Молодая и покорная — страница 3 из 76

А с другой стороны, ребенок от бывшего друга Лиама может стать помехой в их отношениях, в результате чего она останется одна. И тогда уже будет плевать на все его уверения. Он просто уйдет от нее.

Потрогав ожерелье кончиками пальцев, она почувствовала, что непроизвольно начинает плакать. Слезами здесь не поможешь, и уж, тем более, ими не изменишь того факта: что она любила двух совершенно разных мужчин, по совершенно разным причинам.

Если Лиам бросит ее… Что ж, кроме себя самой, ей некого винить в своей глупости.

Дверь распахнулась с резким звуком. Готовясь вступить в словесное противостояние, которого она так долго старалась избежать, Рейн вскинула голову в направлении вошедшего Лиама. Выражение на его лице выдавало смешанные эмоции: мрачность и ярость.

Ее сердце пропустило удар.

Она безошибочно догадалась о чем они с Хаммером могли разговаривать. Сегодня, четко и ясно, Макен дал понять, что он хотел, чтобы они с Лиамом расстались. И его пожелание, вполне возможно, скоро осуществится.

Опасаясь того, что это может быть их последний раз, Рейн бросилась ему на шею, крепко обхватив руками. Вцепившись в него, она вдохнула его мускусный аромат.

Он был настоящим мужчиной. Ее опорой. Ее поддержкой. Ее самым нежным любовником. И сейчас, он был в шаге от расставания с ней, ведь она — одно сплошное несчастье.

— Лиам….

Она прижалась к его губам, надеясь на то, что он, поцеловав ее в ответ, уложит ее в кровать и забудет обо всем.

Но он поступил иначе. Взяв ее лицо в свои ладони, он впился в нее взглядом. Темные глаза, которые обычно ласкали ее с такой заботой, теперь изучали, острым, как бритва, пристальным взглядом.

— Нам нужно поговорить.

Паника охватила ее сердце, когда Лиам повел ее к их кровати. Тот факт, что Рейн была обязана обсуждать с ним свои проблемы, делал для нее эти проблемы еще реальнее.

Бухнувшись рядом с ним на матрас, она посмотрела в его любимое лицо. Его истерзанный взгляд заставил сжаться ее сердце. Ведь именно она сделала это с ним: вывернула наизнанку такого сильного и великолепного мужчину. На нее обрушилось чувство вины.

— Разве мы не можем поговорить позже?

Положив свою руку ему на грудь, она начала ласкать его, опускаясь все ниже и ниже.

— Я скучала по тебе.

Он резко вскинул взгляд.

— Прошу тебя…

— Нет ничего слаще для меня, любимая, чем оказаться между твоих бедер, но ты не сможешь таким образом избежать разговора. Прекрати пытаться.

Боже, если этот разговор случится сейчас, он окончится катастрофой.

— Здесь не о чем разговаривать. Мы с Хаммером поспорили из-за меню в честь Дня Благодарения и -

— Дня Благодарения?

Он нахмурился.

— У тебя что, были какие-то свои планы?

Смутившись, она моргнула.

— Никаких своих планов у меня не было. Я просто предположила, что… в общем, я всегда готовила для Хаммера.

Не прошло и доли секунды, как она поняла, что Лиам неправильно истолковал ее слова.

— Я имею в виду, что в мои обязанности входило готовить ужин в честь Дня Благодарения для тех клиентов клуба, у которых нет семей и кому некуда пойти. У них не будет праздника, если я его не организую, а сейчас уже слишком поздно искать мне замену.

Лиам выругался.

— И когда ты собиралась рассказать мне об этом? Интересно, а я тоже в числе приглашенных?

— Разумеется. Что за вопрос?!

Она встревожилась.

Он выглядел сердитым. Более того, он походил на человека, которому причинили боль.

— Я подумала, что ты знаешь о совместном праздничном ужине. Мы проводим его каждый год, но…

О, нет. Ее окатило новой волной беспокойства.

— Но ты не так долго находишься здесь, чтобы знать об этом. Мне так жаль.

Выражение его лица по-прежнему оставалось каменным. Рейн сглотнула.

— На самом деле. Я была так…

Поглощена мыслями.

— Занята. Я и подумать не могла, что забыла упомянуть тебе об этом.

— У меня был особенный сюрприз, который я запланировал только для нас двоих.

Вот дерьмо, каждым ответом она все продолжала рыть для них яму.

— Я даже не подумала о том, что ты хотел провести этот день как-то иначе. В следующем году…

Рейн не смогла закончить это предложение. В следующем году, если конечно природа возьмет свое, у нее на руках будет младенец, а Лиам будет в далеком прошлом. Она пришла в ужас от одной лишь мысли об этом.

Хотя, что еще она могла сделать? Хаммер и другие рассчитывали на нее. Сервировать стол на каждый День Благодарения, было одним из ее превеликих удовольствий.

— Если у нас будет возможность сделать все, что ты запланировал вечером четверга, то я приму за честь пойти с тобой, — рискнула произнести она.

И, может быть, если ей повезет, Лиам увезет ее куда-нибудь в пятницу, и она избежит встречи с Хаммером и его угрозой по поводу посещения доктора. Да, она откладывала неизбежное, но сейчас, она просто не могла встретиться с будущим.

