Прокравшись к ближайшей палатке, он раздвинул полог и заглянул внутрь. Несколько человек спали, укрывшись сетками от москитов. В нос бил запах пота от немытых тел, слышался храп и невнятное бормотание. Он заглянул в следующую палатку. Здесь людей было еще больше. Перед палатками стояли кирки и лопаты. «Раскопками занимается целая армия, — подумал Инди. — Днем они спят, а ночью работают».
Инди поспешил назад, рассказать об увиденном Саллаху. Но по дороге вспомнил, что Саллах живет с овдовевшей матерью, младшими братьями и сестрами, и если он попадет в беду, всем им будет очень плохо.
Поэтому втягивать Саллаха в опасное дело не стоит. Он сам выяснит, чем занимаются эти люди.
Все оказалось гораздо легче, чем Инди предполагал. Он нашел Саллаха и, сказав, что ничего любопытного не заметил, предложил пока вернуться в Луксор. По дороге он выведал у него, где можно нанять верблюда.
Простившись с Салахом до завтра, Инди отправился к торговцу. Тот, поторговавшись всего пятнадцать минут, согласился дать ему верблюда на ночь всего за два шиллинга. Пожелав Маркусу доброй ночи, Инди сделал вид, что идет спать, а сам быстро выскользнул из отеля.
Найти дорогу в Долину Царей было не сложно. Полная луна на безоблачном небе прекрасно освещала путь.
Не трудно было и догадаться, что ночью фон Траппен ведет раскопки полным ходом. В траншее, словно муравьи, копали землю и дробили камни множество людей. Инди видел, как цепочка рабочих спускалась и поднималась из траншеи, вынося песок и щебень, и сваливая их в новые груды. Затем он увидел, как несколько человек спустились туда с керосиновыми фонарями.
Вдруг из траншеи поднялся человек, которого ни с кем нельзя было спутать. На фон Траппене был все тот же белый костюм, пробковый шлем на голове и монокль в правом глазу. Прорычав какие-то приказания
бригадиру, согнувшемуся перед ним в поклоне, фон Траппен сел в машину, дверцу которой учтиво открыл перед ним шофер. Спустя несколько секунд машина умчалась, освещая дорогу светом фар.
Проводив ее удивленным взглядом, Инди стал внимательно следить за тем, что делается в траншее. Судя по количеству выбрасываемой породы, раскопки велись под землей.
Если бы ему удалось подползти поближе и заглянуть в траншею, а для этого надо только незаметно перебежать вон к той свежей груде щебня.
Инди выжидал, приготовившись к броску. Но вот наконец возле груды не было никого из рабочих, и Инди бросился вперед.
Ему казалось, что он уже у цели, когда его нога вдруг за что-то зацепилась. Раздался грохот падающих на землю лопат и кирок. В темноте он заметил их слишком поздно.
Тотчас что-то по-немецки закричали люди. Инди не знал немецкого языка, но догадывался, что они кричат. Во всяком случае это не были слова: «Добро пожаловать!»
Во весь дух мчался Инди к дыре в заборе. Он нырнул в нее и побежал дальше. Мальчик слышал, что кто-то гонится за ним. «Ничего страшного, я бегу быстрее, и им не…»
Тут чья-то рука схватила его за куртку.
«Неужели я попался?» — судорожно подумал Инди.
Глава 8
— Тише, за мной! — прошептал знакомый голос.
Инди в упор смотрел на того, кто схватил его, и не верил своим глазам.
— Саллах! Это ты…
— Расскажу позднее, — выпалил Саллах.
Спорить не было времени, за ними шла погоня. Инди видел огни фонарей и яркий свет электрического фонаря — фон Траппен, видимо, не скупился на технические новинки.
Саллах затащил его за большой камень. Инди в темноте не сразу разглядел стоящую там лошадь. Саллах вскочил в седло, за ним Инди. Когда выехали на свет, Инди увидел, что они верхом на великолепном черном жеребце.
— Много лучше, чем верблюд, не так ли? — сказал Саллах, когда они покинули Долину Царей.
— Где ты его достал? — поинтересовался Инди.
— Позаимствовал, — хмыкнул Саллах.
— Позаимствовал? — повторил Инди.
В ответ Саллах пожал плечами и сказал:
— Иначе мне пришлось бы отдать за него кучу денег. Я говорил тебе, что луксорские торговцы — воры. Тот, у которого я нанимал утром верблюда, взял с меня шиллинг. Поскольку это был настоящий грабеж, я позаимствовал у него коня.
Мальчики выехали на дорогу, прекрасно освещенную ярким лунным светом. Погони за ними не было и Саллах не гнал лошадь.
— Скажи, а как ты сюда добрался? — спросил он у Инди.
— Я опять нанял верблюда, — ответил Инди, — он все еще стоит привязанный в Долине Царей.
— Сколько ты за него заплатил?
— Два шиллинга.
— Для иностранца это совсем недорого, — сказал Саллах. — Но за такую цену хозяин сам заберет верблюда завтра утром. Я поговорю с ним.
— Послушай, думаю, мне пора поблагодарить тебя за то, что ты вытащил меня из этой передряги, — сказал Инди. — А теперь я хочу узнать, что ты там делал?
— Утром я увидел спящих людей в палатках, и понял, что они работают по ночам, — невозмутимо ответил Саллах. —
И решил узнать, что там происходит.
