Молох и Шаманка — страница 11 из 47

— Свитер был женский? — спросил ее Андросов. — По каким приметам вы это узнали?

— Как я могу не узнать женский свитер? — уязвленно ответила свидетельница. — По фасону и вышитому на груди светлыми нитками цветку наподобие лилии.

— Все, сдаюсь, убедили, — поднял руки кверху опер. — Продолжайте рассказывать.

— А что рассказывать-то дальше, — пожала плечами женщина. — Села в автобус и поехала домой.

— А про школьниц, на которых пытался напасть тот же маньяк?

— Ах вон оно что, — понимающе кивнула женщина. — Они вам рассказали обо мне. Эти девочки запыхавшиеся прибежали на остановку, я и спросила их, не от того ли маньяка они убегают, а они ответили, что да, от него. В это время подошел автобус, и мы все сели в него.

— С вами села Карпова. Что вы ей рассказали?

— Вы и про это знаете? — поразилась свидетельница. — Как вы все это воссоздали?

— Мы же говорим, что работаем, — важно ухмыльнулся Андросов. — Итак, что вы рассказали Карповой?

— То же, что и вам сейчас. Больше мне добавить нечего.

— Тот мужчина, который вспугнул маньяка, тоже сел в автобус?

— Нет, он ушел куда-то в сторону.

— Евдокия Петровна, значит, опознать того человека вы вряд ли сможете?

— Нет, не смогу опознать, кроме только одного — он был молодой, до тридцати лет, а, может быть, и двадцать пять.

— На следующий день после того случая, в этом лесу обнаружили расчлененный труп женщины. Вы не заметили возле забора рюкзак? — спросил ее Кравцов.

— Ужас какой! — вздрогнула всем телом Петрова. — Это он ее разрубил?

— Не исключаем такую версию.

— Нет, рюкзака там не заметила.

— По пути вашего следования должна была валяться и нога, но вы, разумеется, ее не видели, — угрюмо выронил Андросов.

— Он что, специально разбрасывал ее по всему лесу?! — пораженно воскликнула свидетельница. — Какая жестокость!

Оставив смятенную женщину наедине со своими страхами, опера, отложив встречу с остальными подругами Нестеровой Вали до утра, направились на работу, поскольку настало время доложить Сорокину о проделанной работе за день.

4

Сорокин был в кабинете и встретил оперативников ироничной улыбкой:

— О, братцы охотники! Зайцев, конечно, мы умеем добывать, а как насчет злодея-мясника? Я в курсе, что нашли остальные части тела, а как обстоит дело в целом? Есть какие-то наметки и подозрения по преступнику? Подробно доложите.

Прежде чем сыщики приступили к рассказу, руководитель поделился своими гастрономическими удовольствиями:

— Хрена не оказалось, поэтому из ваших зайцев жена приготовила великолепный шулюм. Признаюсь — давно не испытывал такого удовольствия от съеденного!

— Что за шулюм? — поинтересовался Кравцов. — Я тоже хочу такое же.

— А это та же шурпа, только немного побогаче и погуще, — объяснил Сорокин и приказал: — Итак, я слушаю ваш доклад.

— В ходе повторного осмотра места происшествия обнаружен рюкзак, в котором находились голова, две ступни и рука неизвестной женщины, — стал докладывать Кравцов. — Если исходить из того, что маньяк, который пытался напасть на женщину и на школьниц, и убийца-мясник — одно и то же лицо, то можно предположить, что части тела он принес в зону базы отдыха «Якутзолото» в среду тринадцатого сентября. Место нахождения рюкзака находится в двадцати пяти метрах от места обнаружения ноги. Предполагаем, что он спрятал ногу в укромном месте, но кто-то вытащил ее на открытый участок, где и нашли дети. Думаем, что это бродячие собаки. Очевидно, преступник страдает какими-то маниакальными отклонениями, ему нравится переодеваться в женщину. Кроме тех школьниц нашли еще одну женщину, на которую он хотел напасть в тот же день, но ему помешал какой-то мужчина, личность которого нами не установлена.

— Значит, остается найти туловище и две конечности? — спросил Сорокин. — А не думаете, что они тоже находятся в этом же лесу, просто никем еще не обнаружены?

— Есть такое предположение, — кивнул Кравцов и попросил: — Сергей Сергеевич, нужно ваше содействие — уговорите начальника Управления, чтобы он распорядился о выделении нам курсантов учебного центра. Прочешем весь лес и, если оставшиеся части тела там, то найдем их.

— Когда вам нужны курсанты? — спросил руководитель.

— Завтра с утра.

— Завтра с утра будут, — пообещал Сорокин и решил закончить разговор: — Все, идите и работайте, держите меня постоянно в курсе дела.

Вернувшись в свой кабинет, Кравцов предложил Андросову:

— Время уже позднее, пойдем по домам. Надо до конца разобраться с зайцами и как следует выспаться. Завтра предстоит тяжелый день.

— Правильно, — согласился тот. — Я своих зайцев напихал полный холодильник, еще не успел до конца раздать. Часть из них надо ошкурить и положить в морозильник.

— Тебе хорошо, у тебя морозильник, — улыбнулся Кравцов. — А я оставил себе только три зайца, остальные раздал — куда мне столько?

