— Конечно. — согласно кивнул преступник. — Особенно когда общество толпо-элитарно.
— Выходит, что слабостью может быть что угодно. — мне не понравилось, как это прозвучало. Весь мир тогда обречён. Его держит только количество населения.
— Этим миром правят манипуляторы, Эдвард. — серьёзно сказал Мориарти. — Они могут получить и власть, и деньги, и даже чувства и эмоции других людей. Последнее особенно для них ценно. — я снова испытал странное отчаяние. — Что взять с человека, если его любовь может перетечь в ненависть.
— А ненависть в любовь может? — почему-то спросил я, смотря на Мориарти.
Тот ухмыльнулся, заставляя меня покраснеть.
— Любовь и ненависть — сильные эмоции и вызывают сильные реакции в организме на химическом уровне. Но ненависть может скрыто означать симпатию, искажённую из-за каких-то обстоятельств. Но есть и чистая ненависть. Она — самое интересное.
Не знал, что Джим вот так рассуждает. Я стал смотреть в окно на сменяющие друг друга улицы.
— Если это такие сильные эмоции, то, значит, человек должен приложить больше усилий, чтобы их контролировать. Он становится уязвим, когда испытывает их. Можно было бы вызывать их в нём, когда нужно, управляя его химическими реакциями.
Джим глядел на меня, снова улыбаясь. Он молчал, но я слышал, как смеются его довольные глаза. Я отвернулся, смущаясь.
Мы вернулись в дом Мориарти.
— Разве ты не говорил про какую-то ещё встречу? — спросил я, идя за Джимом по каменной дорожке.
— Да, но это вечером. Сейчас обед.
Я пожал плечами. Первая половина дня у меня выдалась довольно насыщенная. Я был на волоске от смерти, а потом впервые в своей жизни стрелял в человека. Твою ж мать… Я даже не задумывался. Этот факт немного пугает.
Обедали мы только вдвоём, в тишине. Как сказал Мориарти, Моран ещё не вернулся с задания, которым являлось, конечно, чьё-то убийство. Было немного неловко, но уже не так, как утром.
— Мне нужна тренировка. — вдруг заявил я, час спустя, когда мы сидели в гостиной и смотрели телевизор.
Я был заворожён этим процессом, а точнее мне было чертовски интересно наблюдать за Мориарти. Телевизор — обыденная простая вещь, и Джим — ночной кошмар британского правительства. Он почти заскучал, но мои слова его развеселили.
— Что, соскучился по беготне по базе МИ6?
Я пожал плечами.
— Просто нужно весь стресс выгнать.
— Стресс? — Джим спросил это, настолько поразившись, как будто я был Себастьяном, который наверное каждый день по пять пуль в живые тела вгонял.
Я вздохнул.
— Кончено, ты можешь делать всё, что угодно в зале Себастьяна. И я могу составить тебе компанию. — блеснул глазками Мориарти.
Я удивлённо захлопал ресницами. Оке-е-е-й.
— Позаниматься со своим племянником физическими нагрузками мне только в радость. — сказал Мориарти и, схватив меня за руку, повёл в зал.
Я успел покраснеть в очередной раз. Чуть ли не выкинув меня в зал, он захлопнул с силой дверь.
— Так. Ты иди и переодевайся! — приказал Джим и указал в сторону раздевалки.
Я пожал плечами и поплёлся в сторону двери. Найдя там целый комплект из шорт и футболки моего размера, я изумился, но не сильно. Натянув их, я вышел. Никого не было. Я сел на скамейку. Через три минуты скрипнула дверь и из соседней раздевалки вышел Джим. Он шёл с серьёзным видом, в майке и в шортах. Я чуть рот не открыл от удивления. Мориарти был вполне себе такой обычный в этой одежде. Он вышагивал ко мне и словно говорил: «Ну что, видишь какой я крутой?». А я всего лишь проронил еле слышное «О боже». Джим подошёл ко мне, а я, как идиот, осмотрел его с головы до ног. Его тело блестело, как будто он намазался чем-то жирным.
— Часто пользуешься маслом? — спросил я, дабы отхватить кусок от пирога остроумия.
— Только если становится узко. — ответил с ухмылкой Джим, забирая у меня весь оставшийся пирог.
Мне оставалось лишь подняться и оглядеться.
— Полный вперёд. — прозвучал голос Мориарти, а сам он указал на тренажёры.
Я почесал затылок. Не то. Мне больше бег поможет. Но здесь нет для этого должного места, кроме беговых дорожек, которые меня всегда чем-то бесили. Так что придётся обойтись силовыми.
Мне, признаться, было немного неуютно отжиматься, подтягиваться, вытягиваться при Джиме. И всему виной его пристальный взгляд. Что он так уставился, я не понимал. Причём он будто следил, чтобы я не сделал чего-то не того. Тяжесть последних событий из мыслей не уходила. Надо попробовать ещё что-нибудь.
— Давай сыграем. — сказал я, поднимаясь на ноги. — Я задаю вопрос, ты отвечаешь и наоборот.
Интерес Мориарти тут же отобразился на его лице в виде ехидной улыбки.
— Где вы с моим отцом родились? — сразу начал я.
— В Ирландии. — был ответ. — Каким был твой самый худший кошмар?
Я обалдел с быстроты вопроса и его содержания. Мне пришлось подумать.
— Кошмар в смысле сон или событие из реальной жизни? — тихо уточнил я.
Джим молча смотрел на меня, чуть улыбаясь. Из меня вырвался вздох.
