Молот Люцифера — страница 125 из 137

Враг обрел лицо. И увидел Рэндолла. Пусть так.

Меньше чем за пять минут долину и кряж заполонили вооруженные люди. Они продвигались вперед. Рассредоточившись на полмили в каждую сторону, они приближались.

Беглецы, спотыкаясь, продолжали карабкаться вверх по склону, к Харви, к грузовикам и мимо них. Дышали они так, будто у всех внезапно началась пневмония. Они были безоружны и явно давно впали в панику.

– Стойте! – взревел Рэндолл. – Сражайтесь! Помогайте нам!

Они ничего не слышали. Один из ребят Харви встал, поглядел на неумолимо приближающуюся цепь врага и кинулся следом за спасавшимися.

Рэндолл громогласно потребовал от него остановиться, но мальчик даже не оглянулся.

– Я бы тоже с удовольствием задал стрекача, – признался Виндж.

– И я.

План рушился на глазах. Новое Братство не собиралось, перевалив через гребень, заняться очисткой дороги. Вместо этого вражеские бойцы развернулись цепью, а у Харви не хватало людей, чтобы удерживать кряж. Он надеялся задержать противника подольше, но шансов уже не было. Если сейчас быстро не отступить, его отряд попадет в окружение.

– Что мы и сделаем. – Харви приложил свисток к губам и побежал к машинам.

Подросткам и Мари можно было ничего не объяснять.

Рэндолл махнул рукой, показывая своим ребятам на грузовик и внедорожник. Джейкоб занял место Билла.

Неожиданно для себя Рэндолл заколебался.

– Надо бы попытаться. Хоть несколько выстрелов…

– Ничего хорошего не выйдет, – перебила Вэнс. – Слишком много прикрытий, а они не особо высовываются. Мы окажемся в ловушке, не причинив им вреда.

– Почему вы настолько хорошо разбираетесь в военном деле? – спросил Харви, залезая во внедорожник.

– Смотрела фильмы. Пора убираться отсюда!

– Ладно. – Харви развернул машину и покатил вниз с холма, в соседнюю долину.

Тем временем грузовик затормозил, давая возможность беглецам забраться в кузов.

– Бедняги! – вырвалось у Мари.

– Мы дрались с ними целый день, – сказал Виндж, – но остановить не смогли. Они разворачиваются цепью, заходят с флангов и в тыл – и ты погиб. В общем, приходится удирать. Беспрерывно. Через некоторое время это входит в привычку.

– Ясно.

«Привычка или не привычка, – подумал Харви, – но вы бежали как кролики, а не как мужчины».

Дорога вела к реке, вздувшейся от дождей, вызванных Падением Молота. Низменности покрывал глубокий слой грязи. Харви пересек мост, остановился и вылез, чтобы поджечь шнуры заранее установленных динамитных зарядов.

– Вот они! – завопил один из мальчиков.

Рэндолл посмотрел на гребень холма. С сотню, а то и больше вооруженных врагов перемахнули через вершину и теперь мчались вниз по склону. Звучало стаккато выстрелов, рядом с Харви зашуршала трава.

– Быстрее! – закричал Джейкоб. – Они стреляют в нас!

От гребня их отделяла почти миля, но звуки были знакомы Рэндоллу по Вьетнаму: тяжелый пулемет. Вскоре внедорожник окажется на дистанции огня, и тогда конец.

Мужчина чиркнул зажигалкой и в душе возблагодарил ее, когда огонек зажегся с первой попытки, хотя внутри плескалась не специальная жидкость, а обычный бензин. Запальный шнур занялся, затрещал, и Харви побежал к внедорожнику. Мари скользнула на водительское сиденье и вцепилась в руль.

Рэндолл догнал машину, несколько рук подхватили его и втащили внутрь.

Снова затрещали выстрелы: тра-та-та! Что-то просвистело возле самого уха Харви.

– Проклятие! – воскликнул он.

– Стреляют они здорово, – буркнул Виндж.

Динамит взорвался, и мост превратился в руины. Но – не совсем. Осталась часть пролета, полоса по всей длине, достаточно широкая, чтобы перебраться через реку. На ремонт ушло бы не слишком много времени, но Харви не собирался возвращаться обратно.

Внедорожник подъехал к вершине следующего холма, и они вылезли, чтобы высмотреть деревья, которые можно спилить, скалы, под которые можно подложить динамит, – что угодно.

Армия Нового Братства занимала долину, в большинстве своем – пешие, некоторые на мотоциклах. Они подступили к разрушенному мосту: кое-кто пустился вплавь или вброд. Остальные рассыпались вдоль берега и даже нашли переправы. Спустя пять минут через реку перебралась сотня солдат.

Противник неумолимо преследовал отряд Харви.

– Господи, это все равно что смотреть на прилив! – проговорил Рэндолл.

Виндж ничего не ответил. Он продолжал копать под скалой, чтобы заложить динамитный заряд. Прямо над ними на дорогу с треском обрушился ствол. Ребята, спилившие его, занялись соседним деревом.

Впереди, в долине, раздался рев моторов. Два байка виртуозно ехали по уцелевшему участку моста. За ними показались еще мотоциклы – все они неслись к позициям Харви.

Вэнс скинула винтовку с плеча и обмотала ремень вокруг своей левой руки.

