– Слава богу, с тобой всё в порядке! – сказал Снежок. – Великий Вздор покалечил бы тебя и не заметил!
– В конце концов, вот из-за чего им не победить жизнь – из-за скуки и полнейшего равнодушия, – фыркнув, сказал Раат.
– Но он точно испугался волшебной книги Па! – торжествующе сказала Кийя.
Кинджал улыбнулся:
– Да ты, никак, назвала книгу волшебной? То есть признаёшь, что в этом мире есть некоторые вещи, которые наука не может объяснить?
– Я такого не говорила! – раздражённо сказала Кийя.
– Сказки – враги Великого Вздора, – сказал Снежок и заржал. – Никто не заскучает посреди хорошей истории!
Шипучка снова радостно залаяла, лизнув Кинджала в ухо и захлопав радужными крыльями. Кинджал бросил ей мяч, она помчалась за ним мимо Раата и поймала, сделав сальто. Затем стала кататься в воздухе, как обычная собака, которая чешет спину о траву.
– Мы никогда больше не потеряем тебя, девочка! – Кийя смеялась, глядя, на дурачившуюся Шипучку. – Просто держись поближе, ладно?
Несколько минут они летели в счастливом молчании, пока Снежок не сказал:
– Жеребята, взгляните вниз!
Кийя и Кинджал всматривались туда, в бесконечную фабричную застройку. Ни одного дерева не было видно среди крыш, всё кругом было застроено и замусорено.
– Ещё несколько недель назад этих фабрик здесь не было, – взволнованно сказал Раат.
– Мы должны выяснить, что происходит, у раджи и у этого министра Наку. – Кийя нахмурилась, увидев лицо Наку на каждой фабричной стене. Теперь, когда дым рассеялся, всё было отлично видно.
– Этот парень, министр, не скажет нам правду! – возразил Кинджал. – Очевидно, что за всем этим стоит он.
– Давайте не будем делать поспешных выводов, – сказал Снежок, и прозвучало это так, словно его голосом говорила Кийя. – Принцесса сказала, что наша задача – найти правду, а не гадать. Мы должны попасть к царю Ронту и спросить его, в чём дело.
– И он остановит всё это, да? – спросил Кинджал. – Ведь он же царь!
– Ну, – нерешительно сказал Снежок, – может, он и царь, но главным это его ещё не делает.
Кийя сморщила нос:
– Я думала, что царь и есть главный!
– Когда Царство за семью морями и тринадцатью реками входило в Змеиное королевство, реальной властью и были змеи, – объяснил Раат. – Они раздавали царские титулы, которые мало что значили.
– И теперь, хотя это царство наконец-то освободилось от змей, им правит царь Ронту, старый друг Змеиного царя Шеши! – сказал Снежок.
– То есть официально змеи не правят, но всё равно вроде как правят? – спросил Кинджал.
– Вот именно, – одновременно подтвердили оба пакхираджа.
– И поскольку мы в Небесном Царстве их соседи, на нас влияет всё, что у них происходит! – объяснил Раат.
– Как и с этим Гнус-Воном – они распыляют его в Запредельном Царстве, а это вредит пчёлам в Небесном Царстве, – сказал Кинджал.
Лошади мрачно кивнули.
– А вот и дворец, – сказал Раат, спускаясь к сверкающим мраморным палатам с башенками, отражающими солнечные лучи.
– Тут есть ещё кое-что, о чём мы не сказали, – извиняющимся тоном сказал Снежок, когда они приземлились на огромную зелёную лужайку без всяких сорняков и насекомых. – Раньше мы работали на старших братьев царя Ронту. Мы были их личными пакхираджами.
– Это вы? – Кийя указала на изображения летящих пакхираджей, что украшали стены мраморных конюшен.
– Да, – усмехнулся Раат. – Мы скучаем по ним, они нам очень дороги. Уж подороже чем некоторые.
Кинджал не совсем понял, что это значит, но стал подниматься с Кией и Шипучкойк дворцу. Раат и Снежок были слишком велики, чтобы войти даже в такое величественное здание, и остались ждать в конюшнях. По плану двойняшки должны были исхитриться вывести министра Наку или царя Ронту на лужайку, где все они смогли бы задать им возникшие вопросы.
– А хорошо всё же, что ты не полноразмерный пакхирадж, – сказал Кинджал, погладив Шипучку по голове. Она громко задышала в знак согласия и радостно залаяла.
Глава 15Необходимость переодеться страшнее встречи с монстром
– Жалко, что Раат и Снежок не пошли с нами, – сказала Кийя, с трепетом глядя на причудливое здание.
– Нам бояться нечего. – Кинджал взял её за руку. – Если местные стараются навредить пакхираджам и раккошам, то бояться стоит им.
– Я знаю, но ты только посмотри на этих женщин!– прошептала Кийя, кивая на нескольких дам в сверкающих лехенга чоли (широких юбках, топах и шарфах), которые выходили из дворца и направлялись к ним. – Какие они… какие… красивые!
– Пожалуй, – с сомнением сказал Кинджал.
Волосы модниц были собраны в пышные причёски, глаза были широко подведены чёрным, они с гордостью несли на себе множество украшений.
– Кто вы, дети? – спросила одна из женщин. Её наряд был павлинье-синим, а на плече сидела такая же павлинье-синяя птица.
