— Понима-а-аю, — нехотя согласился парень. — Хорошо, я продолжу.
Приказывать ему Эдгар не хотел, всё-таки, сейчас этот парень был единственным, кто безоговорочно ему доверял и это стоило того, чтобы несколько сдерживать свои эмоции.
Эдгар попрощался и допил ароматный кофе.
Я редко пересекался с лидерами кланов. Они не сказать, что очень общительные ребята. Это Пит Морган отличался тем, что чуть ли не каждого бедолагу тащил к себе в кабинет, навешивая долги. Да побольше.
Болтер провёл меня вдоль первого одноэтажного здания, указал рукой на серую коробку ещё какого-то корпуса, который уже находился на территории свалки. Хорошо хоть, что до мусорных гор расстояния оставалось ещё много, но вонь всё равно присутствовала.
— Шикарное место, чтобы провести встречу дорогих гостей, — я оглядел расчищенную площадку рядом со зданием.
— Можешь предложить свой завод, — буркнул Болтер и потянулся к металлической дверной ручке.
В кармане снова зазвонил коммуникатор.
— Догоню, — я остановился рядом со входом.
Звонила Нэсса. Ну, хоть кто-то объявился.
— Рэй! — её голос ворвался мне прямо в мозг. — Что у вас случилось⁈
— Чаще надо на связь выходить, — выдохнул я.
— Ну-у-у… — она замялась. — У меня были дела.
— Трета и Саймона видела? Слышала?
— Не-е-ет, — протянула она. — А что там с Чейзом? Как вообще всё это вышло? — в голосе Агнесс дрогнуло беспокойство.
— Долгая история.
Я даже не знал, где сейчас все остальные. Кроме Чейза, разумеется. Ещё у Виктора, или Джей вернул Акса на завод? После попойки башка всё ещё была слегка затуманена.
— Я тогда… Я… К Чейзу поеду, — пробормотала Нэсса.
— Завтра утром жду всех. К десяти. Попробуй найти Саймона и Трета.
— Ладно, — неуверенно ответила она. — А ты где?
— Можно сказать, что в гостях, — хмыкнул я. — До завтра.
— До завтра.
Агнесс отключила звонок.
На Грейвхолл спускались сумерки. Судя по прогнозам и ощущениям, Волны не будет. Доберусь потом сам. Я дёрнул ручку двери, за которой скрылся Болтер.
Честно сказать, от места, куда меня привёл старик, я ожидал чего угодно, но только не просторного, хоть и сумеречного помещения, в котором находилось несколько рядов кресел, как в старых киношках. Перед креслами даже имелась поднятая над полом сцена.
— У вас тут кружок театральный? — я оглядел пошарпанные тёмно-синие кресла.
— Курсы клоунов, — поморщился Болтер. — Скоро уже все будут на месте. Только давай обойдёмся без твоего зубоскальства, — он угрюмо уставился на меня.
— Да я буду вести себя идеально, — я вскинул руки в примирительном жесте.
Хотел добавить что-то ещё, но прямо за дверью послышалось рычание двигателя и шуршание мелкого гравия под колёсами.
Глава 18
Первыми в дверях показались два охранника в одинаковых серых костюмах. Я сразу понял, что это точно не глава Мусорщиков, а кое-кто поинтересней. За ними в помещение вошла, нет, скорее вплыла Октавия — глава Сирот.
Эта роскошная девица с длинными ногами и спускающимися до самого пояса чёрными локонами волос, наверное, даже когда ложилась спать, надевала самое красивое платье. Вот и сейчас она неторопливо скинула с себя укороченную белую шубку, которую тут же подхватил охранник, смахнула невидимую соринку с оголённого белоснежного плеча и обвела меня и Болтера томным взглядом изумрудных глаз.
С ней лично мне не довелось общаться ни разу, да и сама Октавия не спешила уделять внимание тем, кого считала ниже себя по статусу. Она чуть придержала струящийся подол длинного красного платья и подошла к Болтеру.
— Рада приветствовать, мой старый знакомый, — промурлыкала она и протянула руку Болтеру.
Тот только чуть поморщился, но всё-таки чмокнул её кисть. Я хмыкнул.
— О, — она убрала локон за ухо и посмотрела на меня. — А мы не знакомы.
Октавия ослепительно улыбнулась. На высоченных каблуках она оказалась почти одного роста со мной. Пышная грудь Октавии вздымалась из очень пикантного выреза.
Она также протянула мне руку, но я предпочёл рукопожатие.
— Рэй, — проговорил я, всматриваясь в изумрудную зелень глаз.
— Оу, не стал целовать мне руку, что за манеры, юноша? — она легко усмехнулась.
— Знаете, мы мало знакомы для таких интимных жестов, — бросил я, но улыбнулся, делая вид, что заигрываю с ней.
— Люблю таких, — выдохнула она, легко задев меня плечом.
Октавия выглядела впечатляюще, буквально гипнотизировала своим видом, но давать ей повод думать, что «колдовство» распространяется на всех, я не хотел.
Она проследовала к одному из кресел, кивнула охраннику, и тот тут же положил на кресло какую-то бежевую подушечку.
— Октавия, придётся подождать всех остальных. Я очень рад, что ты приехала первой. Твоей красотой можно любоваться вечно, — проговорил старик.
— Ох, прекрати мне льстить, конечно, я подожду, ведь повод для встречи интересный, — она снова улыбнулась.
