Она хлопнула его по плечу.
— Серьезно!
Он ухмыльнулся.
— Интересуюсь из любопытства, скажи, эта идея кажется такой тупой потому, что она настолько очевидна?
— Ну, и поэтому в том числе…
Она ответила ему его же словами.
— Доверие, также как общение и честность должны работать в обоих направлениях. В нашем случае — в трех. Ничто не сдвинется с мертвой точки, если каждый из нас не будет выкладываться на полную. Вау! Ты это слышал?! Я чему-то научилась!
Бек кивнул.
— Да. То есть тебе придется откровенно рассказать и доверить им свои потребности взамен на их честность и общение. Задача не из легких. Ну, кроме той части, в которой тебе будет нужно позволить им заботиться о тебе.
Когда они были по-отдельности у нее это получалось. Но показывать свое доверие открыто… в этом деле ей было сложно. Она еще никогда не покорялась Хаммеру. Да и с Лиамом все было не так уж радужно… она никогда не шла с ним до конца, несмотря на все его тщетные попытки сделать ее цельной. Она верила в то, что они желали ей только самого лучшего. Но смогли бы они дать ей это "самое лучшее", работая в тандеме?
— Ты прав. Думаю, у меня появилась идейка.
Она быстро поднялась со своего места, умирая от желания вернуться обратно в дом.
— Как скажешь.
Положив двадцатку на стол, Бек повернулся и подмигнул официантке, которая усиленно делала вид, что совсем за ними не шпионила.
— Пошли, наваляем нашим парням.
***
Десятью минутами позже они уже заходили в дверь, ведущую в приятную большую гостиную, в которой горел камин. Сет стоял рядом с открытым очагом и повернулся на звук. Но она его почти не заметила.
Одевшись после душа в чистые джинсы, Лиам и Хаммер стояли в напряженных позах. Увидев ее, они сделали шаг вперед и она, наконец, рассмотрела их лица. От удивления у нее открылся рот.
— Что случилось с…
Однако правда была настолько очевидна, что Рейн в раздражении всплеснула руками.
— Вы подрались? Какого дьявола? Не смей говорить о нецензурных выражениях, Лиам. У меня есть полное право вести себя как мне заблагорассудится, ведь вы этим правом пользовались не смущаясь.
По крайней мере, у них хватило ума выглядеть пристыженными. Лиам потер бордовое пятно на своей челюсти.
У обоих припухли носы. У Хаммера на подбородке виднелся синяк размером с гусиное яйцо.
Бек усмехнулся за ее спиной.
— Боже, вы двое такие прикольные.
— Да пошел ты, Бек.
Хаммер нахмурился.
— Я вернул вам ее обратно ДВАЖДЫ и это та благодарность, которую мне полагается получить?
Он покачал головой.
— Нам пора пересмотреть нашу систему оценки дружеской признательности, чувак.
— Где ее вещи? — бросил Лиам.
— У меня в машине.
Пройдя внутрь, Рейн села на один из мягких стульев, подходящих по дизайну к такой же, стоящей рядом, софе. Последовав за ней, Бек похлопал ее по плечу, прежде чем уселся на свое место рядом с Сетом.
— Потягай их за яйца, принцесса.
Оглянувшись через плечо, она смерила недовольным взглядом своего друга.
— Не мог бы ты не вмешиваться?
— Нам жаль, прелесть, — начал Хаммер.
— Мы ни в коем случае не хотели тебя расстраивать.
— Нет, — поправила она.
— Вы ни в коем случае не хотели, чтобы я все услышала. Если вы ожидаете от меня честности, то и сами должны мне ее предоставить.
Обменявшись взглядом с Лиамом, Хаммер кивнул.
— Ты права.
— Хорошо.
Наклонившись вперед, она уперлась локтями в свои колени.
— Скажите, с этого момента с вашим противостоянием покончено?
— Да, — пообещал Хаммер.
Она кивнула и повернулась посмотреть на Лиама. Он вел себя слишком тихо, и ее это встревожило. Ее ласковый ирландец поколебался, но кивнул.
— Сегодня мы через многое прошли, но вернулись к истокам, любимая.
Рейн искренне надеялась на то, что это была правда.
— Я намерена остаться, но сначала мне нужно кое-что прояснить. Я понимаю, что мое последнее задание было посвящено доверию. Но, без обид, Сет, тебе я подчиняться не собираюсь. И уж тем более ни о каком сексе речь не идет. Я люблю их, но на данный момент наше доверие слишком зыбко, поэтому я не думаю, что среагирую должным образом, который удовлетворит всех здесь присутствующих.
Сет выглядел впечатленным.
— Это честно. И вполне справедливо. Кстати говоря, они запретили мне к тебе прикасаться.
— Ну, что я тебе говорил? — вмешался Бек.
Она послала ему нетерпеливый взгляд.
— Извини, — пробормотал доктор.
— У тебя хорошо получается. Продолжай.
Кивнув ему с отсутствующим видом, она вновь повернулась к Лиаму и Хаммеру.
— Я приехала сюда, желая вас обоих. После проведенных с вами двух дней, я осознала, что именно это мне и нужно. Я не могу прекратить ваши драки или заставить вас пообещать, что вы больше не станете ругаться, но…. я не думаю, что попрошу слишком много, если скажу вам не применять силу по отношению друг к другу.
— Ты права, — признал Хаммер.
— С этим покончено.
