— Ее разыскивает отец, — не задумываясь, солгал Ракким. — Он умирает и давно простил ее за позор, который она навлекла на семью. Я обязан ему.
— Значит, деньги здесь ни при чем?
— Буду рад заплатить за твое время и умение.
— Как проститутке?
— Джек, я не хочу с тобой драться. Просто хочу найти эту девушку.
Парнелл хлопнул его по плечу. Сильно.
— Давненько я не дрался с достойным противником. Скорее всего, ты легко меня одолеешь.
— Сомневаюсь. Именно ты научил меня драться без правил.
— Именно я научил тебя тому, что драки без правил не бывает. Бывает просто драка.
Они вместе улыбнулись, признавая правдивость последней фразы.
— Ты не был самым талантливым моим учеником, — сказал Парнелл, пристально глядя на зеркальную гладь бассейна. — Была парочка получше. Гектор Пятерка… никто не умел быстрее наносить удары. Погиб. Пять лет назад прострелили горло во время высадки группы в пригороде Момбасы.
— Слышал, что дипломат, которого они похитили, не смог сообщить ничего полезного.
Парнелл покачал головой:
— Не знал об этом. Типичная политика руководства. Эмир Зингарелли… тебе не приходилось с ним работать? Он тоже был быстрее тебя. Правда, не быстрее Пятерки. — Комар, покружив над ним, сел на протез его руки. — Зингарелли тоже погиб. Вертолет разбился рядом с побережьем Техаса. Может, католики сбили ракетой или придурок техник не затянул какую-нибудь гайку. — Комар взлетел, и Парнелл поймал его двумя пальцами. — Пятерка и Зингарелли погибли, а мы сидим, как герои-ветераны, и греем мозги на солнышке. Странно.
Ракким внимательно смотрел на него.
— Иногда за эти пять лет я испытывал приступы ненависти ко всем вам с двумя руками и ногами. Ко всем, кто еще мог принимать участие в операциях. Иногда… иногда я жалел, что на мне был бронежилет, когда я наступил на мину. Титановая чешуя спасла мне жизнь. — Парнелл вытер больной глаз. Нет, он не плакал. Он, вероятно, вообще разучился плакать. Отставной сержант ждал, когда Ракким подаст соответствующую реплику. — Спасибо, что не стал распространяться про то, как мне повезло. И еще спасибо за то, что не сказал, будто у Аллаха на меня другие планы.
— Если у Аллаха и есть планы, нас он в них все равно не посвятит. Может быть, тоже не без оснований.
45
После вечернего намаза
— Знаешь, Ракким, а ведь раньше это место называли самым счастливым на свете.
Они обходили упавшее чертово колесо. Половину балок давно распилили на металлолом.
Бывший фидаин кивнул на мужчину с сигаретой во рту, в спущенном до колен комбинезоне маляра, и проститутку, стоявшую перед ним на коленях.
— А вот он, по-моему, до сих пор так считает.
Диснейленд закрыли порядка двадцати лет тому назад. Большую часть оборудования растащили, но некоторые сооружения остались на месте. Либо они оказались слишком тяжелыми для вывоза, либо не представляли ценности с точки зрения утилизации. Сара и Ракким добрались до развалин Маттерхорна. Большая часть искусственной горы рухнула, но покрытая снегом вершина более-менее сохранилась и сверкала на солнце подобно маяку в царстве тьмы.
Накануне вечером Парнелл позвонил в полицию нравов, и ему удалось разыскать детектива, знавшего Фэнси. По словам полицейского, прекратив работу в Маленьком Ватикане, девица совсем опустилась. Он слышал, будто дочь Сафара Абдуллы работала в Диснейленде вместе с другими грошовыми шлюхами. Фэнси по-прежнему пыталась изображать недотрогу, но поверить в ее игру представлялось возможным только с закрытыми глазами. Парнелл предложил воспользоваться его гостеприимством. Они вместе поужинали, однако на ночь оставаться не стали. Из дома отставного сержанта гости уехали поздно, слишком поздно для визита в Диснейленд. Проспали почти до полудня, затем отправились гулять по берегу. Сара непременно желала покормить чаек. Вернувшись в отель, они хотели заняться любовью, но мешало чувство тревоги и осознание того, что времени остается слишком мало.
Поиски решили начать с главной улицы Диснейленда. Первая же проститутка, облюбовавшая в качестве места работы перевернутый трамвай, на вопрос, знает ли она Фэнси, коротко сказала «нет». Ответ стоил пять долларов. Позже им еще не раз пришлось услышать аналогичную фразу в самых разных уголках парка. По практически безлюдным дорожкам изредка фланировали клиенты. Сбившись по двое или трое, они рассеянно помахивали «дипломатами» и делали вид, будто не замечают недвусмысленных жестов женщин. Мусульмане и католики, служащие и рабочие, кто здесь только не появлялся. То тут, то там стены полуразвалившихся строений подпирали небольшие группки местных бандитов, но, несмотря на удаленность от города и полное отсутствие полиции, в парке сохранялась относительная безопасность. Проститутки платили за право работать, а хозяева следили за порядком, чтобы не лишиться прибыльного бизнеса.
Наконец девица, промышлявшая возле разбитой фигуры Микки-Мауса, сообщила, что некая Фэнси раньше ловила клиентов неподалеку от замка Золушки. Рядом с замком царило некоторое оживление. Несколько мужчин в ожидании очереди коротали время за просмотром баскетбола по сотовому. Фэнси здесь не оказалось.
