м он был практически уверен, что его жалобу не оставят без внимания. Согласно уставу полиции сержанты при несении службы должны обращаться к лейтенантам со словом «сэр», однако кроме Уинна никто не воспринял всерьез это требование. В данный момент я старался избежать открытой стычки, хотя сдерживался уже с большим трудом.
Небрежно кивнув, Уинн показал, что мы с Карлом можем быть свободны.
VII
На следующий день я позвонил капитану Спэнглеру Он сказал, что совещание состоится в три часа дня. Нам с Карлом предписывалось присутствовать.
— Потом выберете день, и я разрешу вам явиться на службу на пару часов позднее, — сказал он так сочувственно, что у меня немедленно возникли подозрения.
Для Спэнглера нехарактерно предлагать отгул, если подчиненные не настаивают. Когда на следующий день после ареста Бенни мы появились в управлении, он даже не заикнулся о том, чтобы компенсировать нам четыре часа нашего законного свободного времени.
— Собираетесь поручить нам что-то малоприятное, капитан? — спросил я.
— Не будьте идиотом, Рудовский, — сказал он менее любезным тоном. — Жду вас в три.
Когда мы появились в управлении, Спэнглер сидел один в своем кабинете. Он был в отличном расположении духа. Великодушно махнув рукой в сторону двух свободных стульев, он сказал:
— Присаживайтесь, ребята. Остальные подойдут буквально через минуту.
Мы с Карлом понимающе переглянулись. Ближайшее будущее казалось всё более мрачным. Капитан называл нас ребятами лишь в тех случаях, когда готовил особо каверзное поручение.
Вскоре отворилась дверь, и в кабинет вошли лейтенант Уинн. Хэнк Картер и капитан Хью Эллис из отдела по расследованию убийств. Больше никого, по-видимому, не ожидалось, потому что Спэнглер сразу перешел к делу:
— Вчерашние события весьма расстроили окружного прокурора, — сказал он. — сказал он. — Как вам известно, сегодня Бенни Полячек собирался навести нас на оптовика, не только навести, но, я бы сказал, преподнести его на блюдечке с гарниром из неопровержимых улик.
Сейчас дело лопнуло. Для начала Доллинджер собирался пригласить члена городского совете Уайта в полицию, чтобы порасспросить кое о чём касательно убийства, но я посоветовал ему сначала обсудить вопрос с высоким начальством.
— И что? — поинтересовался капитан Эллис.
— Решили, что с начальством лучше говорить мне. Я встретился с одним, другим, третьим, и наконец, с комиссаром полиции. Думаю, последний советовался с мэром, потому что позднее он позвонил мне и дал вполне определенные указания.
Хью Эллис, высокий, худощавый предпенсионного возраста ветеран, нетерпеливо привстал с кресла:
— Что он сказал?
— Комиссар распорядился провести тщательное расследование. Он требует однозначного ответа. Если мистер Уайт виновен в обоих или в одном из преступлений, комиссару нужны доказательства. Если нет, необходимо подтвердить его невиновность. К данному вопросу имеет отношение мой отдел и отдел капитана Эллиса. В этой связи комиссар Мейсон желает, чтобы наши действия были скоординированы. Он попросил меня лично руководить следствием. Сотрудники отдела по расследованию убийств, которые примут участие в операции, должны докладывать обо всём мне, а не тебе, Хью.
Капитан Эллис пожал плечами:
— Не возражаю.
В полиции нет человека, который лучше Мориса Спэнглера уладит тонкие, деликатные дела. У него редкий талант, не обижая никого, маневрировать между враждующими партиями, так что и те и другие полагали, что капитан всецело на их стороне.
Спэнглер откашлялся:
— Теперь поговорим о стратегии. Комиссар считает, что из наших отделов для продолжения расследования должно быть выделено по два человека. Других поручений в это время им давать не следует.
Уинн спросил:
— Картер и я поступаем непосредственно в ваше распоряжение, сэр?
Капитан Спэнглер кивнул:
— Именно. А для лучшей координации разумнее работать единой командой из четырех человек. Возглавите группу, естественно, вы, лейтенант Уинн, а Картер, Рудовский и Линкольн поступают в ваше распоряжение.
Он наградил нас с Карлом лучезарной улыбкой. Мы безмолвствовали. Признаки надвигавшейся катастрофы оказались безошибочными.
Роберт Уинн посмотрел на меня как кот на попавшего в его лапы мышонка.
— Это всё, бодро заключил Спэнглер. — Уинн, задержитесь на минутку. Если тебя интересуют некоторые дополнительные детали, Хью, ты тоже можешь остаться.
Карл, Хэнк Картер и я молча покинули кабинет. Когда за ними захлопнулась дверь, обычно угрюмая физиономия Картера расплылась в широченную улыбку;
— Добро пожаловать на борт нашего корабля, ребята. Надеюсь, вы полюбите капитана.
Спустя некоторое время Хью Эллис и Роберт Уинн тоже вышли из кабинета Спэнглера. Эллис прошествовал через дежурку и поспешил к себе в отдел. Тоном маршала, отдающего приказ своим генералам, лейтенант Уинн сказал:
— Капитан Спэнглер желает видеть вас, Рудовский. Когда он с вами закончит, мы проведем небольшое совещание.
— Слушаюсь, сэр, — с кислой миной произнес я и снова прошел в кабинет своего шефа.
