Монстры Акслин — страница 22 из 80

Это была бурная ночь. Перед рассветом Акслин разбудили какие-то крики и мычание, а в следующий момент девушка поняла, что повозку кто-то остервенело раскачивает. Лексис и Локсан оборонялись, высунувшись через отверстие в потолке. Так как половина их тел оказалась снаружи, Акслин не могла толком рассмотреть, какое оружие они используют, зато слышала их крики в темноте.

– Подходите сюда, подходите, если посмеете, ублюдки! Я выпущу вам кишки и сделаю себе из них пояс!

– Два пояса! А из ваших лысых черепов мы сделаем бокалы и поднимем их за нашу победу!

– Один готов! У меня уже четверо!

– А у меня шесть! Я тебя обыгрываю!

Акслин нащупала в темноте свой арбалет, зарядила его и высунулась через заднее окошко. Почувствовав движение девушки, Локсан бросил взгляд внутрь повозки и улыбнулся своей спутнице в темноту.

– Добро пожаловать на вечеринку, подруга!

Девушка хотела улыбнуться в ответ, но она была слишком напугана. Она несколько недель не была в путешествиях, и то, что делали братья, казалось ей по меньшей мере диким.

Лексис и Локсан повесили две лампы на внешней стороне повозки, с обеих её сторон, благодаря чему Акслин могла рассмотреть монстров, атаковавших их: у них было по четыре неимоверно длинных руки, огромные вытянутые головы и по два глаза с каждой стороны. Но по какой-то причине самым страшным, сочетающим для Акслин все ужасы мира, оказались трубчатые отростки, которые торчали между острых зубов монстров. Они шевелились независимо от своих хозяев, как будто вели собственную жизнь. Это было что-то вроде живого оружия: трубки, покрытые густой отвратительной слюной.

Акслин прежде не встречала таких. Страх сковал её. Так происходило всегда, когда она сталкивалась с неизвестным монстром, от которого она не знала, чего ждать.

– Покажи им, Акслин! – завопил Лексис сверху. – Прицеливайся в голову и пали!

В данной ситуации это было самое правильное. Девушка просунула арбалет между решётками окошка, прицелилась и выстрелила. Монстр был уже готов броситься на неё, но снаряд арбалета отбросил его назад. Акслин в оцепенении смотрела, как пронзённый мощным выстрелом череп раскололся у неё на глазах, будто спелый арбуз.

– Отличный выстрел, Акслин! Но я пока обхожу тебя пять к одному!

– А у меня уже восемь, лузеры! Против меня у вас нет никаких шансов!

У Акслин было ощущение, что она находится в каком-то абсурдном мире, где всё перевёрнуто с ног на голову. Монстры продолжали свои попытки нападения на повозку, но братья относились к этому как к какому-то развлечению. Она постаралась не обращать на это внимания и наощупь перезарядила в темноте арбалет. С непривычки это заняло у неё больше времени, и когда она была готова, наконец, снова стрелять, к задней части повозки прицепилось ещё одно из чудовищ и пыталось добраться до Акслин с помощью своих отвратительных усиков. Девушка выстрелила, но на этот раз снаряд ушёл слишком высоко и попал в стену. Времени на новую зарядку не было, и девушка взялась за кинжал.

Резким движением она подрезала одну из трубок, монстр завопил, а из раны полилась густая, коричневатая и зловонная жидкость. Акслин бросилась было вглубь повозки, чтобы перезарядить арбалет, но тут чудище заревело вновь, на этот раз ещё громче, и отцепилось от окна.

– Это я его! – воскликнул Лексис. – Шесть один, тебе надо быть повнимательнее!

Акслин нехотя улыбнулась и решила, что если уж практиковаться в бою, то лучше всего делать это так, как делают братья. Она испустила боевой клич и бросилась к решётке, чтобы дать отпор монстрам.

Чуть больше часа ушло у товарищей, чтобы расправиться со всеми чудищами, и никто из пассажиров повозки не получил серьёзных ранений.

Акслин убила четверых, правда, ей было далеко до Лексиса, с его девятью, и особенно до Локсана, который без устали хвастался полной победой: на его счеу была целая дюжина монстров.

Со временем Акслин будет с удовольствием участвовать в этих своеобразных состязаниях, из которых, как скоро она обнаружит, Локсан почти всегда выходил победителем.

В этом способе борьбы было для Акслин что-то совершенно новое: братья словно не были вынуждены защищаться от монстров, а сами охотились на них, причём с азартом и на равных.

В ту ночь, когда эйфория от битвы немного прошла, Акслин отложила арбалет в сторону и, откинувшись в угол повозки, почувствовала себя до смерти усталой.

Торговцы спустились внутрь и захлопнули верхнюю дверцу.

Лексис зажёг свечу.

– Ты отлично справилась… для первой ночи, конечно же.

– Кто это был? – смогла наконец выговорить Акслин.

– Мозгососы, – серьёзно ответил Локсан. – Ты когда-нибудь о них слышала?

– Они отмечены на карте, но до сегодняшнего дня я не встречала никого, кто когда-либо сталкивался с ними. И это странно, ведь мы меньше чем в сутках ходу от ближайшего анклава.