— Смерть мамы, наверное. — неужели я говорю об этом не с Майкрофтом и не с психологом. По телу прошлась дрожь с мурашками. — Сейчас я почти ничего по этому поводу не чувствую, но думаю, всё до сих пор блокируется. — я отвёл взгляд. — Какие у тебя были отношения с моим отцом?
Я поставил ногу на гантель и стал медленно возить её по полу туда-сюда.
— Я был другим. — это всё, что ответил Джим. Видимо, решил, что это всё и объясняет.
Мне стало как-то грустновато. Почему касание семейной темы вызывает только печаль?
— Ты хочешь узнать больше о своей матери?
Странный вопрос. Я задумчиво водил рукой по тренажёрам. Мне было вроде бы всё известно о маме. Вот об отце почти ни черта.
— Об отце хочу.
Джим как будто разочаровался.
— В Адаме не было ничего интересного.
— Почему он решил возить контрабанду? — мне не понравились слова Мориарти.
Пусть мой отце и был зауряден, в отличие от своего гениального братишки, но он всё же был моим отцом. И я хотел узнать историю.
Мориарти скучающе огляделся, а затем припал к стойке с оружием. Я стремительно подошёл к нему, теряя страх и планируя вытянуть как можно больше.
— Ради денег. — Джим запрокинул голову, произнося это так, словно скучал он по меньшей мере уже часа два.
— Ваши родители? — я сломал правила своей же игры.
Этот вопрос заставил преступника вообще по стойке кататься.
— Давно умерли, конечно. — в его голосе и на лице не было ни капли горя.
Я вдруг ужаснулся одной своей мысли.
— Я их не убивал. — ответил мне Мориарти, крутя патроны.
Мне захотелось убраться от этой темы подальше, но я всё-таки спросил:
— А убивал вообще? Когда в первый раз?
Джим вдруг улыбнулся, словно приятным воспоминаниям.
— Карл Пауэрс смеялся надо мной в школе. И я заставил его замолчать. — произнёс Джим, направив на меня ствол. — Но убил я его просто гениальным способом.
Я смотрел себе на руки. Сегодня я тоже чуть не убил человека.
— У тебя были друзья? — вдруг спросил Мориарти.
— На базе? — я обрадовался смене темы.
— Только недавно появились. — и я умудрился их тут же потерять.
— А… — он не смог продолжить, потому что все слова потонули в смешке. — любовники?
Я отрицательно покачал головой. Ты единственный побывал в моём заду.
— И что они теперь о тебе думают, твои друзья?
Я вздрогнул. Больная тема.
— Не знаю. — я опустил голову.
— Да брось. — махнул рукой Джим. — Все они приходят и уходят. Все они лишь мусор.
Я не переставал хмуриться. Мусор? Серьёзно?
— Не знаю… — мускулы на моих скулах задергались. — Мне они вроде как стали довольно дороги.
— Так почему же тогда ты их бросил? — задал коварных вопрос Мориарти.
— Хватит.
— Мы же та-а-а-к хорошо болта-а-а-ем! — выдал Джим, писклявым голосом, растягивая слова.
Я отошёл от него, потому что такое поведение было устрашающим. Я смотрел на него во все удивлённые глаза, а он заливался смехом. Тогда я схватил пистолет и нацелил на него. Это было что-то вроде инстинкта. Он тут же поднял руки и чуть прервал смех, чтобы сказать:
— Ой-ой! Пристрелить меня решил? Я же твой любимый дядя. — снова протянул он, смеясь.
— Ты сейчас как сумасшедший. — признался я.
Мне действительно стало как-то не по себе и снова страшно. Никогда ещё не было так страшно. Черти плясали в его глазах, подкидывая дровишек в огонёк. Если бы замигала лампочка, и глаза Мориарти полностью почернели, а сам бы он по потолку пополз, я бы не удивился. Он был словно одержим! Мы же родственники… И во мне такое есть?
— Почему “как”? — не поднимая глаз, спросил Джим, уже отдышавшись.
Я пока не мог понять, как реагировать. И как я отношусь к этому.
— Думаю, что на сегодня хватит.
— В душ. — сказал Джим.
Я нахмурился. Зачем? Мы не занимались даже. Точнее я поковырялся, а Мориарти просто наблюдал. Хотя после активного утра, стоило бы смыть с себя строительную пыль.
Я поплёлся в одну из раздевалок. Вода потихоньку побежала, я снял с себя спортивную одежду, зашёл под горячие струи и закрыл глаза. Успокойся. Твоя жизнь поменялась, нужно привыкать. Привыкать к новому дому, новым вещам, чокнутому дяде и «убийственной» атмосфере. Рассуждая об этом так, мне становилось легче. Может, снова всё дело в угле обзора.
Я вышел из кабинки, мой взгляд пал на скамью, и тут обнаружилось, что моих вещей здесь нет, а лежит костюм Джима. Чё-ё-рт. Почему я всегда всё где-то не в том месте оставляю?! Я натянул полотенце, взял вещи Мориарти и пошёл в соседнюю раздевалку. Был слышен звук воды.
— Моется дольше, чем я. — подумалось мне, и я усмехнулся.
Я прошёл ещё немного и увидел свои вещи на скамейке. Но тут я повернул голову и заметил, что дверь в кабинку открыта. Ну и конечно… Внутри, как ни в чём не бывало, стоит голый Джим. Я залип, но тут понял, что его голова наполовину повёрнута ко мне. Глаза блестят огоньком, а рот искажает улыбка. Я сразу отвернулся.