Молот рода Стерн 2 — страница 16 из 41

— Госпожа-а-а Кле-е-ей, какими судьбами?

— После происшествия в Грейвхолле почему-то нет никаких свежих данных. Фредерик, как и глава, молчат. Старик Родберг вообще перестал интересоваться нашими планами.

— Ваши люди тоже там, — Кински хмыкнул, — вот у них и спросите.

— Вы на связи со Святыми, — продолжила Клейн. — Я же правильно понимаю, что вы решили брать всё в свои руки, господин Кински. Не дожидаясь одобрения главы?

— А может, и правильно понимаете, — он ухмыльнулся. — Будем дальше ссориться или?

— Мы не ссоримся, но у нас с вами разные приоритеты. Я в этом убедилась.

— Доложите главе? — Йонас покосился на экран, где, недовольно пыхтя, всё ещё ждал Морган.

— Обязательно. Как только решу пару вопросов, — со снисходительной улыбкой ответила Александра Клейн. — Мне нужно ещё немного времени.

Она что, даёт понять, что ради своих интересов не станет препятствовать ему? Это же прекрасно.

— Хорошо, госпожа Клейн, я вас услышал. Позвольте, у меня много дел.

— Всего доброго, господин Кински. Ещё увидимся, — старуха ещё раз загадочно улыбнулась и отключила звонок.

Клейн точно решила заняться «своим делом», как он ей и посоветовал в прошлый раз, что ж, пусть делает что хочет, главное, что у него есть время до того, как глава альянса встанет в позу.

— Пит, — он снова включил микрофон и привлёк внимание Моргана щелчком пальцев. — Я отправлю в Грейвхолл ещё людей. Достаточно много. Они возьмут территории под контроль.

— Но, я… — попытался вставить жирдяй.

— Ты ничего уже не решае-е-е-ешь, — протянул Кински. — Хочешь, чтобы твой клан остался на плаву? Слушайся и делай, что велено, иначе от тебя и твоих людей ничего не останется. Я лично сделаю так, что Кесао, да и все остальные, выкосят твоих Святых под корень, забыв о переговорах и прочей шелухе.

Морган только молча кивнул.

— Так вот. Те районы, о которых ты говорил. Захвати их, и, пожалуйста, поторопись. Мои люди тебе обязательно помогут. Немного позже я свяжусь с тобой и решим, что делать дальше. Синтетика для усиления будет достаточно, не беспокойся. Как и денег.

— Хорошо, я понял, — буркнул Морган в ответ.

— Чудесно, — Йонас улыбнулся толстяку на прощанье и отключил связь.

* * *

— Нам можно на него взглянуть, мам?

Я приоткрыл дверь в комнату.

Мы со старшим братом и сёстрами толпились у двери в спальню мамы. Рождения Марка очень ждали, но несколько дней нас не пускали к маме и не давали смотреть на только что родившегося братика.

— Да Рэймонд, отвали от двери, — меня чуть сдвинул Дэмиан.

— Сколько раз просил, не называй меня так, — я насупился и тоже попытался отпихнуть старшего брата.

— У меня сегодня день рождения, так что я первый хочу на него посмотреть, — прошипел Дэмиан.

— Девочкам надо уступать, — вмешалась Алисия, подтягивая за собой Эллу.

— Да уж прям, — буркнул я.

— Так, дети, а ну, разойдитесь, — за нашими спинами возник отец.

Я оглянулся на него: наряжен в парадный костюм, в новом тёмно-фиолетовом, почти чёрном кителе, с зачёсанными назад тёмными волосами, в которых виднелась седина. Ему было уже чуть за шестьдесят, но выглядел он довольно молодо. В руках отец держал огромный букет пионов.

— Па-а-апа-а-а, — заканючили сёстры, — ну хоть ты им скажи!

— Меня тоже не пускали к маме, — почти всегда сосредоточенное и серьёзное выражение лица отца сменилось на добрую улыбку. — Я же вам сказал, роды прошли сложно. Если можно будет, я вас позову.

Отец отодвинул всех и прошёл в комнату мамы, прикрыв за собой дверь так, что я не успел ничего разглядеть, только услышал тихое хныканье младенца.

— Ну ты и жук, Дэмиан, — я покосился на брата, — не толкался бы тут, я бы успел до папы зайти.

— Цыц, — брат сощурился и сложил руки на груди. — Мне вот интересно, какими техниками Марк будет обладать?

— Узнаем потом, — хмыкнула Алисия, откидывая локоны каштановых волос за спину. — Ты бы хоть порадовался, что у нас теперь есть младший брат.

— Эй, — я дёрнул сестру за платье, — вообще-то, я тоже ваш младший брат.

— Ты теперь не самый младший и ты задира, — Алисия показал мне язык. — А тебе всего семь лет.

Я хотел сказать сестре, что она невоспитанная, но не успел. Из-за двери выглянул отец и кивнул, показывая, что нам можно войти.

У мамы было две комнаты, и в первой из них находилась небольшая гостиная, где она и сидела. В отличие от темноволосого отца, у мамы были светлые пшеничные локоны, которые никто из нас не унаследовал.

Она исхудала, лицо было бледным, под голубыми глазами тенью легли синяки, но она улыбалась.

— Родные мои, как я рада вас видеть, — мама слабо рассмеялась и протянула нам распахнутые руки, чтобы обнять.

Ну, тут уж я успел добраться до мамы первым. Пока Дэмиан стеснялся, а сёстры что-то не поделили, я рухнул в тёплые объятья и почувствовал нежное прикосновение к волосам.