– Продолжайте копать! – заорала она.

Мари присела, положила винтовку на валун и прищурилась, глядя в оптический прицел. Выждав, пока мотоциклы не оказались в четверти мили от нее, она выстрелила. Ничего не произошло. Женщина передернула затвор и снова прицелилась.

Только после третьего выстрела передний мотоцикл завилял и съехал в придорожную канаву. Другой тут же съехал на обочину: его владелец слез с байка и бросился наутек. Другие мотоциклисты последовали примеру напарника и тоже разбежались в разные стороны в поисках укрытия.

Тем временем наступающие пешие неуклонно приближалась, Мари продолжала стрелять, пытаясь остановить продвижение врага.

Наступление цепи замедлилось. Атакующие рассредоточивались веером достаточно далеко от тех точек, какие Харви мог оборонять.

– Заканчивайте! – закричал Рэндолл. – Пора убираться отсюда!

Спорить никто не стал. Виндж заложил две динамитные шашки в вырытое под скалой углубление и присыпал их землей.

– Смотрите! – в ужасе закричала напарница Томми – Барбара Энн.

Она показывала на холм на противоположном берегу, туда, где утром, в рассветные часы, перекрыли дорогу завалом.

На вершине холма появился грузовик. Он перевалил через гребень и помчался вниз. За ним – еще один. И еще. Машины подъехали к разрушенному мосту. Из кузовов, скатывая балки и стальные листы, выскакивали люди.

А с холма катили все новые грузовики.

Харви взглянул на часы. Отряду удалось замедлить продвижение армии противника ровно на тридцать восемь минут.


Долина смерти

Боженька, что ж Ты не хочешь

                     услышать меня,

А полковник кричит: «Вставай»,

И давит нас ураган огня

И я встаю, свою жизнь кляня,

И дальше иду… в рай…

«Отход-буги» (запрещенная армейская песня, США)

Получалось без конца одно и то же. Какие бы препятствия ни создавала группа Харви, Новое Братство быстро их преодолевало. На это уходило никак не больше времени, чем на действия группы Рэндолла. Если бы его отряд мог активно оборонять баррикады, продвижение врага удалось бы существенно замедлить, но такой возможности у людей попросту не было.

Армия на грузовиках перебрасывала своих солдат как можно дальше в глубь занимаемой территории. Затем стрелки рассредоточивались цепью и заходили с флангов, угрожая окружить отряд Харви.

И снова и снова приходилось отступать.

Кроме того, враг использовал новый тактический прием: на одном из грузовиков установили тяжелые пулеметы. Машина выезжала вперед, и стрелки, оставаясь вне досягаемости винтовочных выстрелов, обстреливали ребят Рэндолла, поэтому работы по разрушению дороги продвигались плохо.

Харви даже не мог отстреливаться. Противник превратился в сонм безликих духов, которым нельзя было причинить вреда. Пехота Братства продолжала наступать, обходя защитников Твердыни, постоянно стараясь прорваться во фланги и тыл. Началась война на расстоянии, пока еще с небольшими потерями.

Новое Братство безостановочно продвигалось вперед. К полудню Твердыню будет отделять от врага лишь дюжина миль.

Делай, что успеешь, и удирай. Это превращалось в привычку.

Уже не раз Харви одолевало искушение бежать без остановки до самой Твердыни, и пропади пропадом все эти препятствия! Мозг Рэндолла выискивал множество вполне убедительных оправданий.

– Их ничем не остановишь! – крикнул Томми Толлифсен.

Отряд отступил к очередной гряде холмов. Солдаты Нового Братства убирали со своего пути поваленные деревья, засыпали ямы, ремонтировали дорогу – теперь даже быстрее, чем отряд Харви разрушал ее.

Согласно карте, долина называлась Ненасытной. Что ж, вполне подходящее название для представления.

– Нужно попытаться, – ответил Рэндолл.

Толлифсен с сомнением посмотрел на него. Харви знал, о чем тот думает. Они чудовищно устали и потеряли пятерых: одного настигла пуля, когда они пилили дерево, а четверо куда-то пропали. Никто не представлял, что с ними – сбежали, сдались в плен или лежат раненые где-то неподалеку.

В машинах их не оказалось, но искать было некогда – противник наступал.

Итак, бегство превращалось в привычку. Разве могут восемь изможденных людей остановить орду, катящуюся вперед, подобно приливной волне?

– Через пару часов стемнеет, – заметил Харви. – Тогда и отдохнем.

– Неужели? – фыркнул Толлифсен и принялся окапывать большой камень, лежащий над дорогой.

Ребята уже захлестывали валун тросом лебедки. Тратить динамит на каждый обломок скалы нельзя: взрывчатка теперь была на вес золота.


За час до заката отряд выдавили из Ненасытной долины. Они пересекли Оленью реку, задерживаясь только для того, чтобы поджечь запальные шнуры у установленных там динамитных зарядов.

Когда взобрались на холм, навстречу им высыпали люди.

Рэндолл не сразу понял, что они наткнулись на своих. Стив Кокс, а с ним почти сотня вооруженных фермеров, посланных Твердыней удержать цепь холмов. До сих пор защитники владений сенатора только и делали, что удирали. Пора бы уже дать бой.