Молот Солнца: Ветка Нируби — страница 26 из 53

Стафф Ван поднял свой заряженный арбалет и направил его на Краса. Кэндер Фогг завозился в седле, сильнее прижимая к плечу приклад своего арбалета.

— Вот, значит, как, — Крас слабо улыбнулся. — Единый Разум свидетель — я давал вам шанс уйти целыми…

Он легонько встряхнул кинжалом, и вдруг из самого его острия вылетела извивающаяся огненная плеть. Она хлестко рассекла воздух над головами, рассыпая вниз желтые искры, а самый кончик ее со свистом ударил по ложу арбалета Стаффа.

«Щелк!», — сказал спусковой механизм. «Вш-шух!» — сказала стрела, уносясь в небо.

И сразу снова: «Щелк!»

Это сработал спусковой механизм арбалета Кэндера Фогга. «Вшух! Тук!» Спущенная стрела воткнулась в плечо Шрама. Тот вытаращенными глазами уставился на торчащее перед ним оперение. Потом перевел изумленный взгляд на пастуха.

— Ты меня ранил, гаденыш! — прохрипел Шрам.

— Ой, извини, извини! — закричал Кэндер Фогг. — Я целился в рыжего!

Рыжий Стафф Ван раскинул руки в стороны.

— Ну, молодец! — воскликнул он.

— Великолепно! — рыкнул Ягрр Фру. — Теперь у придурка уйдет половина дня, чтобы перезарядить арбалет! А девчонку я могу убить одним щелчком… Ты же не думаешь, метентар, что в силах в одиночку справиться с четырьмя истребителями птерков?

— С четырьмя шутами? — уточнил Крас. — Именно так я и думаю.

Он снова встряхнул кинжалом, и огненная плеть вновь рассекла воздух над головами, искры с шорохом полетели на траву. Неожиданно плеть отделилась от острия, зависла в воздухе, похожая на змею, выбирающую себе жертву. Затем ее раздвоенный кончик скользнул по воздуху к голове Ягрра. Тот следил за ним неподвижно, лишь водя глазами.

— Убери от меня эту дрянь, метентар, — прорычал Ягрр Фру. — Мы не станем тебя задерживать. Я только заберу у девчонки одну бумагу, и мы сразу уйдем. И больше никто не пострадает…

— Если ты говоришь о карте, то теперь она принадлежит мне, — отозвался Крас. — Я купил ее у гражданки Прибрежной Ойкумены Ру Лии за пятьдесят эрков. И чтобы получить ее, тебе придется меня убить…

— А вот тут ты прав, метентар! — с яростью воскликнул Ягрр Фру и воткнул шпоры в бока своего скакуна. — Мне придется тебя убить!

Лошадь заржала и рванула вперед. Огненная плеть рванулась назад, описала в воздухе дугу и встретила ее мощным ударом в голову. Искры посыпались густым звездопадом и на мгновение скрыли голову лошади из вида, а когда они рассеялись, то стало понятно, что никакой головы уже и нет — она просто исчезла — а из обрубка обугленной шеи валит черный дым. Моментально запахло жареным мясом. Несчастная лошадь по инерции сделала еще несколько шагов и рухнула на землю — Ягрр Фру успел спрыгнуть в последний момент.

— Конец тебе, метентар! — прорычал он, бросаясь вперед с обнаженным клинком.

Стафф взмахнул булавой и тоже рванул вперед, а за ним с места сорвались и Шрам с Джалом на одной лошади.

Впрочем, длилась эта яростная атака всего долю секунды. На счастье или на беду нападающих, но стадо бронтозавров, шагающее к клубах пыли, теперь стало к ним уже совсем близко, и рапторы, преследующее стадо по пятам, уже заметили новую добычу, более слабую и легкодоступную. Скрытые в пыли, они долго оставались незаметными, но как только стадо приблизилось к путникам — выскочили из серых клубов и с визгом кинулись на всадников. Люди, неандеры, грилы — все мгновенно замерли под этот оглушительный визг.

— Сципиониксы! — крикнул Кэндер Фогг. — Их просто море!

Их действительно было целое море. Они выносились из-под огромных лап бронтозавров мелкими стайками, но было этих стаек несчислимое количество — сотни распахнутых зубастых пастей, брызжущих слюной, огромные круглые глаза с неподвижными зрачками, белое с серыми полосами оперение…

Ягрр Фру так и замер, раскинув руки в стороны. Потом сокрушенно глянул на свою безголовую лошадь, на Джала со Шрамом, сидящих на одном скакуне, и затем одним прыжком запрыгнул на пробегающую мимо него лошадь Стаффа, позади рыжего неандера. Лошадь притормозила, покачнулась, едва не упала, но устояла, и только сделала вбок несколько неуклюжих шагов.

— Извините, господа, но мы вас оставим! — крикнул Ягрр Фру, страшно ухмыляясь. — Встретимся позже!

И ударил шпорами по крупу. Лошадь сорвалась с места и полетела прочь от приближающейся лавины сципиониксов — не крупных, но очень опасных рапторов, сворой способных сожрать даже крупного зауропода. Следом за Ягрром Фру и Стаффом столь же стремительно поскакали на одной лошади и Джал со Шрамом.

— Быстро, быстро! — закричал Крас, в свою очередь срываясь с места. — Их слишком много! Быстро!

Ру и пастуху даже не пришлось пришпоривать своих скакунов — завидя несущуюся на них лавину рапторов, те сами, без команды, рванули прочь от опасности.