— Морозильник в хозяйстве незаменимая вещь, — согласился оперативник. — Приобрел по случаю с рук, а теперь не жалею.


Уже поднимаясь к себе в квартиру, Кравцов уловил до боли знакомый лесной аромат; снедаемый догадкой, открыл дверь, и в нос ударил густой и специфический запах дичи.

— Приготовила зайца, — с радостной улыбкой встретила мужа Марина. — Сходила к Полине Игнатьевне, она и помогла мне снять шкуру, за что я ее угостила зайцем.

Полина Игнатьевна Бокова, соседка Кравцовых, была на пенсии, готовила чудесные блюда, и Марина иногда обращалась к ней за кулинарными советами.

— Вот это правильно, а то я забыл ее угостить, — ответил муж, потирая ладони в предвкушении замечательного ужина. — Ну-ка, Марина, покажи-ка, что ты там приготовила.

— Шурпу! — гордо ответила жена. — Рецепт подсказала соседка.

— Ух ты! — обрадованно воскликнул муж, чмокнув жену в щеку. — Весь день мечтаю о шурпе, а ты угадала мои мысли на расстоянии! Признайся, как тебе это удалось?

— С кем поведешься, от того и наберешься, — засмеялась Марина. — Я же семейная оперша — все угадываю на расстоянии.

— Нет, ты у меня семейная шаманка, — засмеялся он в ответ.

Уплетая похлебку, Кравцов озорно подмигнул жене:

— Соседка тебя обманула — это не шурпа.

— И что же это такое? — огорченно спросила она. — Тебе не нравится?

— Наоборот! — воскликнул он, испугав тем самым свою половинку. — Ты приготовила восхитительный шулюм!

— Что за шулюм? — недоуменно глянула она на мужа.

— Вот, вот, я тоже до сегодняшнего дня не знал, что это такое, — засмеялся глава семейства. — Шулюм — это улучшенный вариант шурпы!

— Ну и прекрасно, — засияли глаза у Марины. — Я положила в суп все, что было у меня в доме, да к тому же кое-что добавила и соседка.

После ужина Кравцов ошкурил последнего зайца, который остался у семьи, и супруги легли спать.

Марине было двадцать семь лет, супруги не имели детей, хотя и поженились четыре года назад. После двух лет совместной жизни, когда беременность не наступала, семейная чета обратилась к врачам, но те только разводили руками, не обнаружив никакой патологии у обоих. В такой ситуации многие разводятся, чтобы попробовать испытать счастье с другим человеком, но пара об этом даже не помышляла, поскольку она соединилась по любви, и эти чувства у них сохранились. Поэтому Кравцовы планировали показаться столичному светило медицины по части бесплодия, но поездка в Москву все время откладывалась.

Нежно обняв жену, Кравцов забылся крепким сном…


Утром группе выделили автобус с тринадцатью курсантами учебного центра, и Кравцов, собрав всех в кабинет, поручил Семенову и Шуляку:

— Организуйте прочесывание территории базы отдыха. Ищите все, что может быть связано с убийством: одежду, сумки, мешки, орудие преступления и, естественно, остальные части тела. Не ограничивайтесь только базой отдыха, а осмотрите и прилегающую территорию. На все про все вам дается четыре часа до обеда, поэтому используйте курсантов максимально эффективно.

Когда шумная толпа покинула кабинет, Андросов довольно ухмыльнулся:

— Алексей и Юрий допустили промах, ведь рюкзак можно было обнаружить сразу, так что пускай исправляют свою оплошность.

— Поступаем следующим образом, — распорядился старший. — Саня, ты найди подружек Нестеровой — Баландину и Цой, переговори с ними, но, скорее всего, ничего нового они тебе не скажут, кроме как видели этого маньяка издалека. После этого занимайся своими текущими делами, а я тем временем пойду в прокуратуру, а затем в морг, чтобы выяснить массу вопросов относительно способа убийства и расчленения трупа, давности смерти и про многое другое.

В прокуратуре оперативника встретил Свиридов, который, смеясь, рассказал следующее:

— Утром прихожу на работу, а на столе у меня уже лежит уголовное дело по факту обнаружения частей расчлененного трупа женщины, отписанное прокурором. Журов быстро сбагрил его мне!

— А где сам Журов? — поинтересовался Кравцов.

— Ввел меня в курс дела и, получив свою дичь, побежал домой. Через два дня у него с женой и с детьми билет в Москву — надо готовиться к вылету.

— А я своих зайцев раздал, оставил себе только одного, — рассказал опер. — Просто негде хранить, у меня ведь морозильника нет. Зато все родственники и друзья довольны.

— Да ты что! — удивленно вскинул голову следователь. — Даже не попотчевал родных зайчатиной?

— Поели, и неплохо. Жена сварила шулюм.

— Шулюм — это хорошо! — причмокнул губами Свиридов. — А моя потушила с молодой картошкой и укропчиком. Душевно отобедали!

— Аркадий, я как раз пришел по этой расчлененке, — сообщил Кравцов. — Давай определимся, что нам делать дальше.

— Сегодня с утра я запланировал морг, — ответил следователь и предложил: — Витя, давай сообща составим вопросы судебному медику.

После получаса обдумываний и набросок в черновик, Свиридов, произнося вслух, стал заносить вопросы на печатной машинке в постановление о назначении судебно-биологической экспертизы: