Стоит вернуться домой — и обман рассеется, словно долговая расписка, которую долго прятал на дне сундука. Это может отсрочить платеж, но не отметить его, и лишь новые проценты станут набегать каждый день. Он думал о далекой пустыне, и казалось ему, что весь песок ее высыпался из часов его жизни, почти ничего не оставив в верхней чаше.
— Бой закончился, — произнес Молот.
Мавр стоял позади него.
— Что произошло? — спросил Альберт.
Он обернулся, и увидел, что ответ больше не нужен. Его друг держал в руках темный череп.
— Верховный нетопырь мертв, — молвил мавр. — Наши друзья в безопасности.
— Жаль, что меня не было там.
— Ты сделал достаточно. Твое место — не на поле боя. Ты поэт, а не воин.
«К тому же, я не так уж молод», — добавил про себя Альберт.
— Я рад, что все закончилось, — сказал он. — Надо повидать Петра и Рашида. Уверен, им есть, что рассказать.
— Постой, — произнес Молот.
Альберт остановился.
— Хочу показать тебе кое-что.
Мавр положил череп нетопыря себе на ладонь, и кончиком кинжала осторожно развел сомкнутые челюсти мертвой твари. Кровавые лучи заходящего солнца вспыхнули, отражаясь от тысячи граней, и в руке Молота засверкал бриллиант.
— Я помню его, — произнес Альберт.
— Это Глаз Жар-Птицы. Камень, подаренный князю московскому несколько веков назад.
— И украденный у него…
— Так думают все. Лишь немногим известно, что русский владыка отдал бриллиант своему доброму другу, чтобы тот с его помощью мог вызывать джиннов. Так было положено начало ордену, который сегодня возглавляет шейх Хасуф.
Молот поднял камень, и тот до краев наполнился алым солнечным светом, как высокий бокал — дорогим вином.
— Вопреки общему мнению, мы редко вмешиваемся в дела людей, — сказал Молот. — Нам нравится уединение, медитация. Мы не исполняем желания, а если делаем это — никогда не ловим никого на слове.
— Мы? — спросил Альберт.
— Когда Глаз Жар-Птицы был похищен, священники ордена утратили возможность общаться с нами. Мы должны были найти камень, а для этого следовало узнать, кто его взял. Долгое время наши посланники следили за Федором Адашевым. Его лицо запомнили многие, русский посол был видным человеком в Казани. Одного шрама на щеке было достаточно, чтобы не потерять его след. Но потом мы поняли, он ничего не знает о бриллианте. Нам пришлось все начинать сначала.
— Я сильно виноват перед вами, — сказал поэт.
— Ты не знал. Мы, джинны, живем тысячи лет. Этого времени достаточно, чтобы понять — прошлое остается далеко за спиной, а ошибка — не то, о чем стоит помнить, если из нее извлечен урок. Верховный нетопырь обманул и тебя, и Федора Адашева. Но теперь все кончено.
— Все? — спросил Альберт.
Веселая улыбка осветила лицо Молота.
— Нет, — отвечал он. — Все — никогда не кончается.
Поэт смотрел, как его друг спускается вниз по каменистому склону. Увидятся ли они еще? Кто знает! Впереди его ждут новые города, и новые приключения. Что же касается прошлого — то пусть оно остается за спиной, как и сказал джинн. Пустыня бесконечна — и путь, которым странствует человек, тоже.
Утром, как только солнце взошло, все были готовы в обратный путь. Миссия завершилась успешно, соглашение достигнуто. На стене дворца появился султан в сопровождении толпы прислужников, чтобы в последний раз бросить взгляд на отъезжающих. Все обернулись, троекратно поклонились.
На предоставленных Сулейманом лошадях ехали к пристани, чтобы погрузиться на корабли, которые, наконец, повезут их домой.
— Ну, с Богом, — весело воскликнул Адашев, однако тут сквозь окружающую толпу пробился нищий, закутанный в лохмотья. Подошел близко к Петру, смотрит тот — да это же дэв Ахмед, который молвил, обращаясь к кожевнику, как будто вокруг и не было никого:
— Хоть и помешали моим планам жениться на Зареме, а затем и троном султанским завладеть, но все ж я тебе обязан. Ты нетопырей, соперников моих да борьбе за власть, погубил, а потому и я тебе добром отплачу. Вот для тебя гостинчик есть, от моего друга из Московии, водяного.
С этими словами протянул Петру узорный ларец. Только Петр взять его хотел, как неожиданно побледневший Спиридон крикнул:
— Не бери, отец! Какие подарки от врага могут быть? Только ловушки да пакость какая.
Петр только засмеялся.
— Что ты, сынок, ничего не испугался, а тут перед подарком остановился. Ведь Ахмед, как может, так и пытается свою благодарность выразить.
С этими словами он взял ларец, открыл его, — а там, в море золотых волос, лежит голова Аграфены отрубленная. Лицо мелово-белое, глаза раскрыты широко, но нет в них глубины, из которой всегда свет и жизнь струились, солнечными бликами ложась на все окружающее, даря тепло и любовь. Теперь же прочел в них Петр укор, что оставил ее одну на погибель.
Оледенело сердце Петра, горе и ужас сковали тело, ни слова молвить, ни с места сдвинуться не мог. А только опомнился — дэв уже в толпе скрылся. Никто из стоящих рядом, как и кожевник, потрясенных, задержать его не успел. Ринулся было Петр догонять, да Альберт остановил словами:
— Погоди, Петр, не затевай погони бессмысленной. Слишком труслив Ахмед, чтобы наживать себе врагов только из желания отомстить. Слышал его слова — подарок, как подлец назвал ужас этот, от водяного. Видно, тот дэва чем-то подкупил, использовал для выполнения своего собственного плана, который против тебя затевает. Замок речного царя далеко, но есть средство верное, чтобы туда немедля попасть.
