Монстр — страница 18 из 66

Я перевела взгляд с Сэма на родителей.

– Никто не просил тебя о верности, Джеральд! – громко воскликнула мама, всплеснув руками. – Это была бы слишком большая просьба, правда, дорогой? Но почему ты не мог быть осторожнее? Сколько я, по-твоему, способна вынести? Я ходячее посмешище! Взгляни на эти снимки. Ты только взгляни на них! – Мама бросила газету, ударив ею отца по мясистой груди.

С моего места у двери мне было видно фотографию, на которой отец хватал за сиськи грудастую блондинку, которая хихикала в камеру. Было очевидно, что они оба совершенно голые. Она сидела у него на коленях, и не оставалось никаких сомнений в том, чем они занимались.

– Будто этого мало, ей всего двадцать пять! Она моложе твоей дочери. О чем ты только думал? Эшлинг, а вот и ты! – Мама обернулась и посмотрела на меня, позабыв на мгновение о том, что была занята публичным унижением моего отца. – Будь душкой и попроси, чтобы мне подали мой любимый чай с медом и имбирем, и проследи, чтобы поскорее подготовили горячую ванну.

Все устремили ко мне взгляды, удивленные и озадаченные тем, что меня попросили выполнить работу дворецкого. Им не стоило удивляться. Если бы они присмотрелись внимательнее, то увидели бы, что все это время я была в этом доме прислугой.

– Конечно, мама. – Я натянуто улыбнулась и вышла из комнаты со всем изяществом и беззаботностью, на какие только была способна, чтобы передать поручения горничным и удостовериться, что о маме позаботятся в мое отсутствие. Я вернулась в обеденный зал, как раз когда мама бросила в отца обручальное кольцо.

Киллиан, решив, что с него на сегодня хватит безрадостных развлечений, встал между ними.

– Хватит. Кто, по-твоему, мог это слить? – требовательно спросил он. – Точно не женщина с этих снимков. Она уже замужем, скоро родит ребенка и сама в ужасе от того, что это обнародовано. Хантер недавно разговаривал с ней. Она утверждает, что кто-то взломал ее старый телефон и выкрал фотографии.

– И судя по ее истерическим рыданиям и икоте, она сказала правду, – добавил Хантер из угла комнаты.

– Не сомневаюсь! Иначе я бы ни за что с ней не связался! Я был осторожен. Клянусь. – Athair потряс кулаком, и его подбородок затрясся в унисон. – Все это подстава. Ты же знаешь, что я бы никогда не поступил с тобой плохо, Джейн, дорогая.

Мама отступила от отца еще на шаг, глядя на него, как на незнакомца. Ее поразительная красота лишь подчеркивала, как прискорбно он был обделен по части внешней привлекательности.

Кожа Джеральда Фитцпатрика была бледной, пятнистой и слегка порозовевшей. Он был грузным мужчиной с маленькими черными глазенками и редеющими седыми волосами.

Мы с братьями все были так или иначе похожи на мать, хотя отличались цветом волос и оттенком кожи, причем Хантер вышел самым красивым из нас.

– Замолкни, – рявкнул Киллиан на отца, нетерпеливо оглядывая комнату. – Есть мысли, кто мог это сделать?

– Если начнем перебирать всех наших врагов, то просидим здесь до следующего года, а у нас с женой на лето запланирован отпуск на Мальдивах. – Хантер глянул на свои Rolex, насмешливо выгнув бровь.

– Я этим займусь. – Сэм выступил в центр комнаты и похлопал моего отца по плечу. – Идем, Джерри. Давай разберемся во всем этом бардаке. Наедине, пожалуйста. – Он щелкнул пальцами в нашу сторону, подав знак, чтобы вышли из комнаты. – Джейн, тебя это тоже касается.

Все неспешно побрели из обеденного зала. Все, кроме мамы. Мне пришлось взять ее за руку и потянуть к выходу, пока она сопротивлялась, пыхтя и отдуваясь.

– Это несправедливо! Я хочу знать, о чем они говорят. – Она изо всех сил сжимала мою ладонь, пока я вела ее на кухню, где за ней могла присмотреть прислуга. – О, Эшлинг, будь душкой, сходи и подслушай их разговор. Ты же знаешь, что у меня плохо получается оставаться незамеченной. А ты сможешь прошмыгнуть туда, не выдав себя, я уверена.

– Мама, – простонала я, чувствуя, как за глазами смутно назревает головная боль. – Бреннан хотел поговорить наедине.

– Бреннан – грубиян и животное. Кого волнует, чего он хочет?

Мама была права, а я после минувшей недели особенно расположена к тому, чтобы не принимать в расчет любые распоряжения Сэма.

Я поддалась искушению.

Вложив в мамины костлявые руки горячую кружку чая и попросив одну из домработниц за ней присмотреть, я незаметно прошмыгнула в прилегающую к дому застекленную веранду, чтобы выяснить, о чем говорят Сэм с отцом.

Годами подслушивая, как отец и братья разговаривают о бизнесе и грубо обсуждают женщин, попивая портвейн, я знала, что голоса из обеденного зала прекрасно слышны на веранде.

Прижалась ухом к стене и стала внимательно слушать.

– Давай вернемся на шаг назад. Расскажи мне о своих прежних любовницах, обо всех возможных внебрачных детях, которые могли бы ошиваться поблизости в надежде получить щедрый чек. – За дубовыми дверьми звучал ровный и твердый, словно мрамор, голос Сэма.

