— Здравствуй, дядя Олов. Всё хорошо, не переживай. — гоблин крепко пожал протянутую гномом ладонь, а другой рукой обнял старика. — Я к тебе пролётом, везу пару друзей мистера Ренски.
— Надеюсь, это не связанно с теми ночными пройдохами, на которых ты работал? — гном подозрительно сощурился.
— Нет-нет. Это обычный извоз. — Гримли, улыбаясь, поднял руки в знак протеста. — Расскажи лучше, как у тебя дела?
— Всё также, всё идёт своим чередом, но можно сказать неплохо, даже хорошо. — широко улыбаясь ответил Друфарк, но затем вновь подозрительно сощурил правый глаз. — Ты мне зубы-то не заговаривай, что у тебя там с этими «ночниками»?
— Да ничего особенного — выполнил десяток-другой перелётов, а они мне взамен дирижабль подарили, на котором я летал. — гоблин вновь расплылся в улыбке. — Да и всё.
— Дирижабль? Это тот «почтовик», на котором ты прилетел? Не дурно. — Олов прищелкнул языком. — Не буду спрашивать, что же ты такое перевозил, за что тебе эти не сильно-то щедрые и между нами говоря, не особо честные ребята, подарили такое судно, но лучше будь на стороже. Я слышал слишком мало подобных историй, которые оканчивались хорошо. Документы в воздушном реестре проверил?
— Конечно проверил. Всё в порядке. — Гримли утвердительно кивнул.
— А инспекторов для подтверждения приводил? — не унимался старый гном загибая второй палец.
— Конечно приводил. Подтвердили. — гоблин вновь утвердительно кивнул.
— К законникам запрос отправлял? — загнул очередной палец подозрительный Друфарк.
— Отправлял, чисто всё. — ответил Гримли и в голос рассмеялся. — Всё, что можно было проверить — проверил. Всё, что нужно подтвердить — подтвердил. Толковых знакомых в этом деле у меня хватает — налетал.
— Смотрите-ка, какой важной птицей стал наш юный «почему-так?». — Олов было засмеялся, но подавился дымом собственной трубки, зашелся кашлем и насилу прокряхтел. — Вот дрянь-то, всë-таки.
— А я давно тебе говорил — пора бы уже и бросить это вонючее дело. — наставительно произнёс гоблин.
— И как ты себе представляешь гнома без трубки? Этож все равно, что эльф без волос, ну или гоблин без ушей. Да и не поэтому я этой дрянью давлюсь. Просто запасы внезапно закончились, пришлось старые из закромов доставать, а они подпортились изрядно. Но делать нечего, приходится терпеть и такое — не человеческий же табак теперь курить.
— «Внезапно закончились». — передразнил Гримли старика, закатив глаза к верху. — Так если по пять кисетов в день выкуривать — тут не только табак может внезапно закончиться.
— Я вот сейчас кому-то уши-то пооборву, чтобы знал, как старших передразнивать. — покраснел Друфарк.
— Всё-всë, молчу, дядя. — примирительно поднял руки гоблин. — И что, некому тебе эту дрянь привезти?
— Отчего же некому? Есть конечно, только вот я им не доверяю — водятся за ними грешки. А тебе я доверяю, тем более у тебя теперь вон какой красавец появился. Ты бы залетел на обратном пути к Дорфи Конюху на склад, там уже всё приготовлено, и привёз бы старику хорошего гномьего «горлодëра».
— Хорошо, дядя Олов. На обратном пути обязательно привезу. Только вот мне нужно гостей довезти до Центробережного — на это уйдет ещё пара дней, потом дать круга и добраться до Плотин — это ещё два дня, только потом обратно к тебе — так что получится не раньше, чем через шесть дней.
— Я загружу тебя нашим углём, так ты справишься за четыре дня при хорошей погоде. — после короткого раздумья сказал гном.
— А вот этого не надо. Знаю я про ваш уголь — у меня система расплавится ещё при взлёте. — запротестовал Гримли, пару раз видевший последствия использования так называемого «гномьего угля».
— Да ты не переживай. — рассмеялся гном. — Мои люди уже готовятся к замене твоего котла и некоторых соединений. Если привезешь мне табак к назначенному сроку — за свой счёт поменяю тебе всю систему на легкосплавную с полной изоляцией. Ну что? По рукам?
— Тогда по рукам. — просиял гоблин.
— Вот и хорошо. Ну ладно, иди погуляй с гостями часа три-четыре, пока мои там закончат.
Довольный капитан вышел из башни в небольшой сад, где его уже ждали пассажиры и пара полуорков в лёгких кожаных доспехах, которых Олов выделил в сопровождение. «На случай непредвиденных проблем» — как выразился старший из них, у которого на поясе красовались обитая металлом дубинка и кулачный щит. В таком составе, они и направились в пригородный район трактиров и закусочных. Несмотря на ранее утро, людей на улицах было много. В основном это были так называемые «челноки» и «коробейники», которые скупали свежую продукцию у крестьян с округи и продавали в местные таверны. Помимо них, также встречались спешащие на работу трактирные слуги и подëнщики-подсобники. Но даже в такой суете, люди умудрялись улыбаться и напевать или насвистывать весёлые мелодии. Бывало даже, что кто-то один начинает, и спустя несколько секунд, уже вся улица в полный голос поёт про какого-нибудь «бравого поварëнка» или «хитрого свинопаса». Для Гримли это не было в новинку, а вот его пассажиры, проникшись окружающим настроением, шли широко раскрыв глаза и радостно улыбаясь. А спустя несколько минут, уже и сами того не замечая, пытались подпевать прохожим.
