— Чья это накидка?
— Я не знаю, господин метентар. Но я могу поспрашивать.
— Не нужно… Оставь… Как твое имя?
— Лота, — горничная осторожно положила накидку на кровать и сделала мелкий книксен.
— Ты можешь идти, Лота… И наноси воды, я буду принимать ванну.
Девушка поторопилась покинуть комнату. Оставшись одни, Крас еще некоторое время сидел на кровати, приводя в порядок мысли, потом взял накидку, поднес к лицу и неуверенно понюхал. От ткани слегка веяло легким цветочным запахом.
— Ну надо же… — сказал Крас.
Глава 7
В первое мгновение Лауна Альва не поняла, что этот человек таким странным образом — «королева Альва» — обращается именно к ней, и даже обернулась, полная уверенности, что за спинами у них стоит кто-то еще. Но там никого не было.
Она заметила, что Алариса тоже смотрит за спину с растерянным видом. Переглянувшись между собой, они одновременно направили взгляды на стоящего перед ними на одном колене человека.
Видимо, почувствовав на себе эти взгляды, он поднял голову и встряхнул ею, чтобы убрать с лица длинные пряди черных волос. Глаза его смотрели на Лауну Альву, и взгляд их был пронзительным, очень жестким.
— Вы разрешаете мне встать, ваше величество? — спросил он.
И снова Лауна Альва не была уверена, что он обращается именно к ней. Но человек продолжал смотреть выжидательно, и тогда она неопределенно развела руками.
— Разрешаю… — голос ее был очень неуверенным.
— Дура, он не с тобой говорит! — зашипела на нее Алариса сквозь зубы.
— А с кем⁈ — также сквозь зубы прошипела в ответ Лауна Альва.
Улыбнувшись, человек поднялся на ноги, отряхнул испачканное в пыли колено шляпой и сделал шаг вперед. Джоун тут же поднял свой меч. Человек остановился, глядя на покачивающееся перед его лицом острие клинка.
— Вы можете опустить свой меч, мэтр Джоун. Обещаю, что в ближайшее время он вам не понадобится.
— Откуда вам известно мое имя⁈ — резко спросил Джоун.
— Вы сами мне его назвали, — последовал ответ.
— Я не имел чести вам представляться, — возразил метентар, все еще продолжая удерживать меч у самого лица этого странного человека.
Но человек этот, похоже, был на сей счет иного мнения.
— Это было не сегодня, — сказал он.
В голосе его слышалась усталость. Но вовсе не физическая. В большей мере это было похоже на утомленность человека, длительное время выполняющего некую однообразную работу.
Нахмурившись, Джоун опустил наконец меч, но прятать его в ножны пока не торопился.
— Что-то никак не могу припомнить… — проговорил он, внимательно осматривая человека. — И когда же мы с вами виделись? Как ваше имя?
— Меня зовут Рикк Алтиму, — человек коротко кивнул головой. — Мэтр Рикк Алтиму. Лет двадцать назад я служил метентаром в университете Западного Сильдида.
Джоун приподнял брови.
— Двадцать лет назад? Это большой срок! Должно быть тогда вы были совсем молоды…
Человек, назвавший себя Рикком Алтиму, неопределенно скривился, что могло быть выражением какого угодно чувства. Затем он вернул себе на голову свою шляпу и, глянув на Аларису, приветственно прикоснулся пальцами к полям.
— Сударыня… — произнес он. — Как поживает ваша рука? Не сильно болит?
Алариса удивленно посмотрела на свои руки.
— А что не так с моими руками? — спросил она недоуменно.
— Мне показалось, что вы повредили плечо, когда карабкались на скалу…
Пристально глядя на него, Алариса отрицательно покачала головой.
— Вы ошибаетесь, — ответила она медленно. — Я никуда не карабкалась. Я вообще не имею привычки куда-либо карабкаться. И с моими руками все в порядке.
Рикк Алтиму не счел нужным настаивать.
— Думаю, я ошибся, — сказал он. — Должно быть этот прискорбный случай произошел с кем-то другим. И в другой раз.
— Должно быть… — с прищуром отозвалась Алариса.
Весь ее страх уже улетучился без остатка. С ними себя вели более чем любезно. Джоуна признали в лицо, а Лауну Альву вообще назвали королевой… Конечно, все это было очень странно и не могло не вызывать беспокойства, но во всяком случае убивать их прямо сейчас никто не собирался. И даже наоборот… В том смысле, что эти странные существа, чью внешность совершенно невозможно было рассмотреть, до сих пор стояли на дороге, преклонив перед ними колени.
— Кстати! — воскликнула Алариса. — Ваши слуги уже могут подняться с колен!
Рикк Алтиму с легким недоумением посмотрел через плечо на безликих существ. Шестилапые ящеры, на которых они сюда приехали, топтались рядышком, уже начиная медленно разбредаться по окрестным кустам и есть с них листья.
— Они мне не слуги, — сказал Рикк. — Это народ шакли, свободный от оков лживой оболочки… И поднимутся они только тогда, когда им это позволит их королева…
Он обошел стоящего у него на пути Джоуна и приблизился к Лауне Альве. Остановился в двух шагах от нее.
— Сударыня… — Он опять коснулся пальцами полей шляпы. — Извините — ваше величество… Не угодно ли вам будет проследовать за мной в Запретный Город?
