Монстр — страница 49 из 66

На том свете.

На самом деле, это не так. Я не собирался убивать Барбару, но не потому, что она не заслужила смерти за то, что обманула меня. Я не собирался убивать ее потому, что было очевидно: Эшлинг, мать ее, Фитцпатрик потом не даст мне спуску, ведь знает, что у меня был веский мотив. Я бы не назвал произошедшее невероятным, но наконец-то нашел того, кто привлек меня к ответственности за последствия моих действий.

И это была не полиция, не шериф, не ФБР или мэр, хотя все они пытались это сделать.

А миниатюрная ирландка с острым языком и глазами цвета полевых колокольчиков, которая хотела отдать мне всю себя, пока я не дал ей ясно понять, что этого не стою.

– Отличный вопрос, – Джеральд расплылся в самодовольной улыбке, а его лицо так просило кулака, что я удивился, как оно не треснуло.

Он щелкнул пальцами, и в тот же миг из коридора показалась Барбара, которая больше не была похожа на стриптизершу в дневную смену. На ней был черный бархатный костюм Prada, в руке – сумочка Chanel, а волосы зачесаны назад.

Да, ей явно были не нужны ни талоны на питание, ни наполовину скуренные пачки сигарет.

Барбара виновато улыбнулась мне и коротко кивнула.

– Я захотела прийти, чтобы извиниться лично. Я не хотела усложнять вам жизнь, мистер Бреннан, но Джеральд – мой старый друг, и когда он сказал, что попал в неприятности, я попросту не смогла отказать ему в помощи. Уверена, вы можете понять.

Вот только я не мог.

Потому что у меня не было настоящих друзей. Только люди, с которыми я вел дела и встречался в обществе лишь для того, чтобы удостовериться, что они не испоганили наш общий бизнес.

– Отлично сыграно, мадам.

Она улыбнулась и, попрощавшись, выскочила за дверь, оставив нас с Джеральдом наедине. Я достал еще одну сигарету, ожидая, когда он задаст вопрос, который уже был готов сорваться у него с языка.

– А теперь твоя очередь сказать мне… за что? – тихо спросил он, опустив руки на колени. На вид он был совсем разбитый. Поникший, слабый и вместе с тем все такой же злой. – За что ты заставил меня через это пройти? Почему отнял у меня все, что было мне дорого? Что я тебе сделал, Бреннан? Еще два месяца назад я бы назвал тебя одним из своих ближайших деловых партнеров. Во всеуслышание.

Во всеуслышание, как же. Будь он так откровенен со мной в наших общих делах, то не запрещал бы мне приглашать его дочь на кофе.

Впрочем, я хотел совсем не этого.

Но это не имело никакого отношения ко всей этой ерунде.

– Я нашел письма, – сказал я, стряхнув пепел в стоящую на столе пепельницу. – Письма Каталины. Еще в ноябре. Старая карга наконец откинулась, а ее соседка позвала меня порыться в ее вещах и посмотреть, не было ли среди них чего-то ценного. Спойлер: не было. Но она сохранила письма, которые писала тебе. Письма, которые ты отправил обратно. И ваши совместные фотографии… – Я сделал глубокий вдох. – И тест на беременность. Мне известно обо всем, что ты сделал с ней и со мной. О том, что ты заставил ее бросить меня. О том, как убил ее ребенка в утробе. Моего брата. Мне известно все. Все. Все.

Я трижды повторил это слово, чтобы он понял, что я говорю всерьез.

Джеральд смотрел на меня долгое мгновение. А когда, наконец, открыл рот, то не произнес ни слова.

Он начал смеяться.

Скорее даже гоготать.

Всерьез и на полную катушку: хлопая себя рукой по бедру, пытаясь совладать с дыханием, вытирая выступившую в уголке глаза слезу и качая головой.

– И ты повелся на этот бред? – возмутился он. – Ты серьезно, сынок?

– Там были фотографии, Джеральд. Куча фотографий. Снимков, на которых вы с Кэт вместе. Кстати, тебе, пожалуй, пора завязывать с привычкой запечатлевать все свои интрижки с женщинами, которые не приходятся тебе женой.

Фотографии были подлинными. Настоящими. Изобличающими. Я мог легко распознать отфотошопленный снимок, но это не тот случай.

Так почему же я сейчас чувствовал себя идиотом?

– Нет, у меня правда был роман с Кэт, этого я отрицать не стану. Черт, Сэм, ты был ребенком, только-только научился подтирать свой зад. Я не знал тебя. А Кэт была шикарной женщиной в расцвете лет. К тому же, ей нужны были деньги, и я платил ей за… эм… ее общество. – Он отвел взгляд и потер затылок.

Не существует вежливого способа сказать, что чья-то мать была шлюхой, потому я не мог обвинять его. Джеральд порывисто выдохнул и продолжил.

– Да, у нас с ней был роман, но все остальное – выдумка чистой воды. Каталина никогда не была беременна от меня, а я никогда даже пальцем ее не трогал. Я не провоцировал у нее выкидыш. Когда мы начали встречаться, она сказала, что перевязала маточные трубы после твоего рождения. Я попросил ее показать мне справку от врача, ведь знал, что Джейн мне голову оторвет, если от меня забеременеет одна из моих любовниц. И в тот же день Кэт предоставила мне справку. Более того, я на этом не остановился и лично поговорил с ее гинекологом.

– Тогда что это был за тест на беременность, мать твою?

– Предполагаю, что она взяла его у одной из подруг. У Каталины было много подруг в… эм… сфере, в которой она работала. Содержанок, которые путались с богатыми мужчинами. Мы обеспечивали их, но их главным стремлением, разумеется, было забеременеть от нас и тем самым привязать к себе на всю жизнь.

Об этом я не подумал.