— Мне сразу же не понравилась идея обратиться за помощью к Парнеллу, — заметила Сара. — А теперь выясняется, что его информация бесполезна.
Ракким направился к трем бандитам, маячившим возле выброшенной на берег гондолы.
— Добрый вечер.
Самый крупный из них, бледный дуболом в комбинезоне на голое, синее от татуировок тело, внимательно оглядел Сару.
— Слишком хороша для этого крысятника. Из-за нее все девочки без работы останутся. Если хочешь, дам номер телефона в Ньюпорте. Шикарное заведение. Скажешь, что послал Джимми Бой.
— Большое спасибо, — ответил Ракким. — Но мы ищем девушку по имени Фэнси.
Бандит презрительно ухмыльнулся:
— Фэнси уже не та. С твоей не сравнить.
Заплатив пятьдесят долларов, они двинулись к руинам подводного аттракциона «В поисках Немо». Считая большим излишеством демонстрировать всему свету пухлый бумажник, Ракким всегда вынимал деньги из отдельного кармана. А еще на всякий случай постоянно проверял, не увязался ли кто-нибудь за ними.
Сара первая заметила помещение аттракциона — огромную обгоревшую морскую звезду из стеклопластика. Сами «поиски», вероятно, осуществлялись в брюхе исполинской сине-белой железобетонной акулы. Когда-то посетители, миновав ряд турникетов, попадали прямиком в широко открытую пасть. Теперь у нее выломали почти все зубы, но разрушить само сооружение так никто и не смог. Глаза чудовища до сих пор мерцали красным зловещим светом. Сара направилась было к разверстым челюстям, однако Ракким положил ей руку на плечо.
— Посмотрим, нет ли черного входа.
Девушка улыбнулась. Зайдя с другой стороны, они обнаружили трап, ведущий от хвоста акулы к выходу, неуклюже загороженному листами старой фанеры. Сара проворно нырнула в темноту, бывший фидаин даже не успел остановить ее. Он немедленно последовал за ней, стараясь не касаться фанерных зазубрин, затем остановился, давая глазам привыкнуть к темноте. Впереди раздавались голоса и женский смех. Сара замерла, Ракким тихонько догнал ее.
Женщина в белой блузке с оборками склонилась над красным терракотовым крабом, опершись руками на расставленные клешни. Короткая юбка нелепо скомкалась, задранная на талию. Пристроившийся сзади бизнесмен в элегантном зеленом костюме энергично работал бедрами, даже не удосужившись снять брюки. По стенам и полу метались причудливые тени, порожденные пламенем свечей, расставленных в маленьких нишах. Выкрикнув в экстазе какое-то ругательство, клиент отшатнулся от женщины. Тяжело дыша, он стянул презерватив, бросил его на пол, вытер член о задранную юбку и застегнул штаны. Проститутка повернулась к нему, тряхнув черными длинными волосами. Танцующее пламя осветило улыбку на лице Фэнси.
— Bay, было здорово. День начался удачно, муж мой.
— Угу. — Бизнесмен причесывал волосы.
— Не уходи. — Фэнси погладила его по лицу, но он резко отпрянул назад. — Я знаю фокус, который возвращает мужчину к жизни всего за пятнадцать минут.
Клиент убрал расческу в карман пиджака.
— Ты разведена. Ты разведена. Ты разведена. — Он выбежал из пасти акулы, отбросив ногой попавшийся на пути мусор.
Фэнси подтерлась салфеткой и поправила юбку. Спрятала оставленные бизнесменом купюры. И вдруг насторожилась, ощутив чужое присутствие.
— У меня нет денег.
— Все в порядке. — Сара шагнула к ней из темноты. — Нас не интересуют твои деньги.
Увидев ее спутника, Фэнси испуганно сжалась, но быстро перевела взгляд на девушку.
— Молодые красивые мусульмане решили немного повеселиться. Я вам помогу.
— Мы пришли сюда не за этим, — произнесла Сара.
— Не надо стесняться. — Фэнси облизала губы. Кошачьи глаза, высокие скулы, грациозные движения. Когда-то она действительно была красавицей. — Тебе понравится.
— Мы хотим поговорить о твоем отце, — подал голос Ракким.
Проститутка шарахнулась к выходу, явно собираясь бежать.
— Мы готовы заплатить просто за разговор, — поспешно добавил он.
Сара взяла ее за руку.
— Это очень важно, Фатима.
Фэнси отвернулась, и тени заколыхались в новом танце. Она использовала ароматические свечи с кокосовым маслом.
— Пожалуйста… пожалуйста, не называйте меня так.
Сара не выпускала ее руку.
— Я — Сара, это Ракким. Нам необходимо поговорить о твоем отце.
Фэнси недоуменно смотрела на них.
— Зачем?
— Мы видели Камерона, — сказал Ракким. — Он просил передать тебе привет.
— С ним все в порядке?
— Ему очень хочется, чтобы ты и твоя подруга снова пригласили его в гости, — произнес бывший фидаин. — Он сказал, что это был самый лучший день рождения в его жизни.
— Джерри Линн он тоже понравился. — Проститутка села на краба и ссутулилась. — Я должна была вернуться за ним. О нем совсем некому позаботиться.