить их непроверенными… Дверь в студию, за ней комната, вся белая, отделана светлым дубом… Черт, быстрее, быстрее, не торчи в проеме… Проверь все манекены, что это именно манекены, что каждое отражение в зеркале – тоже манекен… И что единственное движущееся тело в зеркалах – это ты сама…»
Огромный черный шкаф, открытый и пустой. Дальняя дверь нараспашку, за ней полная темнота, остальная часть подвала. Ни веревки, ни лебедки не видно… За дверью тьма, ни одной включенной лампочки… Она закрыла дверь в неосвещенную часть подвала, придвинула стул, заклинив ручку двери его спинкой, и придвинула к нему швейную машину. Если бы она была уверена, что его нет в этой части подвала, тогда она рискнула бы выбраться наверх и попытаться обнаружить телефон.
Назад по коридору. Вот одна из дверей, что она не проверила… «Прижмись к стене, там, где дверные петли… Распахни ее настежь, одним толчком». Дверь распахнулась и с грохотом ударилась о стену. Никого! Заброшенная ванная комната. «А, вот и веревка, и лебедка! Что теперь? Искать телефон или сперва вытащить Кэтрин?» На дне колодца Кэтрин не грозит шальная пуля. Но если Старлинг убьют, Кэтрин погибнет наверняка. «Вытащить ее и вместе искать телефон!»
Старлинг не хотела больше оставаться в этой ванной. Он мог подобраться к двери и шлепнуть ее. Она выглянула в коридор и нырнула обратно, за веревкой. В углу стояла огромная ванна, до краев наполненная каким-то застывшим пурпурно-красным месивом, похожим на штукатурный раствор. Из месива торчала человеческая рука. Почерневшая, сморщившаяся, но с лаком на ногтях. На запястье – изящные часики. Старлинг видела все это сразу, все вместе – веревку, ванну, руку, часы.
Секундная стрелка медленно-медленно ползет по циферблату… Это было последнее, что она успела увидеть, – свет погас.
Сердце подпрыгнуло так, что она вся вздрогнула, с головы до ног.
«Сплошная тьма… Ухватиться бы за что-нибудь, хоть за край ванны… Ванна… Выбраться отсюда!.. Если он сумеет найти в темноте эту дверь, то начнет стрелять… Спрятаться здесь не за что… О господи, скорей отсюда!.. Выбраться бы в холл… Присядь, держись пониже… Нигде не видно света? Нет, нигде. Он на щитке рубильник выключил… Где тут у него щиток? Где вообще обычно бывают щитки? Возле лестницы! По большей части где-нибудь возле лестницы! Если так, значит, он движется сюда именно со стороны лестницы! Значит, он сейчас между мной и Кэтрин. Опять Кэтрин кричит.
Ждать его здесь? Сколько придется ждать? Вечность? А может, он уже сбежал! Он же понятия не имел, что я одна… Нет, вполне мог догадаться… Меня, конечно, скоро хватятся… Не позже сегодняшнего вечера… Лестница в той стороне, откуда доносятся крики. Надо решать прямо сейчас».
Она двинулась вперед, чуть касаясь плечом стены, одна рука вытянута вперед, другая сжимает револьвер, прижимает его к поясу, к теплому животу… «Так, теперь в мастерскую… Внимание, впереди открытое пространство… Большая комната… Присесть, броском внутрь… Руки вперед, держать револьвер обеими руками… Ты же прекрасно знаешь, где он находится – чуть ниже уровня глаз… Стоп! Прислушайся… Медленно повернись, всем телом одновременно, и тело, и голова, как поворотная башня… Стоп, прислушайся…»