– Они никогда не приближаются к анклавам. Эти твари большие трусы. У них слабые тела, и завалить их не стоит огромного труда, особенно силами анклава. Поэтому они предпочитают нападать на путешественников, причём делают это всегда целой стаей. Честно говоря, я до конца не понимаю, зачем они собираются в такие огромные группы. Сегодня, например, их было двадцать, и если бы они победили, как бы делили наши три головы на всю эту ораву?

– Головы?

Локсан посмотрел на Акслин с мрачной улыбкой.

– Мозгосос стискивает человека с помощью четырёх своих рук, затем засовывает эти штуки, которые торчат у него изо рта, в уши жертве и… – торговец завершил объяснение неприятным сосущим звуком. – Пока в голове ничего не останется.

Девушка задрожала от ужаса и отвращения.

– На сегодня всё, – радостно заключил Локсан. – Спи хорошо! А завтра продолжим убивать этих мерзких поганцев. Разве не здорово?

Акслин смотрела на него, не до конца понимая, серьёзно ли он. Но тут Лексис погасил свет, и девушка, бросив искать ответ, улеглась наконец в углу, положив рядом с матрасом оружие. На всякий случай.

11

На следующий день торговцы проснулись в превосходном настроении, словно никакой битвы с мозгососами вчера не было.

Акслин же, наоборот, практически не спала. Тем не менее, когда Локсан приласил её осмотреть трупы убитых монстров, девушка забыла про усталость и охотно согласилась. Пытливость исследователя победила в ней и страх, и недомогание, и отвращение. И пока братья искали лошадей и собирали вещи, готовясь к отъезду, Акслин деловито прохаживалась между трупами монстров, оставляя заметки и зарисовки.

– Ты вчера была молодцом, подруга, – сказал Локсан, как только повозка снова тронулась в путь. – Но тебе ещё нужно практиковаться. Попробуем поработать над твоей точностью. Как только ты начнёшь целиться лучше, Лексис познакомит тебя с коллекцией ядов для наконечников болтов.

И Локсан подмигнул ей здоровым глазом.

– Ядов? – повторила она. – А это обязательно?

– Арбалет хорош тем, что это мощное оружие, простое в обращении. Плох он тем, что очень медленно перезаряжается. Поэтому в наших интересах уметь убивать этих тварей одним выстрелом. Всегда лучше быть уверенным, что монстр не встанет и не бросится снова в атаку, если первый выстрел его не убил. Понимаешь?

На протяжении следующих дней их снова атаковали разные монстры. Там были и трёххвосты, один из которых набросился на них посреди ночи и чуть не обезглавил Локсана одним из своих ужасных отростков. К счастью, общими усилиями им удалось вовремя уничтожить чудовище.

И панциреносец, который подкараулил их за поворотом, преградив путь. Панцирь монстра был таким толстым и твёрдым, что болты из арбалета Акслин просто отскакивали от него. Ещё были трое раскалённых, которые напрыгнули на повозку и дотла испепелили огненным дыханием одно из колёс. Акслин было подумала, что на этом её приключение закончится, но у предприимчивых братьев в повозке оказалось запасное колесо.

Конечно, плевальщики продолжали подкарауливать их в кронах деревьев. Их нужно было убивать прежде, чем они выпустят тебе в лицо струю кислоты. Однажды Акслин не успела увернуться, и частица слюны попала ей на штаны: ожог был болезненным и долго не проходил. Девушка понимала, что этот случай был свидетельством её невероятной везучести. Обычно плевальщики выпускали свою ядовитую слюну жертве в лицо, чтобы ослепить её, и те единицы, кому удавалось выжить после нападения, вынуждены были проводить остаток жизни без глаз и с изуродованным лицом.

Некоторых из встреченных в те дни чудищ Акслин знала, другие были ей незнакомы.

У неё появилась возможность своими глазами увидеть всех тех монстров, о которых до настоящего момента она только слышала. Или даже не слышала, а читала.

В то же время от братьев она узнавала о разных приёмах защиты, и всё-всё прилежно записывала в свою книгу.

Она продолжала тренироваться. Регулярные занятия принесли свои плоды: Акслин стала более меткой и научилась свободно обращаться с арбалетом.

Локсан поднатаскал её в драках на кинжалах и настоял, чтобы она включила в своё расписание и занятия с обычным луком тоже.

Наконец они добрались до следующей деревни. Акслин поверить не могла, что они сумели пережить десять дней в пути и не встретили за это время ни одного человека.

Торговцы вели себя хвастливо и делали вид, что вытворяют такое каждый день.

В анклаве путешественников приняли как настоящих героев. Окружённая людьми, Акслин чувствовала себя странно.

Но страннее всего было то, что, хотя её и приняли с теплотой, в первый раз за всё время никто не упрашивал Акслин остаться.

– Они принимают как должное факт, что ты двинешься дальше, – объяснил Лексис. – Никто не возьмётся проходить такой сложный маршрут для того, чтобы остаться в первой же деревне. Тем более что дальше есть куда более богатые и обустроенные.

Однако Акслин и этот анклав казался очень приятным. Конечно, в нём, как и везде водились свои монстры, но было похоже, что его жители неплохо с ними справляются. Да и численность населения производила на Акслин впечатление: почти вдвое больше, чем в её родной деревне.