Кийя сглотнула и выпалила: «Мыхотимвидетьцаря» – так быстро, что слова было трудно разобрать.
– Простите, что? – рассмеялась дама с огромным круглым кольцом в носу.
– Извините нас. – Кинджал отвесил глубокий поклон, затем изобразил персонажа одной из своих любимых книг не про ленивцев: – Мы c сестрой – чужестранцы и пришли, чтобы увидеть царя Ронту и его министра Наку.
– Вы явно не чужие на этой земле! – сказала другая дама, в розовом сари с узором в виде турецких огурцов. Она вглядывалась в двойняшек. – Вы оба – вылитые Арко!
– Арко? Так зовут нашего папу, – медленно проговорила Кийя, и Шипучка залаяла в знак согласия.
– Погодите, вы дети принца Арко? – спросила дама в жёлтом.
Шипучка взвизгнула, подпрыгнула и забегала вокруг этой женщины. Чтобы отвлечь собаку, Кинджал пробросил мячик по мраморному полу.
– Да, его так зовут, но он не принц, – медленно произнёс Кинджал. – Он всего лишь держит магазин садовых товаров под названием «Садоводство братьев Чампака».
Модницы вытаращили глаза, стали хихикать, показывать пальцем и восклицать:
– Ваш отец – старший из семи братьев Чампака! Вы дети старшего принца нашего царства!
– Постойте, но раз это дети старшего, изгнанного принца Арко… – сказала дама в ярко-оранжево-зелёном сари.
– …значит, это они законные наследники трона, а не царь Ронту! – выдохнула женщина в павлинье-синем.
– Мы из царского рода? – изумился Кинджал, глядя на дождевик сестры, рваную пижаму и непромокаемые сапоги на босу ногу.
Шипучка радостно завиляла хвостом.
– Не просто члены царской семьи, а законные правители нашей страны! – воскликнула одна из дам и картинно упала в обморок.
Для Кии и Кинджала новость, что они дети старшего принца и законные наследники трона, была, мягко говоря, неожиданной.
– Ладно, но если наш папа – старший, а царь Ронту – младший из семи братьев Чампака, то где же остальные… – Кинджал замолчал, чтобы подсчитать.
Кийя закатила глаза.
– …пять братьев? – закончила она.
Придворные дамы переглянулись, широко раскрыв глаза.
– Боюсь, мы и так слишком много рассказали вам, молодые люди, – сказала дама в розовом сари.
– Я думаю, вам, наверное, захочется расспросить обо всём своего дядю, – сказала дама в жёлтом.
– Эй, дарован[3]! – дама в павлинье-синем окликнула одного из здоровенных стражников у входа во дворец, у бедра которого висел изогнутый меч, а ещё более изогнутые усы торчали на целый фут по обе стороны его лица. – Немедленно проводите этих юных членов царского дома в тронный зал! – приказала она.
– Члены царского дома? – с сомнением переспросил охранник. При взгляде на двойняшек его усы дрогнули.
– Хм, ты прав! – Придворные дамы, нахмурившись, разглядывали их внешний вид.
– Надо привести вас в порядок, – сказала дама в оранжевом.
Шипучка залаяла и завиляла хвостом, как будто спрашивая: «А меня?» Дамы рассмеялись, но пакхирадж со своей блестящей шерстью цвета колы, переливчатыми крыльями и разноцветным венком, похоже, был достаточно наряден для встречи с царём.
– У нас нет времени на приукрашивание! – протестовала Кийя, но двойняшек уже вели через главные двери к царским портнихам. – Это нелепо! Важно то, что нам надо сказать, а не то, как мы выглядим!
– Но, может быть, мы скорее заставим раджу отвечать, если не будем выглядеть, – Кинджал оглядел себя, – словно бежали с пижамной вечеринки?
– Ладно, может, ты и прав, – неохотно признала Кийя.
Царские портнихи засуетились, и вскоре близнецы были одеты в красивые шёлковые курты:[4] Кинджал – в синюю, а Кийя – в красную. На ногах у них вместо старых непромокаемых сапог были туфли награ с загнутыми носами. Придворные дамы пытались приручить волосы Кинджала, но те не поддавались, как усердно их ни расчёсывали.
– Волосы как у раккоша! – пробормотала одна из дам.
– Я не хочу, чтобы трогали мои волосы, большое вам спасибо! – дерзко сказала Кийя.
Другая дама пробормотала:
– Характер как у раккоша!
Кинджал неуверенно огляделся, не зная, стоит ли обижаться.
– Эй, скажи что-нибудь, отвлеки дам, – прошептал он сестре. – Я хочу незаметно положить книгу и перья в карманы курты.
Кийя кивнула и сказала очень громко:
– Хватит болтать! Мы хотим сейчас же увидеться с царём Ронту, если вы не возражаете! Царь наш дядя.
Все дамы повернулись к Кие. И тут же начали возмущённо бормотать, а Кинджал успел переложить волшебные предметы в карманы новой курты.
– Ну это уже перебор, – тихо сказал Кинджал.
Кийя пожала плечами.
– Что я могла с собой поделать, – ответила она, и брат рассмеялся.
Придворные дамы обиженно закатили глаза, но вывели двойняшек из гардеробной в парадный зал дворца.
Глава 16Принц и принцесса Парсиппани
Двойняшки ждали снаружи, пока стражник не объявил об их прибытии.