— Вот здесь обычно вкусно. — внезапно подал голос старший сопровождающий. — И господин Друфарк обедает здесь чаще, чем в остальных местах.
— Хорошо, доверимся вкусу дядюшки. — ответил Гримли и толкнул деревянную дверь, покрытую незамысловатой резьбой.
Внутри было оживленно. Просторная зала с двумя десятками столов, которая, казалось, могла вместить пару сотен посетителей, была заполнена больше, чем на половину. Большинство посетителей спешно перекусывали лёгкими блюдами, вроде салатов или бутербродов, запивая всё это сладким компотом или травяным чаем. Но хватало и тех, чей рабочий день, как видно, начался задолго до рассвета и уже подходил к концу — в основном это были стражники ночной смены, рабочие пожарной службы и ночные подсобники. Эти плотно налегали на мясные похлëбки и другие наиболее сытные блюда и устало поливали местный эль, который слуги бочонок за бочонком выкатывали из прохладного погреба. Младший из сопровождающих подошёл к стойке трактирщика, перекинулся с ним парой фраз и кивнул второму полуорку.
— Пойдёмте, обеденная комната господина Друфарка сейчас будет готова. — произнёс старший сопровождающий и повёл гостей куда-то вглубь зала, где-то и дело сновали слуги в наиболее чистой одежде и с серебряными подносами.
Глава 8. Тилэн Видхет
Утро встретило Тилэна похмельем и засухой во рту. С трудом приподняв голову, он осмотрелся, ещё не до конца осознавая, что происходит вокруг. Кровать Нода уже пустовала, вещи друга отсутствовали, а остатки вчерашнего пира частично прибраны и накрыты льняной салфеткой. Рядом с кроватью обнаружилась небольшая записка — «трактир Наглый Карась, около большой колёсной мастерской в ремесленном районе». Парень откинулся обратно на подушку и несколько минут собирался с силами. Наконец, решив действовать, Тилэн первым делом добрался до кадки с водой, зачерпнул полную кружку и осушил её на одном дыхании. Вторую он выпил уже неспеша, наслаждаясь вкусом воды, а третьей кружкой ополоснул шею и лицо. Стало чуть легче и он принялся спешно приводить себя в порядок — нужно было ещё собрать вещи и поговорить с хозяйкой дома, а день уже близился к обеду. Потратив изрядное количество времени, парень осмотрел плоды своего труда — чистую комнату, небольшой тюк с пожитками и заплечный мешок с принадлежностями травника. Оставшись вполне довольным своей работой, Тилэн отправился к госпоже Жоффруа.
— А, это ты. Лиретт говорила, что ты зайдёшь. С чем пожаловал? Учти, уплаченное я возвращать не буду. Новых штор пока нет, а если требуется что-то из белья или посуды — покупайте сами, лично меня всё устраивает. — не давая вставить парню и слова, ворчала пожилая женщина. — А вообще, имей ввиду, со следующего месяца я собираюсь повысить аренду. Надеюсь, что вы с дружком сможете оплатить всё в срок.
— Об этом я и хотел поговорить. — вторгся в словесный поток парень. — Мы съезжаем от вас. Сегодня же. Деньги, которые я отдал вчера, оставьте себе. Комната приведена в тот же вид, в котором мы её застали при заезде. Вещи я сейчас заберу. Это всё, прощайте.
Вручив ключи от комнаты и оставив госпожу Жоффруа переваривать полученную информацию, Тилэн повернулся и направился прочь. Когда он выходил из дома с собранными вещами, со стороны комнаты хозяйки послышалась разрастающаяся гневная тирада. Однако парню было уже глубоко наплевать. Он давно мечтал это сделать. В приподнятом настроении он направился к указанному в записке трактиру, на встречу к новым знакомствам, новой работе и новой жизни.
По дороге он решил зайти к Мари и предупредить её о своём отъезде. На пути к девушке он купил небольшой букет цветов и несколько сладких пирожных. Однако дома он её не застал. Одна из служанок сказала, что госпожа отправилась на рынок за покупками вместе с госпожой Кроулес. К сожалению Тилэна, ему ничего больше не оставалось, как наскоро набросать на листке извинения и заверения в их скорой встрече, а также попросить служанку тайно передать записку и принесённые подарки госпоже Мари. Порядком огорчившись, парень скорым шагом направился к «Наглому Карасю».
До указанного места пришлось добираться довольно долго, так как оно находилось на другом конце ремесленного района. Трактиром из записки оказался небольшой дом в северном стиле с красочной вывеской над входом. На вывеске была изображена небольшая рыбка, отдалённо напоминающая карася, которая втиснулась между двумя большими щуками, явно недовольными таким вторжением. Тилэн толкнул дверь и оказался в просторном слабо освещённом помещении с несколькими длинными столами, которые в данный момент пустовали. Около стойки трактирщика сидела небольшая компания из четырёх посетителей в составе которой парень обнаружил своего друга Нода. Тот тоже заметил вошедшего и приглашающе помахал рукой.