Эта бешенная скачка продолжалась почти три четверти часа. Мигрирующая стая безмолвных зауропод превратилась в тусклую полоску вдали, а стайки сципиониксов рассеялись по равнине. Пару раз рапторы настигали отставшую лошадь пастуха и даже пытались напрыгнуть на нее, вцепиться в круп, но, получив копытами по морде, оставили эти попытки.

Последнюю четверть часа — когда стало ясно, что погоня отстала и явной опасности уже нет — скакали уже спокойнее. Ягрр Фру со своими спутниками тоже скрылся из вида и находился сейчас неизвестно где, а впереди возвышалась зеленая лесная полоса. Дымок от вулкана Кладу-Фуон уходил в белесое небо чуть в стороне.

Вскоре они и вовсе перешли на шаг, щадя уставших лошадей.

— Мы сильно ушли с маршрута, — сообщил Крас задумчиво. — Лошади устали, но если мы дадим им отдохнуть, то до форта Ли-Сони к ночи точно не успеем.

— Можно заночевать в лесу, — предложил Кэндер Фогг. — А завтра к полудню доберемся до форта.

Крас подумал немного и кивнул.

— Выхода нет, — согласился он. — Так и поступим…

Глава 16

Через час вышли к небольшой низине, в центре которой скопилось почти идеально круглое озеро. Даже не озеро, а так — пруд, с подернутыми ряской берегами. С одной стороны пруда лениво пил воду средних размеров лев с синей всклокоченной гривой. С другой стороны утоляли жажду три антилопы-шестинога. Они неотрывно смотрели в сторону льва и вздрагивали всем телом при каждом звуке. Из ряски у берега шли подозрительные пузыри.

Спускаясь по отлогому берегу к водоему, Крас на всякий случай приготовил кинжал. Антилопы-шестиноги замерли, искоса глядя на приближающихся всадников. Лев тоже их заметил, но никак не отреагировал. А вот ряска у берега почему-то перестала пузыриться.

Спешившись у самого берега, Крас отыскал крупный камень и закинул его в воду. Вода сразу забурлила, вскипела — что-то скользкое и блестящее извивалось под ее поверхностью. В какой-то момент на Краса глянули из-под воды четыре круглых выпуклых глаза, но потом змеиное тело извернулось и ушло куда-то в глубину на середине пруда. Антилопы-шестиноги наблюдали за всем этим, замерев. Лев с той стороны тоже напрягся.

— Что это было? — спросила Ру, с опаской тыкая в воду ногой.

— Угорь, — пояснил Кэндер Фогг. — На таких с копьями нужно охотиться. Одно копье в шею втыкаешь, а второе в хвост, чтобы ко дну его прибить. А потом ждешь не меньше трех часов, пока он сдохнет. Тогда мясо у него нежное и вкусное получается. А если сразу сдохнет, то жрать невозможно — жесткий и вонючий. Я пробовал — дрянь ужасная. А если с первого раза копьем промажешь, то и ногу откусить может.

— Ногу не откусит, — возразил Крас. — Он уносит под воду, и прячет там под корягами…

Столб воды, с пеной и брызгами, взметнулся прямо напротив замерших антилоп. Черная четырехглазая голова с разинутой пастью выскочила на поверхность, вцепилась одной антилопе прямо в морду и моментально утянула несчастное животное под воду — даже копыта не дернулись.

— Примерно вот так, — сказал Крас. — Теперь он будет отрывать от нее по маленькому кусочку и есть. Беспокоиться не о чем — он долго будет с этой антилопой возиться. Нужно напоить лошадей и убираться отсюда. Кто знает, какая еще тварь придет сюда на водопой.

Лошади напились без происшествий. Путники тоже. Наполнив свежей водой фляги, они неспешно направились к лесу, намереваясь устроить там привал.

На самой опушке разожгли костер. Пастух вызвался приготовить похлебку с копченым языком птерка, а Ру отправилась собирать листья растения клиу, чтобы заварить бодрящий напиток, известный в Снау-Лиссе, как «клиу-тон». Был он слегка горьковат, и в большом количестве его пить не рекомендовали — сердце от него начинало колотиться быстро-быстро. Зато энергией он заряжал изрядно.

Сытно поев и отдохнув, они снова двинулись в путь вдоль опушки. Дважды с воздуха на них пытались напасть летающие ящеры. Первый раз — пара птерков, увидели которых слишком поздно и отбиваться пришлось огненной плетью. Второй раз опасность они заметили загодя (пастух заметил, и от неожиданности брякнулся с лошади), да и не заметить ее было сложно — это была большая стая орнитохейрусов, бесхвостых птерозавров с горбатыми клювами. В основном эти твари питались рыбой, но стаей могли растерзать и лошадь, не говоря уже про человека или неандера.

Дожидаться нападения не стали — свернули в чащу. Когда стая улетела, они вернулись на опушку и двинулись дальше.

— Рядом должна быть река, — говорил Кэндер Фогг, явно стараясь, чтобы все поскорее забыли его позорное падение с лошади. — Это я вам точно говорю! Орнитохейрусы жрут в основном рыбу, поэтому и живут как правило у воды. Река где-то рядом! Если не верить пастуху, то кому тогда верить?

— Например — никому, — сказала Ру. — Между пастухом и «никому», я всегда выбираю «никому»…

— Это только потому, что я тебе не нравлюсь! Если бы я тебе нравился, ты бы изменила свое мнение!

— Если бы ты мне нравился — я бы повесилась, — заверила его Ру.

Тем не менее, пару часов спустя они действительно вышли к реке. В этом месте ширина ее была вполне приличной, шагов пятьсот, не меньше. Она медленно выползала из леса и зигзагами уходила вглубь равнины, неся на своей поверхности пенные островки листьев, сучьев и комьев сухой травы.