– Значит, ты хочешь сказать, что она никогда не была беременна твоим ребенком? – протянул я, стараясь держать себя в руках.

Он залпом допил виски.

– Верно.

– Все это прекрасно, но я смутно припоминаю, как Кэт вернулась домой приблизительно во время того предполагаемого выкидыша и была вся не в себе и в синяках. Помню, как она легла в кровать, свернулась калачиком и плакала. Помню, как ее на «Скорой» увезли в больницу. Как ты это объяснишь?

Джеральд уставился на меня блестящими черными глазенками, в отвращении скривив губы.

– Имя Донни не кажется тебе знакомым?

Я медленно помотал головой.

– Высокий, мускулистый, похожий на манекенщика из рекламы нижнего белья. В то время он был настоящим парнем Кэт. Мужчиной, с которым она спала, не оставляя наутро счет на тумбочке. Должен отдать ему должное, он был очень привлекательным парнем, но так и не сумел смириться с тем, как Кэт зарабатывала себе на жизнь. Временами он устраивал ей взбучку, если она приходила на встречу и от нее пахло другим мужчиной. Так уж вышло, что в ту ночь этим мужчиной оказался я. Мне известно об этом, потому что я приходил к твоей матери в больницу и оплачивал ее лечение. Я велел ей написать заявление в полицию. Она не захотела. У меня до сих пор хранится тот счет из больницы, и я могу показать тебе, что ни одна из оказанных ей медицинских услуг не имела никакого отношения к травмам матки и прочих репродуктивных органов.

Внезапно у меня ужасно разболелась голова. Потому что сквозь туман памяти я, в самом деле, припоминал Донни. Высокого светловолосого бабника. Помнил, что в мыслях называл его Капитан Картофельная Голова, потому что умом и сообразительностью он был одарен не больше, чем использованный презерватив. Он был первым, кто предложил мне сигарету.


– Эй, парнишка Кэт, принеси-ка мне вон ту пачку «Мальборо».

Я сделал, как мне велели, потому что был слишком встревожен, чтобы послать его куда подальше. Мужчина протянул мне открытую пачку.

– Вот, пацан, возьми одну. Я покажу, как это делается.

– Я не курю.

– О, начнешь, приятель. С твоей-то поганой жизнью это лишь вопрос времени.


– Объясни письма. – Я повернулся к Джеральду, и жгучая боль от того, что меня снова провели, сковала горло.

Однако на этот раз меня провела не Эшлинг, которая хотя бы была умна и сообразительна, а Кэт, которой я не доверил бы даже чертов шоколадный батончик.

Все кусочки пазла, наконец, складывались воедино.

– Легко, Сэм. – Джеральд налил себе еще виски, расслабившись впервые за все минувшие недели. Я знал, что он говорит правду, и это, черт возьми, меня прикончило. – Вскоре после того, как Донни избил Кэт, она поняла, что ее род занятий слишком опасен. Она потребовала у меня денег за молчание. Крупную сумму. Я отказал, и тогда начался шантаж. Каждое ее письмо было частью схемы вымогательства. Она угрожала, что расскажет о нас, распространит ужасную ложь, чтобы Джейн точно узнала, кем мы друг другу приходились. Чем занимались. Она хотела уехать из города, но даже не думала брать тебя с собой, Сэм. Ты не входил в ее планы. Ни секунды. В какой-то момент я понял, что она не стоит того гнева, что обрушит на меня Джейн. Я пересмотрел свое решение и был готов дать ей денег. Постоянно спрашивал ее, как она может бросить тебя. Пытался убедить, чтобы взяла тебя с собой, ведь ребенку нужна мать. Но господи, Сэм, она наотрез отказывалась. В конечном счете я дал ей сто пятьдесят тысяч, чтобы она наконец замолчала и оставила меня в покое. Я помню тот день, когда она уехала. Она была безумно счастлива, и знаешь, что, сынок? Я тоже. Она едва не стоила мне всего. Врать не стану, Сэм: уход твоей матери, когда она линяла из города, стал одним из моих любимых зрелищ. Для тебя тот день тоже должен был стать счастливым.

Я принялся отдирать мягкую бумагу с сигаретной пачки, вновь почувствовав себя тринадцатилетним мальчишкой.

– Ты никогда не рассказывал мне о своих взаимоотношениях с моей матерью, – холодно бросил я.

– Нет. Но не потому, что сделал с ней что-то ужасное, а потому, что не хотел, чтобы ты думал, будто я воспринимаю тебя как отпрыска этой алчной идиотки. Я не хотел, чтобы это запятнало наши деловые отношения. К тому же я искренне не воспринимал тебя как сына Кэт. Ты Бреннан во всех отношениях. Бреннан – лучшее, кем может быть человек в Бостоне, если не Фитцпатриком. С тех пор, как она ушла, у тебя было хорошее детство. Ты не должен думать о ней. Ни секунды.

– Я и не думаю, – процедил я. – Я думаю о том, как ты обманул меня.

– Я не знал тебя, – подчеркнул Джеральд. – Ты был ребенком. И все же я чувствовал некоторую ответственность перед тобой. Когда я услышал, что Кэт уехала, я искал тебя. Выяснил, что Спэрроу отдала тебя в эту модную Монтессори-школу. Порой я велел водителю проезжать вокруг твоей школы, думая, вдруг мне удастся увидеть тебя во время перемены. Иногда удавалось. Ты сидел в кругу мальчишек, которые смотрели на тебя с восхищением, были заворожены тобой. Ты стал сильным, выдающимся, непобедимым. По прошествии времени я остался доволен тем, как все обернулось. Доволен своим решением дать этой пропащей женщине то, чего она хотела, чтобы она оставила тебя. Для тебя все сложилось очень хорошо.