Предложив мне присесть, Спэнглер сказал голосом, в котором я уловил извиняющиеся нотки:
— Знаю, что ты не ладишь с Бобом Уинном, Рудовский, но идея принадлежит комиссару, поэтому выбора у меня не было. Все это временно, поэтому старайся не портить с ним отношения. Договорились?
— Ему вы тоже посоветовали не слишком заноситься? Капитан отмахнулся:
— Согласен, он чуточку придирчив, но в целом неплохой коп.
— Чуточку придирчив! Ха-ха! — сказал я. — Да другого такого солдафона ещё надо поискать.
— Достаточно, Рудовский! — резко сказал Спэнглер. — Рассчитываю на твое благоразумие.
— Слушаюсь, сэр, — вздохнул я.
— Вот так-то лучше. Хотел потолковать с тобой ещё об одном. С Уинном мы только что говорили на эту тему, но на них, в Отделе убийств, не так давят сверху. В общем, им чуждо понятие такта при ведении дел.
Я знал, о чём пойдет речь дальше. Копы из отдела по расследованию убийств мало беспокоились о том, чтобы не наступить на мозоли влиятельным персонам, потому что заправилы городской администрации чрезвычайно редко выступали в защиту лиц, подозреваемых в убийстве. Они ни в коем случае не покровительствовали и дельцам наркобизнеса, но борьба с белой смертью была лишь одним из направлений нашей деятельности. Мы занимались также искоренением проституции и игорных притонов, а в этих делах в той или иной степени замешана почти вся городская администрация. Поэтому часто мы, как канатоходцы, балансировали над пропастью. В Сент-Сесилии опасно арестовать не тех людей или даже начать расследование, если речь не шла о наркотиках или убийстве.
— Нам дали зеленый свет, — продолжал Спэнглер, — но нет смысла без надобности ссориться с такими влиятельными людьми, как Гудмэн Уайт.
Только благодаря подобному образу мыслей Морис Спэнглер сумел бессменно продержаться в своём кабинете на протяжении многих лет. На него давили со всех сторон больше, чем на кого-либо другого в полиции, и, по идее, он должен был иметь наибольшее количество врагов. Парадоксально, но у него их практически не было. И понятно почему. Даже получив «добро» комиссара, он действовал таким образом, чтобы Гуди Уайт в случае невиновности не превратился в его заклятого врага.
Я сказал:
— Буду тактичным, капитан. И постараюсь, чтобы Уинн тоже держался в рамках.
Лицо Спэнглера прояснилось:
— Отлично, Рудовский. Я знал, что могу на тебя положиться. Это всё.
— Вернувшись в дежурку, я присоединился к Уинну Картеру и Линкольну.
— Первым делом следует отыскать подружку Полячека. — Эйприл Френч и таинственного Чарли, — сказал Уинн. — Если найдем девушку, получим описание Чарли. В телефонном справочнике Эйприл Френч не значится, Рудовский.
Возможно, он ожидал каких-либо комментариев с моей стороны, но в голову мне не пришло ни одной здравой мысли. Поэтому я просто постарался придать своему лицу глубокомысленное выражение.
— Линкольн, — продолжал лейтенант, — обзвоните театральных агентов. Кто-то из них, возможно, слышал об Эйприл Френч. Если по телефону ничего не узнаете, вам придется объехать театры и ночные клубы, где публику развлекают кордебалетом. Понятно?
— Да, сэр, — ответил Карл. Перейдя к другому столу, он взял в руки и начал перелистывать «Желтые страницы».
— Картер, свяжитесь с коронером и выясните, что показало вскрытие. Потом зайдите в криминалистическую лабораторию и поинтересуйтесь, что им удалось узнать. Особенно важна информация об отпечатках пальцев.
— Слушаюсь, сэр, — бодрым голосом ответил Хэнк Картер, радуясь возможности освободиться на время от опеки своего начальника.
Он поспешно вышел из дежурки, после чего Уинн обратился ко мне:
— А вы, Рудовский, отправляйтесь на квартиру Арденов и побеседуйте с Беверли. Вчера вечером я подписал у прокурора бумагу, согласно которой она и её брат призваны свидетелями преступления. Копию документа я им не вручал. Она потребуется на тот случай, если они откажутся отвечать на вопросы. Или попытаются скрыться. У дверей их квартиры круглосуточно дежурят два оперативника.
Одному приказано сопровождать Нормана в больницу и не отходить от него в течение дня. Другой следит, чтобы Беверли не выходила из дома, разве что к врачу.
— Все понятно, сэр, — сказал я, поднимаясь с места.
— Кроме того, прокурор подписал ордер на обыск квартиры и личный обыск Нормана и Беверли, — продолжал лейтенант. — Ордер у оперативника, приставленного к Беверли. Нормана обыскали, прежде чем он отправился утром в больницу. Я разрешаю вам провести обыск в квартире.
Уинн, похоже, предусмотрел всё. Я начал было соглашаться с мнением капитана Спэнглера, что лейтенант неплохой коп, когда он всё испортил.
— Обыск квартиры и допрос Беверли не займет у вас больше часа, — сказал он. — Сконцентрируйте внимание на поисках орудия убийства. Когда закончите, немедленно возвращайтесь. Заходить по пути в кафе или ресторан вам нет необходимости.