— Привет, Рэй, — она поцеловала меня в макушку. — С шестнадцатилетием, Дэмиан.

Из тёплых объятий меня выпихнули сёстры, и Дэмиан, который всё равно старался не показывать маме каких-то нежностей. Он, правда, всегда такой: ни к кому и никаких чувств не проявляет.

— Спасибо, мам, — Дэмиан сдержанно улыбнулся.

— Можно посмотреть на него? — я всё-таки оттеснил сестёр.

— Можно, — мама кивнула.

Отец немного придерживал её под локоть, чтобы провести в спальню. В колыбели, под полупрозрачным пологом возился младенец. Я подошёл ближе, мама откинула полог.

— Какой маленьки-и-ий, — протянула Элла, склонившись над колыбелькой.

— Совсем ещё, — согласилась мама и аккуратным движением сняла с малыша белый чепчик. — Смотрите, какие у него волосы.

Их было совсем мало, волосики были тонкими и такими же пшеничными, как у мамы. Младший брат закряхтел и открыл глаза. Небесно-голубого цвета.

— Ого, мам, на тебя похож, — я поднял взгляд на неё.

— Да, — согласился отец.

Дэмиан тоже чуть наклонился над колыбелькой и несколько минут рассматривал младенца.

— Каким он станет, когда вырастит? Чем сможет быть полезен семье? — задумчиво произнёс старший брат.

— А может, пусть он просто будет нашим младшим братом? — я покосился на Дэмиана.

— Не рационально думать о нём так, — тот всё ещё выглядел задумчиво.

— С таким кислым видом не рационально отмечать твой день рождения, — буркнул я. — Но ты почему-то не отказываешься.

— Хватит пререкаться, — нас остановил отец. — Маме и Марку нужны покой и тишина, ещё успеете с ним понянчиться, если захотите.

Он дал понять, что нам всем пора.

Я оглядел умиляющихся младенцу сестёр, маму, с лица которой не сходила хоть и болезненная, но добрая улыбка, отца и Дэмиана.

— Пора идти празднова…

* * *

Назойливая трель коммуникатора врезалась прямо в мозг, развеивая очередное воспоминание, которое решило прийти во сне.

В комнате было темно, но за окном занимался рассвет, солнце неспеша вставало над Грейвхоллом. Судя по дате на экране, я проспал больше суток, но приятным и спокойным пробуждение вовсе не было.

Мне звонила Ви. Вот уж чьего звонка я не ожидал, так это управляющей борделем.

— Да-а-а? — сонно протянул я, всё-таки отвечая на звонок.

— Здравствуй, Рэй, — промурлыкал голос с той стороны. — Прости, что так рано.

— Доброе утро, Ви, — я зевнул. — Какими судьбами?

Мы не виделись и не разговаривали уже пару месяцев. За услугами её девочек ходить мне было некогда, ну а сама Ви, как бы это странно ни звучало, вообще была крайне целомудренной особой и отказывалась провести со мной время, если это не будет вести к «милому роману».

Мы, конечно, познакомились при интересных обстоятельствах, после того как у меня появился завод, впрочем, это была долгая история.

— Не хотела тебя беспокоить по пустякам, но… Знаешь, кажется, мои районы в опасности, — она говорила так спокойно и размеренно, что казалось, будто в её борделе просто кто-то напился.

— Хм-м-м-м, — я крепко зажмурился. — А что случилось?

— Ко мне неспешно, но уверенно прибывают несколько агрессивные люди, — она вздохнула. — Кажется, это Святые и их новые, э-эм, друзья. Ты знаешь, среди моих девочек и мальчиков не так чтобы много боевых магов… Да и охрана… Они попробуют справиться, но всё же, я не уверена.

— Так, а от меня ты чего хочешь? Это ведь не мои районы, — я всё ещё лежал с закрытыми глазами.

— Да-а-а? — в голосе Ви промелькнуло кокетство, — как же так, я думала, что мои увеселительные заведения под твоим крылом. Как же так, я, наверное, что-то перепутала…

Я усмехнулся.

— Ты выбила своим кварталам независимость, но теперь не в состоянии их защитить?

— Выходит так, что поделать, — наигранно грустно добавила она.

Мне почти стало слышно, как Ви надула губы.

— Ты знаешь, ведь у меня довольно хорошо идёт бизнес, очень не хотелось бы, чтобы он попал в плохие руки, да, и ещё, я бы с удовольствием направила часть своих сбережений на развитие ещё какого-нибудь дела, но только вот… Если сейчас они у меня всё отберут, я закончу жизнь в нищете… — она театрально вздохнула.

— Слушай, — я открыл глаза и улыбнулся шире, глядя в тёмный потолок. — Я ведь совсем забыл, это ведь и правда мои районы. Хорошо, что ты напомнила, дорогая. Я скоро буду.

— О, я так рада! С нетерпением жду, — Ви хихикнула и сбросила звонок.

Глава 11

Морган решил пойти немного иным путём? Неужто его новым хозяевам так мало территории? Что ж, похоже, что наши маленькие разборки должны выйти на более глобальный уровень.

Кланы Вайдора всё равно продолжат присылать сюда людей, и никто Перевозчикам не запретит с ними сотрудничать. По сути своей Перевозчики есть в любом суперполисе, и они объединены большой сетью, гильдией, если можно так сказать. Большую часть ресурсов завозят именно они.

Промзона и Белый Город тоже с ними сотрудничают, но не имеют ни силы, ни смелости навязать им какие-то правила, потому что Перевозчики практически единственные, кто связывает города между собой.