Джуди все еще коробило, когда она видела его тучную фигуру в кресле, принадлежавшем хрупкому и подвижному Милтону Лестрейнджу. Она так и не побывала у Милта в больнице, вдруг сообразила Джуди и решила обязательно к нему заехать сегодня вечером или завтра.
– Что я могу для тебя сделать, Джуди? – холодно спросил Брайан.
– Я видела Саймона Спэрроу, – начала она. – Он принес мне отчет, поскольку не слышал, что я отстранена. Естественно, я сказала, чтобы он передал его Марвину.
– Естественно.
– Но он показал мне некоторые выкладки, и я пришла к выводу, что «Молот Эдема» – это культ, который выступает против строительства какой-то определенной электростанции.
На лице Брайана появилось раздражение.
– Я передам Марвину, – нетерпеливо сказал он.
Однако Джуди не сдавалась.
– В данный момент в Калифорнии строится несколько электростанций, я проверила. Одна из них находится в долине Серебряной реки, где поселилась правая группа «Комитет бдительности», носящий название «Лос-Аламос». Брайан, я думаю, что «Лос-Аламос» и есть «Молот Эдема». Я считаю, что нам нужно устроить рейд.
– Ты так полагаешь?
Вот сука!
– Вы видите в моих рассуждениях логическую ошибку? – ледяным тоном спросила Джуди.
– Именно. – Кинкейд встал. – Ошибка состоит в том, что я снял тебя с расследования.
– Я знаю, – спокойно сказала она. – Но мне казалось…
Он прервал ее, энергично потрясая указательным пальцем:
– Ты перехватила психолингвистический отчет и пытаешься вернуться в расследование – и я отлично понимаю почему! Ты знаешь, что «Молот Эдема» привлек всеобщее внимание, и хочешь, чтобы тебя заметили.
– Кто именно? – возмущенно спросила Джуди.
– Штаб ФБР, пресса, губернатор Робсон.
– Ничего подобного!
– А теперь послушай, что я тебе скажу. Ты отстранена от расследования. Ты меня понимаешь? От-стра-не-на! Ты не должна обсуждать его со своим приятелем Саймоном Спэрроу. Ты не должна вмешиваться в планы строительства электростанций. И тебе не следует предлагать провести рейд против «Комитета бдительности».
– Боже мой!
– А теперь отправляйся домой. Предоставь это дело мне и Марвину.
– Брайан…
– До свидания, Джуди. Хороших тебе выходных.
Джуди посмотрела на него. Брайан покраснел и тяжело дышал. Ее охватили гнев и полная беспомощность. Она заставила себя прикусить губу и промолчать. Один раз ей уже пришлось приносить извинения, и Джуди не хотела унижаться вновь. Молча повернувшись, она вышла из кабинета Кинкейда.
В тусклых лучах начинающегося рассвета Пастор припарковал свой старый «плимут-барракуду» на обочине дороги, взял Мелани за руку и повел в лес. Горный воздух холодил, и они мерзли в своих футболках, но шли довольно быстро и скоро согрелись. Через несколько минут оказались на утесе, с которого открывался прекрасный вид на долину Серебряной реки.
– Вот где они собираются построить дамбу, – сказал Пастор.
Здесь долина сужалась, как горлышко бутылки, так что противоположная сторона находилась всего в пятистах ярдах. Было еще слишком темно, чтобы видеть реку, но в утренней тишине слышался шум бегущей воды. Постепенно становилось светлее, и вскоре стали различимы силуэты подъемных кранов и гигантских экскаваторов, застывших, словно спящие динозавры.
Пастор практически потерял надежду, что губернатор Робсон пойдет на переговоры. Шел второй день после землетрясения в долине Оуэнс, но ответа так и не последовало. Пастор не понимал стратегии губернатора, но было очевидно: он не намерен сдаваться.
Необходимо еще одно землетрясение.
Однако Пастор испытывал тревогу. Мелани и Звезда могут не согласиться, в особенности если второй толчок приведет к жертвам. Он должен убедиться в их твердости. Пастор решил начать с Мелани.
– В результате возникнет озеро длиной в десять миль, которое захватит большую часть долины, – сказал он. Бледное лицо Мелани напряглось от гнева. – Все, что находится вверх по течению, окажется под водой.
За узким участком начиналось свободное пространство долины. По мере того как их взгляду открывались все новые картины, они стали различать домики и аккуратные прямоугольники полей, соединенных между собой темными нитками узких дорог.
– Наверняка кто-нибудь пытался воспрепятствовать строительству дамбы, – сказала Мелани.
Пастор кивнул:
– Да, вокруг строительства развернулось целое сражение. Мы в нем не участвовали, поскольку не верим судам и адвокатам. Кроме того, нам не хотелось, чтобы репортеры с телевидения стали частыми гостями в коммуне – у нас слишком много секретов. Вот почему никто даже не слышал о нашей коммуне. Большинство соседей не подозревают о ее существовании, а другие полагают, что за виноградником ухаживают наемные рабочие, которые приезжают из Напа. Поэтому мы вели себя тихо. Но некоторые обеспеченные жители долины наняли адвокатов, а общество по защите окружающей среды встало на сторону местного населения. У них ничего не вышло.
– А почему они проиграли?