— Почему ты ничего не сказал мне? — спросил Инди и, догадавшись, улыбнулся.
— Я не хотел подвергать тебя опасности. Ведь я египтянин, а эти люди причиняют вред моей стране. Ты хорошо сказал, что они грабят наше прошлое.
Они оба на минуту замолчали. Вдруг Саллах начал хохотать.
— Ты тоже увидел палатки и решил держать язык за зубами. Ты тоже не хотел впутывать меня в это дело, не так ли?
— Да. Я совершил ужасную глупость, — признался Инди. — Ведь Египет — прежде всего твоя Родина. — Я прошу у тебя прощения.
— Я тоже прошу у тебя прощения, — сказал Саллах. Он обернулся и протянул Инди руку. — Отныне мы всегда с тобой вместе.
Конечно, на следующее утро они опять были вместе. Вновь взяли у торговца верблюда, чтобы ехать в Долину Царей. Саллах вернул ему лошадь, которую позаимствовал вчера, и сбил цену за всё, включая и оставленного в пустыне верблюда, до двух шиллингов. Конечно, за этим последовали оскорбления и угрозы пойти в полицию. В конце концов, торговец пожал плечами и согласился. Мальчики сели вместе с ним пить мятный чай.
Верблюд стоял привязанный на том же месте и, кажется, был не в обиде, что его оставили на произвол судьбы. Они привязали рядом с ним и второго верблюда.
Вчерашняя дыра в заборе была уже заделана. Саллах опять достал кусачки и сделал новую.
Мальчишки осторожно пробирались к траншее, в которой ночью шла работа.
— К счастью, они все сейчас дрыхнут в палатках, — сказал Саллах.
— Слушай, интуиция подсказывает мне, — начал Инди, — что фон Траппен уже нашел
то, что искал, и не хочет, чтобы кто-нибудь узнал о размахе, с которым ведутся раскопки. Поэтому он распустил слух, что сворачивает работы.
— Надеюсь, переполох, который ты устроил ночью, не заставил его поставить в траншее часового, — сказал Саллах. — Если его не будет, то попасть туда проще простого. Те, кто там копают, пойдут обедать, а потом проспят часов до четырех.
Инди и Саллах спрятались за щебнем возле траншеи. Там работали три землекопа. Все получилось так, как сказал Саллах, рабочие вскоре ушли на обед.
— Надеюсь, нам повезет, — сказал Инди и мальчики бросились к траншее.
Фон Траппен все-таки поставил часового. Он сидел на земле, а рядом с ним у стенки стояла винтовка. К счастью, часовой спал.
«Вероятно, он уснул, потому что ночью его разбудили по тревоге, — подумал Инди. — Но если он проснется, то нам не поздоровится».
По-видимому, Саллаха такие мысли совсем не тревожили. Он взял в руки винтовку, осмотрел ее и поставил на место. Заметив электрический фонарь, он включил его и направил луч света в конец траншеи — туда, где зияла в земле черная дыра. Осторожно ступая, Инди подошел к дыре следом за Саллахом.
— Там каменная лестница, — прошептал Инди.
Мальчики, не раздумывая, стали спускаться по ней в темную пропасть. Саллах шел впереди и освещал путь. Когда ступеньки кончились, они увидели перед собой подземный ход и пошли по нему.
— Интересно, не то ли это, о чем я все время думал, — прошептал Инди, боясь вымолвить слово «гробница».
— Я тоже об этом подумал, — прошептал Саллах.
Конечно, это была она. Мальчики дошли, наконец, до входа в саму гробницу.
Зрелище, которое они так стремились увидеть, превзошло все их самые невероятные сны. Им открылся мир чудес: прекрасные кушетки из золота, статуэтки каких-то чудовищ из драгоценных металлов и камней, изображения царей, вырезанные из слоновой кости.
На стенах были фрески с разными сценами, полные жизни и энергии.
Но ничто не могло сравниться со статуей из чистого золота. Она стояла в центре
зала и затмевала собой все, что было вокруг.
Это было изображение молодого человека с прекрасным лицом, который только что вышел из отрочества. Его гибкое тело было до пояса обнажено, а голову венчала корона в виде кобры, поднявшей свою головку. В правой руке он держал пастушеский посох, древний символ власти. А указательным пальцем другой руки показывал на дверь и на стоящих перед ним мальчиков.
— Он словно обвиняет нас в чем-то, — прошептал Инди.
— Или хочет нам что-то сказать, — добавил Саллах.
Внезапно в тишине зала раздался звук, похожий на выстрел из пистолета.
Мальчики обернулись и увидели, что дверь позади них плотно закрылась, а потом кто-то прокричал по-немецки:
«Добро пожаловать в гробницу. Теперь она ваша!»
Глава 9
Саллах толкнул дверь, которая, конечно, не поддалась.
— Часовой, наверное, уже дал знать своему хозяину, — сказал он мрачно. — Нам ничего другого не остается как ждать, когда появится сам фон Траппен.
— Все не так уж плохо, — попытался подбодрить друга Инди — как-нибудь выберемся отсюда. Главное, не унывать…
Он вдруг замолчал и сильно побледнел. Капельки пота выступили на его лице.
Саллах нашел глазами то место, куда, не моргая, смотрел Инди. Там по полу ползла длинная змея с отвратительной зеленой кожей. Она извивалась и ши-