Охранник торопливо поднёс Октавии сигарету в длинном мундштуке.
О ней я почти ничего не знал, но Болтер прав, оторвать от неё взгляд довольно сложно, особенно учитывая, что большинство женщин в Нижнем Городе выглядели замучено и серо. Даже закрутить с кем-то мимолётный роман не возникало особого желания.
— Покурить надо, — выдохнул Болтер, направляясь к двери.
Я двинулся за ним.
— Оставите даму одну? — проворковала Октавия с лёгким смешком.
— Твоя красота не оставляет воздуха, моя дорогая, — старик обернулся на неё.
Мы оказались за дверью, и я закурил предложенную стариком сигарету.
— Ох, горячая штучка, горячая и опасная, — Болтер покачал головой. — Чтоб её… Почему она первая явилась? Приехала бы позже, её бы облепили все со своими комплиментами…
— Что ты ворчишь, — я усмехнулся, — она вроде сожрать тебя не пыталась.
— Поверь, если она захочет, ты даже не заметишь, как оказался у этой змеюки в пасти, так что будь начеку, — Болтер уставился на меня. — Начеку.
— Ладно-ладно, — отмахнулся я.
У чёрной машины, которая осталась у входа, осталось ещё трое охранников. Машина при этом выглядела ухоженно и чисто, будто ни разу не попадала ни в аварию, ни в аномалию.
Вторым подоспел Мариус Хан — глава Мусорщиков, собственной персоной. Почти такой же старикан, как Болтер, кажется, ещё старше и такой же потрёпанный. Дед коротко пожал мне руку, а за ним прошмыгнул худощавый помощник — пацан лет пятнадцати.
— У вас тут вся мелочь на побегушках? — я проводил их взглядом.
— А как же, — Болтер хрипло рассмеялся. — Мариус стар, ему нужна помощь.
— Не планировал занять его место? Ты и так почти всем рулишь, — я решил чуть подначить Болтера. — Он ведь очень, о-о-очень старый.
— А ну, — старик чуть замахнулся на меня. — Если сам он предложит… Там видно будет. Пока он у руля, вся шваль, прибившаяся к клану, держит себя в руках.
— Ага, заметно, особенно по Верну и его приятелям.
— В семье не без урода, — Болтер развёл руками.
Хотел бы я сказать, что Болтер ошибается насчёт Мариуса Хана, по старику прямо было видно, что устал и хотел бы уже бросить управление этим чёртовым кланом. Мне казалось, что ещё немного и он сломается под тяжестью событий. А в том, что события непременно примут куда более серьёзный оборот, я был почти уверен.
А вот после Мариуса Хана на территории перед зданием появился Пит Морган. Вот уж кого-кого, а этого урода мне хотелось видеть меньше всего.
— Только без разборок насчёт Верна и остальных, а? — со вздохом попросил Болтер, пока Морган вываливался из потрёпанного автомобиля. — Не за этим собрались.
— Уговорил, — я театрально вдохнул. — Только ради тебя держу себя в руках.
Увидев меня, глава Святых опешил и чуть ли не сделал пару шагов назад, но вовремя спохватился — не терять же ему лицо при всех. Я оскалился, делая вид, что очень и очень рад его видеть. От такой улыбочки Морган даже отвёл взгляд.
— Чего мы стоим тут, как два дворецких? — спросил я, когда за Морганом закрылась дверь. — Кого вообще ты ещё пригласил?
— Кесао, Конор, — остались только они.
— А Костоломы?
— Отказали, — Болтер покачал головой. — Помощник их главы сказал, что это в принципе не их дело, они не особо пользуются услугами кланов. Банда маленькая, хоть и давно застолбившая себе место под солнцем. Ну-ну, можно подумать, эта банда не распадётся, если её члены начнут дружно сидеть на синтетике.
— Будто Кесао много пользуются чьими-то услугами, — я пожал плечами.
— Э, нет, — старик покачал головой. — Хидео Кесао хочет знать о каждом мелком событии в Нижнем Городе, а потому с удовольствием приедет.
Снова послышалось рокотание мотора, но теперь, прежде чем тёмно-синий автомобиль заехал на площадку, пыль подняли три мотоцикла. И машина, и мотоциклы были в приличном, как и у Октавии, состоянии.
Хидео Кесао грациозно показался из машины. На вид ему было около пятидесяти — волосы аккуратно зачёсаны назад и собраны в хвост, на висках виднелась седина. Я несколько раз видел его только издалека. Кесао закрытый клан, а потому не так часто появляются в общем поле.
Хидео, в отличие от охраны, одетой в обычные костюмы, был в традиционной одежде — по хаори тёмно-синего цвета из плотной ткани, вокруг всего тела красно-оранжевой вышивкой оборачивалось мифическое существо с огромными перепончатыми крыльями и двумя головами.
— Приветствую, — я отвесил поклон, когда Кесао оказался ближе.
С детства мне прекрасно были известны культурные особенности его народа, и поклониться старшему входило в традиционное приветствие.
— Рад видеть вас сегодня здесь, Рэй, — Хидео улыбнулся уголком рта и кивнул.
Старик тоже поклонился главе Кесао, пока тому открывали дверь.
Я даже не удивился, что Хидео прекрасно осведомлён о том, кто я такой и как меня зовут.
— В поклонах разбираешься? — Болтер подозрительно прищурился, уставившись на меня.