Note1
Оправдательные документы (франц.).
Note2
Золотой теленок (англ.)
Note3
Умел использовать (франц.).
Note4
Юридически, как и фактически (лат.)
Note5
Искаженная французская фраза: «Как вы поживаете?»
Note6
Иначе — Чикеро или Кикеро, смотря по тому, как больше нравится читателю. (Примеч. автора.)
Note7
В остальном (франц.).
Note8
Человек (лат.).
Note9
Англичанин (лат.).
Note10
Корпоративное чувство (франц.).
Note11
Огюст, дорогой Огюст.. Ради меня (франц.)
Note12
Ко мне, монсеньор (франц.)
Note13
Раздосадован (франц.).
Note14
В силу необходимости (лат.)
Note15
Невменяем (лат.)
Note16
Поверенного в делах (франц )
Note17
На время (лат )
Note18
Впоследствии я узнал, что в Низкопрыгии это определение прилагается ко всем моникинам, носящим очки. (Примеч. автора)
Note19
Можно подумать, что бригадир Прямодушный недавно посетил нашу собственную счастливую и высокопросвещенную родину. В Нью-Йорке негр пятьдесят лет назад был рабом и не имел права вступать в брак с белой женщиной. Однако действительность ушла вперед, и вслед за другими привилегиями он получил право считаться в этом вопросе только со своим собственным вкусом и, насколько это касается его самого, поступать по своему усмотрению. Таков факт, но тот, кто осмелится заговорить о нем, рискует тем, что взгляды окружающих перебьют ему все стекла в доме! (Примеч. издателя)
Note20
Божественное право (лат.)
Note21
Как знает всякий просвещенный читатель, нельзя найти никаких доказательств тому, чтобы какой бы то ни было государственный строй захотел сам себе нанести смертельный удар, введя в действие аграрные законы в том вульгарном виде, в каком узколобые политиканы по собственному произволу представляют их с самых давних времен. Прославленные аграрные законы древнего Рима ничем существенным не отличаются от принципов распределения захваченных нами земель, или даже более сходны с современными русскими военными поселениями. Тому, кто заинтересуется этим предметом, лучше всего обратиться к трудам Нибура. (Примеч. издателя.)
Note22
Мое и твое (лат.)