Молот Люцифера — страница 118 из 137

Хорри, сидевший у штурвала, обернулся:

– Господи, конечно! Именно поэтому я – с вами.

Светало. Над горизонтом поднималось солнце, расположенное от них в девяноста трех миллионах миль к востоку, не затронутое величайшим бедствием в письменной истории человечества. Лодки плыли по бесконечному, усеянному следами катастрофы морю. Трупы людей и животных исчезли. Джексон увеличил скорость, хотя и не слишком. Повсюду виднелись бревна, обломки домов, надутые воздухом шины – жалкие остатки цивилизации. Верхушки деревьев смахивали на пышные кусты, высаженные прямоугольниками, но попадались и одиночные экземпляры, с кронами, скрытыми под водой. Любое такое дерево могло пропороть днище лодки.

– Эй, Марк! – крикнул Хьюго. – Ты бы что отдал за одну «Сильва Тин»?

– Убери руку с моей коленки, тогда скажу.

Джексон вел лодку по компасу. Разгорался тусклый рассвет. На озере никого не было, только их маленькая флотилия. «Синди Лу» пыхтела в хвосте колонны – крошечная, с огромным мотором, она ревела от напряжения, таща на себе груз.

Хорри проорал, перекрывая рев двигателя:

– Я вернусь с полной лодкой рыбы, хватит на прокорм всех, кто окажется на АЭС! А взамен я хочу столько лепешек, чтобы я мог наполнить им мешок из-под рыбы. Он не очень-то и большой…

Хамнер вгляделся в завесу дождя. Что-то впереди? Сперва он различил остров с возвышающимся на нем прямоугольником. Ничего необычного… Но когда лодка подошла ближе, Тим заметил среди прямоугольников цилиндры, и стал высматривать людей.

Местные должны услышать рев «Синди Лу».


Нассор разыскал Хукера и Джерри Оуэна на командном пункте. На столе были разостланы карты, и Томас передвигал по ним маленькие картонные прямоугольники. Сквозь матерчатую стенку палатки доносился голос, он гремел в ушах Алима.

– Ибо их гордость есть гордыня волхвов древности, которые вознамерились покорить природу. Наша же гордость есть гордость тех, кто верует. Мы нуждаемся не в волшебном оружии, но лишь в благоволении к нам Господа…

Вояка раздраженно уставился на стенку палатки.

– Псих ненормальный!

Алим пожал плечами.

Без Армитеджа им не обойтись. Несмотря на то что, когда его не было рядом, отзывались они о Пророке с издевкой, почти все они хоть немного да верили в истинность его проповедей.

– Я не против того, чтобы уничтожить треклятую АЭС, – заявил Томас. – Я понимаю, это необходимо. Но…

– Да! Нужно до хрена техники, чтоб что-нибудь такое работало! – Джерри заговорил, не сознавая, что перебил Хукера. – Если у нас будет такая станция, нам захочется использовать электричество. Сперва потому, что тогда у нас будут определенные удобства… потом окажется, что она необходима — именно необходима нам, – и будет поздно! И повторяю, АЭС нужна техника. Индустриальное общество возродится, тут и крышка свободе и братству. И нам понадобится подневольный труд, чтобы…

– Я же сказал, что верю. Ради бога, прекратите болтать, мать вашу!

– Тогда в чем проблема? – спросил Оуэн.

– АЭС ведь никуда от нас не убежит, верно? Она подождет, пока мы будем готовы. Вопрос вот в чем: когда? – произнес Хукер. – Понимаете, когда мы начинали, мы мечтали об одном: о пристанище. Вроде того, какое заполучил чертов сенатор. Такое, чтоб мы могли обороняться от врагов – и которое бы всецело принадлежало нам. Но не вышло.

– Вы отказались от этого сразу – когда в первый раз съели человека.

– Думаешь, я сам не понимаю, козел?! – с яростью прорычал Томас. – Мы пошли вразнос, хотим мы того или не хотим. Мы не способны остановиться. Мы должны постоянно расширять свою территорию. Захватить штат, в конце концов. А может, и не только его. Ясно?

Он ткнул в карту.

– Вот долина Джеллисона. Мы не можем продвигаться на север, пока не захватим его землю. Да мы даже не удержим Белую реку и холмы… Кроме того, его люди будут совершать набеги на наши владения, когда им заблагорассудится. Вьетнам дал нам хороший урок: оставь врагу убежище, куда он мог бы отступить и заново перегруппировать силы, и ты никогда не сможешь разбить его. А знаешь, что делает сенатор? – Палец Хукера прочертил линию вдоль гребня, расположенного к востоку от моря Сан-Хоакин. – Он послал сюда пятьдесят всадников. Будет вербовать солдат. Прямо у нас во фланге. Я пока не представляю, сколько там живет народу, но если местные объединятся, нам точно зададут жару! Но мы не дадим им такой возможности. Мы ударим первыми, и сделаем это прямо сейчас, до того, как он успеет организовать их.

– Понимаю, – сказал Оуэн и пригладил ладонью свою светлую бороду. – Но Пророк требует, чтобы мы занялись АЭС…

– Да, – кивнул Томас. – Он хочет, чтобы мы двинули нашу армию на юг. Ты понимаешь, чем это для нас обернется? Но как мне объяснить психу, что до нападения на атомную электростанцию нужно покончить с сенатором? Как мне втолковать ему это?

Джерри задумался.