Лауна Альва чувствовала себя сейчас очень странно. Словно бы ей долгое время снился красивый, но непонятный сон, и сейчас она уже почти проснулась, но сон никак не хотел отпускать ее. И она слышала слова, который ей говорил человек по имени Рикк Алтиму, и даже понимала их каждое в отдельности, но сложенные в единую фразу они не несли для нее ровно никакого смысла.
— Сударь… — отозвалась она не очень уверенно. — Простите, как вас?.. Мэтр Алтиму?
— Точно так. Но вы можете звать меня просто Рикк.
Однако называть по имени совершенно незнакомого человека, к тому же почти вдвое старше, чем она сама, у нее язык не повернулся. Просто не позволило воспитание.
— Мэтр Алтиму, — с нажимом сказала она. — Я уверена, что вы, как и ваш народ шакли, — она кивнула в сторону низко склонивших головы безликих существ, — вовсе не желали доставить нам каких-то неприятностей… Я не знаю, кого вы ожидали здесь встретить, но боюсь, что произошла какая-то чудовищная ошибка!
Рикк Алтиму очень приятно улыбнулся ей в ответ.
— А я уверен, что это не так… К сожалению, мои доводы могут занять слишком много времени, и дальнейшее наше пребывание в этом лесу может стать небезопасным… Здесь найдется достаточно тварей, готовых пожрать все, что попадется им на пути, невзирая на титулы и регалии… И потому я все же настаиваю, чтобы вы немедленно отдали приказ покинуть это место и отправиться в Запретный Город!
— Чтобы я отдала приказ⁈ — воскликнула Лауна Альва. — Вы, наверное, шутите⁈
— Отнюдь. Все в ваших руках, ваше величество. Повелевайте!
Он сказал это с такой уверенностью в своей правоте, что на это раз Лауна Альва больше не нашла, что ему возразить. Ну что ж, решила она, если этот странный человек так настаивает, то она именно так и поступит…
Неуверенно прижимая руки к груди, Лауна Альва сделал робкий шажок вперед, а мэтр Алтиму тут же отступил в сторону, освобождая ей путь. Лауна Альва кивнула ему с благодарностью и взглянула в сторону стоящих на коленях безликих существ. Замялась.
— Вы можете говорить по-шэндийски, — подсказал Рикк. — Они вас поймут. Но также вы можете приказать им на их родном языке, это будет гораздо короче. Просто скажите: «Алакро шакли!» Это означает примерно следующее: «Веди меня, мой народ!»
Больше всего Лауна Альва боялась, что мэтр Алтиму над ней сейчас попросту издевается, и стоит ей произнести слова, которые он требует, как его резко очерченное лицо тут же сломает кривая улыбка, и он зайдется в отвратительном смехе, через силу приговаривая, заикаясь даже и показывая на нее пальцем: «Надо же — королева! Ну надо же — ваше величество!»
Она покосилась на него, но не увидела на его лице и тени улыбки. И он даже подбодрил ее, мягко проговорив:
— Вам не нужно ничего бояться, королева Альва. Здесь вы у себя дома…
Было странно это слышать, странно и дико, потому что дом ее был очень далеко отсюда. Настолько далеко, что она даже примерно не представляла себе, как долго и в какую сторону следует идти, чтобы до него добраться. Но тем не менее, она заставила себя сделать еще один шаг вперед и громко объявить:
— Алакро шакли!
Грум-трум! Именно с таким звуком безликие существа поднялись с колен и встали на дороге, вытянувшись во весь свой немалый рост. Черно-белая рябь покрывала их неясные силуэты, и как Лауна Альва ни пыталась всмотреться в них, как ни старалась рассмотреть под этой рябью очертания лиц — ничего у нее не получалось. А существа, получив дозволение, задвигались, оседлали своих шестилапых и двухвостых зауропод и выстроились двумя рядами вдоль обочин. Ящеры переминались, мотали шипастыми головами и время от времени визгливо покрикивали.
Но трое безликих заскакивать в седла не стали, вместо этого отрывистыми невнятными движениями переместились к лошадям и подвели их всех троих к Лауне Альве. Должно быть они точно не знали, какая именно из лошадей принадлежит ей и предложили на выбор всех.
Лауна Альва подошла к Белянке, ухватилась за луку седла и уже хотела вставить ногу в стремя, как вдруг ближайший представитель народа шакли упал ей прямо под ноги, изогнув спину так, чтобы ей удобнее было по ней взойти на лошадь. Девушка замерла в растерянности.
Никогда прежде ей не доводилось использовать живое существо в качестве подставки для ног. Даже с рабами-аргасами она не позволял себе так обращаться. Хотя интеллект у них и был крайне низкий — почти такой же, как у собаки, — но все же это были живые существа. Поэтому и сейчас она не смогла себя пересилить и не воспользовалась предоставленной возможностью. Лишь беспомощно оглянулась на Рикка Алтиму.
Но тот согласно покивал.
— Вы окажете ему великую честь, если воспользуетесь предложенной помощью, — произнес он, продолжая кивать.
— А если не воспользуюсь?
— Тем самым вы навлечёте на него позор, и он должен будет покончить с собой, чтобы этот позор не перешел на весь его род… Не забывайте, сударыня, что вы — королева, и любое ваше решение, любой поступок может иметь далеко идущие последствия. Так что я настоятельно рекомендую вам воспользоваться услугами этого мимикрогома…