— Я нанес первый удар. Мне жаль, — добавил Лиам.
Они выглядели подавленными, как провинившиеся псы. Но долго это не продлится. Совсем скоро они снова станут большими Альфа-Доминантами.
Однако было приятно осознавать, что ее разочарование так сильно выводило их из строя.
— Вот что я думаю по этому поводу: Нам всем нужно научиться доверять. У меня есть к вам предложение.
— Мы слушаем.
Взгляд Лиама был обеспокоенным, тело напряжено. Хаммер же хоть и откинулся на спинку дивана, но выглядел не менее внимательным.
— Скажи нам.
— Чтобы мы смогли быть вместе, вам двоим нужно научиться доверять друг другу, поверить в правильность своих действий по отношению ко мне, поверить в это всем сердцем, я права?
Двойной утвердительный кивок.
— А мне необходимо поверить в то, что вы позаботитесь обо мне и дадите мне все, в чем я нуждаюсь.
— Как всегда, — ответил Лиам.
— Но теперь в этом всем появился еще один элемент. Мне нужно, чтобы вы поверили в то, что я не только полностью вам подчиняюсь, но и люблю вас одинаково. В то, что я открываюсь вам в равной степени и никогда не предпочту одного в ущерб другому. Уверяю вас, этого не случится. Вам есть, что исправить в моих словах, Господа?
Они посмотрели друг на друга, обмениваясь мыслями на непонятном ей уровне.
— Ты права.
Хаммер кивнул на нее.
— Продолжай. Какой у тебя план?
Теперь их разговор принял более тяжелый поворот. Если ничего не получится, она не сможет остаться в паре только с одним из них. Расставаться — значит уходить от обоих. Рейн понимала, насколько высока ее ставка в этой игре… но отказаться уже не могла, и не хотела. Если этот план не сработает — их отношениям конец.
— Прежде чем я решусь на эту авантюру, мне нужно, чтобы вы пообещали, что открытость и честность будут идти не только от меня к вам, но и от вас ко мне. То есть, если у меня появятся вопросы, вы дадите мне ответы.
Еще одна пауза. Еще одно переглядывание. И затем Лиам кивнул.
— Конечно.
— Позже, я захочу получить кое-какие разъяснения по поводу произошедшего сегодня спора. Если вы не готовы мне их дать, это значит, что вы не готовы к новому уровню доверия в наших будущих отношениях и тогда Бек заберет меня и увезет отсюда.
— И что потом? — спросил с вызовом Хаммер.
— Ничего.
Она пожала плечами.
— Потому что тогда между нами ничего не будет. Вы оба заставили меня понять, насколько важны общение, честность и доверие. Мне, наконец-то, стало это кристально понятно. Без этих трех компонентов у нас не получится ничего по-настоящему ценного и реального. А на меньшее я не согласна.
Хаммер потер рукой лицо. Лиам поерзал на своем сиденье. Ни один из них, казалось, не был доволен ее требованием. Бек и Сет оставались неподвижны. В воздухе витало тяжелое ощущение напряженного ожидания.
— По рукам, — наконец произнес Хаммер.
— Я отвечу на твои вопросы так хорошо, как только смогу.
— Я тоже.
Лиам кивнул, смотря в ее сторону.
— Хорошо. Надеюсь, вы будете хранить это обещание до конца нашей сделки.
— Но почему потом, любимая? — спросил Лиам.
— Почему не сейчас?
— Потому что я хочу, чтобы сначала мы продемонстрировали друг другу свое доверие. Если испытание будет пройдено, ваши ответы будут более весомыми. В противном случае… они будут бессмысленны. Я многого прошу?
— Все, что угодно, лишь бы тебе было хорошо, — пообещал Хаммер.
Лиам кивнул.
— Мы оба хотим, чтобы ты была счастлива.
Они готовы пойти ей навстречу, даже просто сам факт их намерения заставил Рейн смягчиться. Она хотела броситься им в объятья, но прежде, чем она это сделает, ей предстоит произнести наиболее сложные слова.
Поднявшись на ноги, она начала расхаживать перед стулом. Справа от нее, подвинувшись к краю дивана, продолжали сидеть Лиам и Хаммер. Комнату окутало почти осязаемое напряжение.
— Говори, любимая, — подтолкнул Лиам.
Облегчить смысл этих слов невозможно. Поэтому независимо от того, согласятся они или нет, промедление тут не поможет. Рейн порывисто вздохнула.
— Вы нужны мне оба. Я хочу отдаться вам полностью, с открытым сердцем. Знаю, что моя просьба нелегка для каждого из вас, поэтому вы можете отказаться. Я хочу, чтобы моя фантазия стала явью хотя бы один раз. Если наши желания совпадают — приходите ко мне. Я хочу заняться с вами любовью. Втроем.
***
Поднявшись по лестнице, Рейн исчезла в хозяйской спальне, хлопнула дверь. Взяв ее чемодан, Сет отнес его к ней наверх. Спустя мгновение, послышался шум бегущей в ее ванной воды.
Выдохнув воздух, который он даже не заметил, как задержал, Лиам повернулся посмотреть на Хаммера.
— Что ж, приятель… кажется ее яйца больше наших, вместе взятых. Не уверен, что мы с ней справимся по одиночке.
Хаммер рассмеялся.
— Удивительная женщина, правда? Другие меркнут по сравнению с ней. Должен признаться, Рейн — единственная, кому я позволил взять себя за яйца.