– Может, и никак. Не думаю, что на АЭС сейчас больше пятидесяти или шестидесяти человек. Вдобавок они не бойцы. У них полно детей и женщин, но армия небольшая. АЭС находится на острове, значит, у них мало еды. И боеприпасов тоже не хватает. И у них нет настоящих оборонительных сооружений.

– Ты считаешь, их легко будет раздолбать? – осведомился Алим.

– А если легко, то насколько? – спросил Хукер. – Сколько понадобится наших?

Джерри пожал плечами.

– Дайте мне пару сотен человек. И артиллерию. Мортиры. Если пальнуть из них по турбинам, электричеству каюк. А без него управлять ядерным реактором нельзя. Оно необходимо для насосов. Залп – и кончилась АЭС…

– А она не взорвется? – предположил Алим: это мысль одновременно волновала его и пугала. – И появится такое громадное грибообразное облако? И как насчет радиоактивных осадков? Нам придется тогда спешно убираться отсюда, а?

Джерри поглядел на него с веселым изумлением.

– Не-а. Никакой выжигающей глаза вспышки. Никакого гриба. Извини.

– А я не буду извиняться, – рявкнул Хукер. – Когда мы захватим станцию, ты сможешь сделать мне несколько атомных бомб?

– Нет.

– Не сумеешь? – Вояка не скрывал разочарования.

Оуэн всегда разговаривал так, будто ему известно все на свете.

Джерри обиделся:

– Никто их сейчас не создаст. И вообще, из ядерного горючего нельзя сделать атомную бомбу. Не то сырье. Это горючее создавали для другой цели. И оно не взрывается. Эй, мы, пожалуй, не сможем снести АЭС. Те, кто работает на ней, наверняка приняли добавочные меры предосторожности.

– Раньше вы, ребята, говорили, что это фигня, – буркнул Алим.

– Да, разумеется. Но безопасность – понятие относительное. – Оуэн махнул рукой в северном направлении – в сторону разрушенной плотины и затопленного Бейкерсфилда, где из грязного моря вздымались кубистские острова. – Там была гидроэлектростанция. Можно ли считать ее безопасной? Люди, которые и близко не подошли бы к АЭС, жили у самой плотины.

– Тогда почему тебя так бесит АЭС? – спросил Хукер. – Может… нам не следует ее трогать?

– Выслушай меня наконец, – сказал Джерри.

Нассор бросил взгляд на Хука: дескать, опять ты его завел.

– Это слишком, неужели ты не понимаешь? – продолжал Оуэн. – Атомная энергия побудила человечество думать, что любые проблемы решаются с помощью технологий… все более сложных, кстати говоря. Ну а сами люди… они начинают действовать и постепенно принимают все более непродуманные решения. Есть энергия, ее используют – и бац! – ты уже выдираешь из земли уголь, по десять миллиардов тонн в год! Загрязнение окружающей среды. Мегаполисы, прогнившие в сердцевине. Гетто. Неужели ты не врубаешься? Атомная энергия дает возможность жить в отрыве от природы и не тужить. До поры. А потом ты внезапно обнаруживаешь, что равновесие нарушено, и восстановить его нельзя. Молот дал нам шанс вернуться к естественной жизни, щадить Землю…

– Ладно, – пробормотал Хукер. – Бери двести людей, две мортиры и дуй шерстить электростанцию. Обязательно сообщи Пророку, куда и зачем отправляешься. Надеюсь, тогда он заткнется и даст мне возможность заняться делами. – Он уставился на карту. – Давай, Оуэн. Двинемся на настоящего врага.

Томас подумал, что Джерри начнет сзывать добровольцев, и улыбнулся. Психи уйдут, и на некоторое время его, Хукера, оставят в покое.


Комната, куда Адольф (или попросту Дольф) Вейгли привел Хамнера, показалась Тиму прекрасной. В ней, разумеется, было тесно: сквозь стену, изгибаясь, проходил толстый пучок кабелей, они разветвлялись и опять перекрещивались, тянулись по металлическим каналам над головой. Но здесь горели лампы – электрические! Вдоль двух стен поблескивали аккуратно покрытые зеленой эмалью панели: циферблаты, шкалы, переключатели, сигнальные лампочки. Ни пылинки – чистота, как в операционной.

– Что это? – спросил Тим. – Главный щит управления?

Вейгли рассмеялся. Он был постоянно бодр, ни какой «посттравматический синдром» у него не проявлялся, и к технике он относился с подчеркнутой небрежностью. Из-за гладких, как у ребенка, щек он казался моложе своих лет. Обитатели Твердыни в основном носили бороды.

– Нет, просто камера для разводки кабеля, – ответил он. – И единственное помещение, которое мы можем предоставить вам для ночлега. Но нажимать на разные кнопки не стоит. – И он хитро улыбнулся.

Хамнер рассмеялся.

– Не буду.

Он с восторгом оглядывал огнетушители, мигающие лампочки и толстенные провода, расположенные точно там, где и положено. Кабели негромко гудели.

– Спальный мешок оставьте тут, – сказал Дольф. – Здесь будут спать и другие люди. Не мешайте им. Сюда приходится заходить дежурным операторам. Иногда им надо действовать быстро. – Улыбка увяла. – Некоторые кабели – высоковольтные. Не приближайтесь к ним.

– Конечно, – ответил Тим. – Скажите, что у вас вообще за работа? – Вейгли казался слишком юным для инженера, но и на строительного рабочего не походил: не то сложение.

– Я ученик и занимаюсь энергетическими системами, – ответил парень. – Короче говоря, я должен делать все. Разместились? Вот и отлично. Идите сюда. Мне велели устроить вам экскурсию и помочь настроить приемник.