Монтигомо - Ястребиный коготь. Повести — страница 8 из 45

— Так он же отличнейший рыбак, доложу я вам! Улов у нас грандиозный, и вам надлежит получить положенную Сереже часть добычи — двенадцать бычков!

— Спасибо, Илья Ильич, — сказала бабушка. — Ну что же, рыболов, бери свою добычу и иди мойся.

Сережа вынул из кошелки своих бычков, распрощался с Ильей Ильичом и октябрятами и горделиво поднялся на веранду. Он не обратил ни малейшего внимания ни на телефон, ни на новые платья Лизы и Кати и объявил, что собственноручно будет разделывать и жарить рыбу. Степан снисходительно похлопал Сережу по спине и протянул ему плитку шоколада.

— Вот тебе «Золотой ярлык», рыболов. Награда за путину. — Степан еще раз оглядел себя в зеркале и неторопливо пошел к калитке, нарядный и надушенный.

Сережа сразу забыл о бычках и занялся «Золотым ярлыком». Потом пришел отец и сказал:

— Скорей переодевайся, Сережа, пойдем на первомайский вечер во Дворец культуры. А вы пойдете, девочки?

Сестры переглянулись.

— У нас другие планы, папа, — сказала Лиза.

Сережа любил ходить с отцом во Дворец культуры. У Константина Сергеевича было много знакомых, которые сразу окружали их, едва они появлялись в вестибюле дворца.

— Мой наследник Сергей Константинович Назаров, — говорил отец, кивая на сына.

И Сереже, как равному, жали руку.

После доклада выступали артисты, а в заключение демонстрировалась какая-нибудь кинокартина. В перерывах Сережа ходил с отцом в буфет, ел мороженое и вволю пил газированную воду.

Девочки проводили до калитки Константина Сергеевича и Серёжу.

— А вы, собственно, что собираетесь делать? — спросил отец.

— Я же сказала, папа, у нас свои планы, — нетерпеливо поморщилась Лиза. — Идите! А то там без вас начнется.

Отец критически оглядел новые платья сестер, улыбнулся и покачал головой.

— Небось танцевать собрались?

— Да, — созналась Катя, краснея.

— Ну что ж, танцуйте. В такой вечер можно… Когда-то и я любил танцевать.

Когда Константин Сергеевич и Сережа скрылись за углом, у калитки появился Петушков.

— Миледи, — сказал он, щелкая каблуками и одергивая пиджак, — я к вашим услугам! Нас уже призывают звуки джаза.

Бабушка осталась одна. Она сидела на веранде, чистила Сережиных бычков и тихонько мурлыкала: «По Дону гуляет казак молодой».

За этим занятием ее застал по-праздничному принарядившийся Саша Рыбин.

— С наступающим праздником, бабушка… А можно Катю с Лизой позвать?

— Погоди, — удивилась бабушка, — да разве они не с тобой ушли?

— Ушли? — бабушке показалось, что Саша побледнел, и легкий пушок усов над его верхней губой обозначился совсем четко. — Да ведь они должны были со мной идти в город иллюминацию смотреть…

— Опоздал, милый! Опоздал… А знаешь что? Может, они и вернутся скоро. Садись вот сюда на диванчик, подожди. И мне не так скучно будет.

Саша сел на диванчик и с уважением посмотрел на телефонный аппарат.

— Хочешь, я тебе рыбки поджарю, Саша?

— Что вы, Прасковья Антоновна, я уже ужинал.

Ему было очень грустно.

— А хочешь, книжку почитай, — сказала бабушка, угадывая его настроение. — Вон на подоконнике лежит возле телефона. Катя говорила — очень интересная книжка.

Он полистал книжку. Во дворе стемнело, и на улице зажглись фонари.

— Я немножко погуляю, — сказал Саша. — И потом снова зайду… Можно?

— Заходи, милый, заходи…

Он бесцельно походил по улице — до угла и обратно — и снова появился на веранде.

— Не приходили, Прасковья Антоновна?…

— Да ты не томись, милый, — участливо проговорила бабушка. — А знаешь что, Саша? Давай мы с тобой в картишки сыграем! А? В дурачка подкидного?

— С удовольствием, Прасковья Антоновна, — быстро согласился Саша.

Бабушка посмотрела на него поверх очков и усмехнулась. Известно, что все бабушки, живущие на нашей планете, всегда все понимают, хотя и не подают виду. Она перетасовала карты и сдала.

— Ходи, Саша… Постой… Зачем же ты пиковую семерку бьешь бубновым валетом? Э, братец, да ведь ты и в карты играть не умеешь. Лучше почитай ты, Сашенька, книжку.

Бабушка ушла на кухню, а он долго рассеянно листал книгу, глядя не на страницы, а в окно. Стукнула калитка, и Саша вздрогнул так, словно за его спиной раздался нечаянный выстрел.


Глава ВОСЬМАЯ


Он согнулся над книгой. Легко заскрипело крылечко под чьими-то шагами.

— Добрый вечер, Саша, — услышал он голос Кати.

— Что? — он оторвался от книги и поднял на нее глаза.

— Я говорю, добрый вечер. Ты давно здесь?

— Да нет, только что зашел…

— Читаешь?



— Очень интересная книга… Ты одна?

— А ты знаешь, где мы были?

— Откуда же я могу знать?

— Саша, мы были на балу… Ты не сердишься?

— Нет! За что же?

— Ну, за то, что мы без тебя пошли… А в общем не бал, а чепуха какая-то!

Он закрыл книгу и положил на подоконник.

— А где Лиза?

— Лиза? — Катя вздохнула. — Понимаешь, она еще танцует…

Саша обеспокоенно поднялся с дивана.