Дал он кожевнику монету заветную, сказав, чтоб бросил ее оземь, да загадал, где и с кем должен очутиться. Петр, готовый к любому средству, чтобы найти убийцу жены, кинул кругляш золотой, не раздумывая, — и сразу же в царстве водяного очутился, прямо в его омерзительном замке.
Петр на окружающее и внимания не обратил, главное, как и загадал, Спиридон рядом, друг его верный, Потап, — однако не видно отца Михаила, с которым тоже встретиться хотел. Вместо него стоял рядом с плотником Ферапонт, которого кожевник знал не очень близко, но много слышал о нем хорошего и от иерея, и от Адашева. Потап наскоро объяснил, что занедужил священник. Потому, смекнул Петр, тот, кто желания с помощью монеты исполняет, и прислал ризничего. Все же он, как и священник, к церкви близок.
Но все это были мелкие мысли, пустяшные догадки. Главное, что билось в сердце, не давая дышать, разум затуманивая — исступленное желание получить ответ, кто погубил жену его. Взяв за плечи Потапа, почти опираясь на него, ибо ноги еще были ватными, непослушными после перенесенного удара, спросил:
— Потап, кто убил Аграфену? Ты только имя назови, рассказывать ничего пока не надо.
И вдруг увидел, как кровь отлила от лица друга, покрыв его голубоватой бледностью, услышал крик Ферапонта и их одновременный вопрос:
— Аграфену убили? Откуда ты знаешь?
Понял Петр, что им не известно еще о смерти жены, Потап же рассказал о странном посланнике, которого, якобы, сам кожевник отрядил с заданием спрятать Аграфену, о своей уверенности, что она находится в безопасном месте. Петр знал, что не отряжал никого в Москву, и кольца жене не слал, хотелось ему затрясти Потапа, закричать в простодушные его голубые глаза:
«Как мог ты оставить ее одну? Ведь я выполнил твое тайное желание, не взял с собой в опасный путь. Разве же не мог ты защитить жену мою, быть все время рядом с ней, ведь свою, небось, спас?» Но он вовремя остановился, ибо есть слова, которые никогда произносить нельзя. Сказанные, они разрушают дружбу, судьбы, и их назад не вернешь.
Вдруг с громким шумом в сопровождении свиты своей явился перед ними сам водяной царь. На трон взгромоздился, хохочет:
— Ты все добиваешься, Петр-простофиля, что случилось? Да ничего особенного. Умом да мощью своей сумел я обмануть жалких человечишек. Хотел сначала Аграфену похитить, чтобы тебя заманить, а потом, когда не вышло, смекнул — люди-то, в отличие от русалок да водяных, волшебной силы не имут, а потому обман волшебный от правды не отличат. Стало быть, и стараться не стоит лишний раз. Через кристалл волшебный призвал на помощь дэва Ахмеда, посулил злато зачарованное, — которое, само собой, теперь отдавать ему не собираюсь, а жалкий пустынный дух и не посмеет обещанного просить. Навел Ахмед морок на тебя, и ты прямо в ловушке и оказался.
К дэву водяной испытывал особенное презрение, даже большее, чем к корочунам, с которыми враждовал, — поскольку домом Ахмеда была пустыня, где нет воды, а такое место царь речной почитал самым нелепым в мире.
— Зачем я тебе? — спросил Петр, — ведь все равно теперь, когда великий нетопырь мертв, планам твоим не сбыться. Неужто просто отомстить хочешь?
— Больно нужен ты мне, мужик неотесанный, — отвечал водяной. — На таких, как ты, у меня времени нету. Однако же к тому, кто нетопыря великого убил, сила его великая перешла. Ты, человек, ею воспользоваться не можешь. Она, что есть у тебя, что нет — слишком ты ничтожен, по сравнению с Мирозданием. Но коли тебя убить — мощь эта снова перейдет к победителю, а уж я, водяной, ею воспользоваться смогу. Потому дай себя убить, без боя, без сопротивления, и тогда я обещаю всех прочих отпустить. В их смерти мне выгоды никакой нет.
Кинулись Петр и товарищи его на водяного, да встала меж ними стена. Поняли, что заключены в огромный шар, вроде пузыря, и выбраться оттуда не могут. Пружинят стены пузыря, и поскольку Потап сильнее всех в них врезался, то отлетел, и долго на полу скругленном подпрыгивал. Веселится водяной.
Вдруг по словам, да по поведению его Петр понял, что царь речной людей не различает. Все они ему на одно лицо. И хотя мог он, магией своей, кожевника отыскать, — но не сейчас, когда они все вчетвером рядом стояли, и неясно было, кто где. Задумался кожевник, как это в свою пользу обернуть. Но прежде, чем придумать что смог — такая же мысль Ферапонту пришла.
— Петр, — говорит тот, — нечего нам всем помирать. Я твоим именем назовусь. Даст Бог, сдержит свое обещание водяной. А солжет — что поделать. Все равно случай тебе да и Потапу представится, когда стражники двери темницы откроют. Внимание их будет направлено на меня одного, а там вы напасть на них сможете. Если же тебя схватят, а я останусь, то никакой помощи Потапу оказать не смогу.