– Господи боже, Бреннан, вот так каверзный вопрос. Что ж, за последнее десятилетие у меня были Бонни, Шейла, Кристи, Ульрика, Рути…

– Начни с первого года своего брака и продвигайся по годам, – резко перебил его Сэм. – Нужно сделать все тщательно.

– На это может уйти несколько дней! – возразил папа.

Внутри разверзлась черная дыра, полная неприятных чувств. От масштабов его предательства у меня перехватило дыхание. Он был настолько беспечным. Таким эгоистичным…

Я услышала, как что-то хрустнуло, а опустив взгляд, поняла, что так сильно впилась ногтями в ладонь, что один из них сломался.

Я всегда знала, что оба мои родителя любили случайные связи, но это уже слишком. Я чувствовала себя грязной оттого, что во мне была ДНК этого человека.

– Дней, – нетерпеливо пробормотал Сэм с таким же отвращением, которое испытывала и я. Можно подумать, он имел на это право. Будто бы сам не был знаменит своими победами в постели. – Просто прелесть, черт подери. Давай попробуем сузить варианты. Подумай, кто мог бы жаждать мести? Кто-то, кто от тебя залетел? Кому мог нанести личную обиду? Такие люди с наибольшей вероятностью стали бы собирать компромат и причинять тебе вред. Никто не хочет засветиться в статусе любовницы, но может без колебаний подставить кого-то другого ради того, чтобы уничтожить тебя. Вполне возможно, что одна из твоих прежних любовниц взломала облачное хранилище нынешней, чтобы пролить свет на то, что считает подлостью с твоей стороны.

– Я не веду себя подло! – взревел па так, что задрожали листья растений на веранде. – Я забочусь о своих любовницах, обеспечиваю их деньгами, украшениями и дорогими машинами.

У меня шла кругом голова. Неудивительно, что мама сама не своя. Он просто бесчеловечен. Относился к женщинам, как к трофеям. А я еще искала у него сострадания в детстве.

– Не сомневаюсь, что благодаря тебе они чувствуют себя гребаными рок-звездами, Джерри. Но случайности тоже бывают, а ты половозрелый мужчина. Есть ли вероятность, что у тебя где-то остались внебрачные дети? А может, женщины, которым пришлось втайне делать аборт?

Сэм всегда называл моего отца Джерри. Он единственный так делал. Несмотря на то, что это приводило отца в бешенство, а скорее даже, как раз по этой причине.

– Нет. Нет у меня внебрачных детей. Я не настолько плодовитый. И тебе прекрасно известно, что не всем своим детям я прихожусь родным отцом.

Я вздрогнула, прекрасно зная, кого он имел в виду, и ограждая свой разум от этой информации. Для меня этот человек все равно был любимым братом. Но в то же время это служило важным напоминанием о том, что мама тоже увлекалась романами на стороне и отнюдь этого не скрывала.

– Ты вообще не даешь мне никаких сведений для работы, – прорычал Сэм.

От неприкрытого раздражения, с которым он это произнес, волосы у меня на затылке встали дыбом.

Да, Сэм был вспыльчивым, но в то же время прагматичным. Отстраненным и бесстрастным во всем, что касалось бизнеса. Несдержанным и непредсказуемым он бывал только в личной жизни. Например, когда Спэрроу или Сейлор попадали в неприятности, или у них с Троем возникали разногласия.

– Составь мне гребаный список, Джерри. Список всех женщин, в которых ты совал свой член. Я не смогу помочь, если не сумею подойти к вопросу обстоятельно. Нет никакого смысла отстегивать мне кругленькую сумму за то, что я сижу без дела и нянчу двух твоих взрослых сыновей.

– Я плачу тебе еще и за то, чтобы ты держался подальше от моей дочери, – напомнил ему отец.

Я вздрогнула и сильнее прижалась ухом к двери.

– Ага, – усмехнулся Сэм. – Вот уж сложная задачка. Составь список. – Он постучал костяшками пальцев по обеденному столу.

Я поняла, что разговор закончен, а потому как можно тише поспешила из застекленной веранды на кухню, чтобы вкратце пересказать маме суть их беседы.

Но врезалась лбом в стену.

Нет, не в стену. Хуже. В каменную грудь Сэма.

– Ай. – Я нахмурилась и отступила назад, потирая лоб.

Развернулась, чтобы ринуться в другую сторону и сбежать от него, как вдруг снова оказалась рядом с ним. Сэм, с присущими ему инстинктами убийцы, схватил меня за край голубой медицинской формы и затащил в узкую нишу в стене между обеденным залом и верандой. Моего лица коснулось его дыхание, пахшее сигаретным дымом и мятой. Горячее, свежее и упоительно сексуальное.

– Да это же моя любимая узкая щель. Ты подслушивала, Никс?

Меня бы смутил непреднамеренный сексизм в его словах, если бы я не знала, что это лишь ширма. Я видела, как Сэм общается со своей сестрой и приемной матерью, и знала: несмотря на все его грубые слова, он способен боготворить женщин.

Не было особого смысла отнекиваться, раз уж мы с ним одновременно вышли из смежных комнат. Я подняла голову и свела лопатки, как учила меня она. Ее голос с французским акцентом прозвучал в голове, напоминая: «Лучше умереть стоя, чем жить на коленях. Прояви мужество, mon cheri!»

– Это мой дом, Бреннан. Я могу делать все, что захочу, в том числе проводить время на моей крытой веранде, и не только на