— Танцует? Где?

— В каком-то доме на Пушкинской.

— Почему же ты ее бросила?

— Я ее бросила? — рассердилась Катя. — Это она меня бросила! У нее такой кавалер, что ей не до меня…

Сашино лицо медленно заливал румянец.

— Кавалер? — передохнув, спросил он. — Какой кавалер?

— Петушков.

— Ты шутишь… — растерянно улыбнулся Саша. — Этого не может быть! Ведь он…

— Что он? Глуповат? Зато одет по-модному…

— Тише! — остановил ее движением руки Саша. — Идут! На улице звучали чьи-то голоса, потом раздался девичий смех, и они ясно услышали, как Петушков сказал:

— Пардон, прошу в калитку.

Несколько фигур мелькнуло на дорожке. Дробно стуча каблучками, на веранду вбежала Лиза.

— Ах, ты уже здесь! — возмущенно зашептала она Кате, не замечая Саши. — Ну, знаешь, этого я от тебя не ожидала! Почему ты ушла с бала?

Саша с гулко забившимся сердцем смотрел на Лизу. Как она была красива в своем новом «взрослом» платье! Он не сводил с нее полных восхищения глаз, но где-то в глубине души ему вдруг стало очень жаль, что исчезла та, былая Лиза, в простом ученическом платье, в котором он привык ее видеть каждый день. И в нем вдруг поднялось возмущение против этого яркого Платья с какими-то сложными оборками, словно эти оборки стали преградой между ним и его давнишней приятельницей.

Он перевел глаза на Катю и только теперь заметил, что на ней было почти такое же платье, как и на сестре. Но странно — Катя была прежней Катей, а в Лизе появилось что-то новое и чужое. Значит, перемена произошла не из-за платья? Но тогда из-за чего же?

Что случилось с Лизой? Те же светлые вьющиеся локоны на висках, те же синие глаза, тот же румянец на щеках и так же, как и раньше, чуть подрагивает остренький капризный подбородок… И все-таки она другая!

— Катя, ну почему ты ушла? — раздраженным шепотом переспросила Лиза.

— Нечего мне было там делать… — пожала плечами Катя.

— Тебе просто было завидно, что тебя никто не приглашает танцевать!

— Вот еще!

— Завидно, завидно! Чудный бал! Так весело было! Все были такие вежливые со мной! Никогда еще взрослые так не разговаривали со мной… А тебе завидно!

— Просто мне надоело смотреть, как Петушков дрыгает ногами!

— Это не умно! Он танцует, а не дрыгает.

— Нет, дрыгает!

— Умоляю тебя, говори тише, — зашипела Лиза, скосив глаза на крыльцо, к которому в эту минуту подходили две неестественно яркие девицы, сопровождаемые Петушковым.

— Он дрыгает, даже когда по улице ходит! — нарочито громко сказала Катя.

— Да тише ты! — вскрикнула Лиза и, увидев, наконец, Сашу Рыбина, небрежно прибавила: — Ах, ты тоже, оказывается, здесь? — Она тут же повернула лицо к крыльцу, не дождавшись, что он ей ответит, и заулыбалась. — Заходите, пожалуйста…

Девицам было лет по семнадцати, хотя из-за густо накрашенных ресниц и губ на первый взгляд они выглядели старше. Саша Рыбин про себя отметил, что они были бы довольно миловидны, если бы не их парикмахерская красивость. И та и другая носили на голове высокие пучки волос необычного голубоватого цвета. Обе до удивления походили друг на друга.

— Познакомьтесь, пожалуйста, — сказала Лиза. — Это мой соученик Саша Рыбин…

— Очень приятно, — сверкнув зрачками, пропела одна из девиц, складывая губы сердечком. — Клара…

— Очень приятно, — пропела другая, складывая губы колечком. — Мирандолина…

Саше вдруг стало весело и захотелось сделать что-нибудь озорное. Он сложил губы колечком и в тон девицам пропел:

— Саша Рыбин… Весьма озадачен…

— Не дури, Сашка, — нахмурилась Лиза.

— Чем вы озадачены, сэр! — чуть запальчиво спросил Петушков, почувствовав иронию в голосе Саши.

— Цветом волос ваших дам, — усмехнулся Саша. — Интересно, с какой они планеты? Насколько мне известно, на планете Земля такие волосы не растут!

Мирандолина снисходительно улыбнулась:

— Мы с планеты Сириус.

— Разве? — серьезно спросил Саша. — Мне казалось, что такие волосы растут на планете Глупиус!

Катя фыркнула.

— Саша, перестань? — сердито проговорила Лиза.

— Потрясно! — сказала Клара. — Этот мальчик уверен, что он юморист!

Лиза прошла мимо Саши и больно ущипнула его. Однако она улыбалась, и ее улыбка показалась Саше такой же неестественной и манерной, как и улыбки девиц с голубоватыми волосами.

— Садитесь, пожалуйста, — говорила она, расставляя вокруг стола стулья, и голос ее тоже был неестественным и манерным. — Сейчас будем пить чай. Бабушка, чаю!

— Бабушка, чаю! — негромко повторил Петушков и постучал ладонью о ладонь.

Девицы рассмеялись.

— Лиза, — сказал Саша, — тобой, между прочим, сегодня интересовалась старшая вожатая.

— Зачем?

— Ты же староста драмкружка! Впрочем, общественная работа тебя больше не интересует, кажется.

Клара иронически покосилась на Сашу:

— Общественная работа! Общественный долг! Какие слова! Мальчик хочет прочитать нам лекцию по политграмоте. Не надо, молодой человек! Мы уже