– Губернатор Робсон поддержал строительство дамбы, и проектом стал заниматься Эл Ханимун. – Пастор ненавидел Ханимуна, который лгал и манипулировал прессой, причем мастерски. – С его подачи средства массовой информации представили местных жителей как горстку эгоистов, которые выступают против того, чтобы каждая больница и школа в Калифорнии имела электричество.
– Словно мы виноваты в том, что жители Лос-Анджелеса подсвечивают свои бассейны и покупают электрические моторчики, чтобы открывать и закрывать жалюзи.
– Верно. В результате компания «Коустал электрикс» получила разрешение на строительство дамбы.
– И все эти люди потеряют свои дома.
– А также исчезнет центр подготовки лошадей, парк дикой природы, несколько летних коттеджей и лагерь спятивших наркоманов из «Комитета бдительности», который называется «Лос-Аламос». Все получат компенсацию – кроме нас, поскольку мы не являемся владельцами земли, а лишь берем ее в аренду на один год. Мы ничего не получим – и потеряем лучший виноградник от Напа до Бордо.
– И единственное место, где я могу спокойно жить.
Пастор пробормотал слова сочувствия. Разговор развивался в нужном ему направлении.
– А у Дасти всегда была такая аллергия?
– С рождения. Сначала на молоко – коровье, молочную смесь и даже на грудное. Он выжил благодаря козьему молоку. Тогда я все поняла. Люди делают что-то не так, если мир стал настолько загрязненным, что мое собственное молоко действует на ребенка как яд.
– И ты отвела его к врачам.
– Майкл настоял. Я знала, что от них не будет толку. Они давали ему лекарства, которые подавляют иммунную систему, чтобы смягчить аллергическую реакцию. Разве так можно лечить подобные болезни? Он нуждался в чистой воде, чистом воздухе и здоровом образе жизни. С самого его рождения я искала такое место.
– Да, тебе пришлось нелегко.
– Ты даже себе не представляешь. Одинокая женщина с больным ребенком не может найти работу, снять приличную квартиру, ей нигде нет места. Все думают, что Америка большая страна, но, будь я проклята, всюду одно и то же.
– Ты была в ужасном состоянии, когда мы познакомились.
– Я готова была убить себя и Дасти.
На глазах Мелани появились слезы.
– А потом ты нашла нас.
Лицо Мелани потемнело от гнева.
– Они хотят лишить меня нового дома.
– ФБР утверждает, что мы не могли устроить землетрясение, а губернатор молчит.
– Ну и черт с ними, мы сделаем это еще раз! Только теперь позаботимся о том, чтобы они нас не проигнорировали.
Мелани сама произнесла нужные слова.
– Нужно причинить настоящий вред, разрушить какие- нибудь здания… Но тогда могут пострадать люди.
– У нас нет выбора!
– Мы можем оставить долину, распустить коммуну и вернуться к прежнему образу жизни: обычная работа, деньги, отравленный воздух, зависть, ревность и ненависть.
Он напугал Мелани.
– Нет! – воскликнула она. – Не говори так!
– Наверное, ты права. Мы не можем отступить.
– Конечно, не можем.
Пастор еще раз оглядел долину.
– Мы должны сделать все возможное, чтобы долина осталась такой, какой ее сотворил Бог.
Мелани закрыла глаза и с облегчением проговорила:
– Аминь.
Он взял ее за руку, и они вместе спустились к машине.
Когда они ехали по узкой дороге, Пастор спросил:
– Ты собираешься сегодня забрать Дасти из Сан-Франциско?
– Да, я уеду после завтрака.
Пастор услышал, как странный шум перекрыл астматическое дыхание древнего двигателя «барракуды». Он выглянул в окно и увидел вертолет.
– Черт! – рявкнул он и резко нажал на тормоз.
Мелани бросило вперед.
– Что такое? – испуганно спросила она.
Пастор остановил машину и выскочил наружу. Вертолет летел на север. Мелани вышла из машины.
– В чем дело?
– Откуда здесь взялся вертолет?
– О Господи, – потрясенно проговорила она. – Ты думаешь, они ищут нас?
Шум стих, но вскоре вернулся. Неожиданно из-за верхушек деревьев вновь показался вертолет, теперь он летел очень низко.
– Думаю, федералы, – сказал Пастор. – Проклятие!
После вчерашней бездарной пресс-конференции он считал, что они еще несколько дней будут в безопасности. Кинкейд и Хейес не производили впечатления людей, способных его найти. А теперь они здесь, в долине.
– Что будем делать? – спросила Мелани.
– Сохранять спокойствие. Они прилетели не за нами.
– Откуда ты знаешь?
– Я об этом позаботился.
– Пастор, почему ты все время говоришь загадками? – В голосе Мелани звучало отчаяние.
– Извини.
Он вспомнил, что ему не обойтись без Мелани. Значит, нужно ей все объяснить. Пастор собрался с мыслями.
– Им ничего не известно о существовании коммуны. Сведений о нас у них попросту нет – нашу землю взяла в аренду Звезда. У полиции и ФБР нет на нас данных – мы ни разу не привлекали к себе внимания. О нас не было ни одной статьи в газете или передачи по телевидению. Мы не зарегистрированы в налоговом управлении. Нашего виноградника нет на карте.