Он уставился на нее, на его лице читалось откровенное неодобрение. Рейн тут же поспешила его успокоить.

— В четверг вечером, когда я освобожусь, то снова стану полностью твоей.

— А разве сейчас ты не полностью моя, саба?

Он поднялся во весь рост.

— Или ты хочешь сказать, что я твой Господин, только тогда, когда тебе это удобно?

Вот, черт…

— Это не то, что я хотела сказать. Конечно, я твоя.

Обычно Лиам не был приверженцем строгого соблюдения протокола, но сейчас явно был не тот случай.

Рейн с трудом сдержалась от желания, в страхе вжаться в спинку кровати.

— Сэр.

Слово, брошенное ей, не оказало на него почти никакого воздействия. Он по-прежнему продолжал смотреть на нее своими, полными недовольства, темными глазами.

— Не забывай об этом.

— Никогда, Сэр.

Господи, как она ненавидела чувствовать себя бестолочью, которая никогда ничего не может сделать правильно.

— Мои планы для нас двоих на День Благодарения? Гореть им синим пламенем.

Ее страх усилился.

— Я терпеть не могу расстраивать тебя, особенно в День Благодарения. Мне хочется насладиться тем, что ты запланировал, но я не могу бросить двадцать пять человек, ждущих этого праздника. Как мне исправить эту ситуацию между нами?

— Попробуй начать с ответа на такой вопрос: "Сколько дней у тебя уже задержка?"

Она почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица.

— На прошлой неделе, я говорила тебе, что у меня нет задержки.

Темные брови взлетели вверх.

— А на этой неделе?

— Лиам…

— Как ты должна называть меня?

В негодовании, он, запутавшись пальцами в ее волосах, потянул за прядки… не сильно, но она почувствовала напряжение.

— Сэр.

— Уже лучше. Теперь ответь мне. Хаммер, судя по всему, точно знает на сколько дней у тебя задерживается менструация, так почему же, черт возьми, у меня нет ни единой долбаной подсказки?

Проклятый Хаммер, неужели нельзя было держать свой рот на замке?

— Я ничего ему не говорила. Должно быть, он просто подсчитал дни. Мне не хотелось расстраивать тебя — или кого-либо еще — до тех пор, пока я бы не узнала наверняка, с чем связана задержка.

— Ты должна иметь некоторые представления о том, беременна ты или нет, Рейн.

— Каким образом? Я никогда даже не задумывалась над этим.

Лиам развернулся, и стремительным шагом направился в соседнюю комнату. Послышался шелест пластика, и спустя какое-то мгновение, он вернулся, неся в руках какую-то коробочку. Подойдя ближе, он со стуком швырнул ее на прикроватную тумбочку. Тест на беременность.

Ее сердце остановилось.

— Я купил это для тебя вчера вечером. Давай положим конец беспокойству.

Лиам скрестил руки на груди.

— Возьми его.

Она попятилась назад.

— Не заставляй меня. Пожалуйста…

Ее просьба не только не смягчила его, а наоборот, сделала еще жестче.

— Я был терпелив.

Впрочем, как и всегда. Пусть она не имела права надеяться на большее. Но ей так этого хотелось.

Рейн покачала головой.

— Я не могу. Мне слишком страшно узнать правду. Я боюсь, что тогда ты отвернешься от меня.

Она постаралась выразиться настолько честно, насколько позволяла ее смелость.

Уголки его рта неодобрительно опустились.

— Это то, из-за чего вы с Хаммером поссорились?

Она кивнула.

— Он пригрозил, что если до пятницы у меня не начнется менструация, он отвезет меня к доктору.

— И тебе так чертовски хотелось избежать этого, что ты даже согласилась на то, чтобы я забрал тебя в четверг вечером, после ужина в клубе?

— Нет, я действительно хочу быть с тобой, — задыхалась она.

— Я сожалею. И о тесте, и о Дне Благодарения….

Она пыталась, но уже ничто не могло остановить ее слезы.

— Обо всем.

— Мне не нужны твои извинения. Я хочу, чтобы ты была честна со мной, — крикнул он.

— Откройся мне, наконец, и скажи, что тебя беспокоит. Свои страхи. Свою неуверенность. Что ты, блять, хочешь съесть на ужин. Беременна ты или нет. Я задолбался жить в неведении. И больше не намерен быть сомневающимся в себе задротом, которого ты раз за разом обводишь вокруг пальца.

— Ты не такой, клянусь. Лиам… Я боюсь.

— Я знаю, но если ты не будешь смотреть правде в глаза или не доверишься мне настолько, чтобы я был в состоянии помочь…

Он стиснул зубы.

— В таком случае, у меня связаны руки.

Рейн охватил стыд. Она знала, что не делилась с Лиамом всем этим в должной степени.

С тех пор, как один раз он обнажил ее душу, она старалась больше не раскрываться перед ним. Но ведь, если она будет продолжать в том же духе, у них не получится сдвинуть их отношения с мертвой точки, и в этом ей мешала бесконечная тревога, заставляющая ее прятаться снова и снова.

— Я пытаюсь.

Она не могла прекратить сожалеть о случившемся, так же как и не могла остановить свои слезы.

— Ты можешь мне не верить -

— Я поверю тебе, если ты возьмешь этот гребаный тест.