Мор мечей — страница 54 из 82

– Где? – крикнул мастер Ян на морейской архаике.

Впередсмотрящий, тоже мореец, ответил на том же языке.

Голый Габриэль повернулся к голому Майклу и Изюминке – не совсем голой, в морской сорочке. Изюминка загорала на палубе, внося сумятицу в настроения матросов.

– Вооружайтесь.

Не одеваясь, он побежал на квартердек. Мокрая Анна и голый Тоби столкнулись у дверей. Габриэль встал прямо над ними.

– Броню для полетов. Мастер Георгий?

Мастер Георгий из-под руки посмотрел на восток.

– С топа мачты виден Локоть.

Локтем называлась оконечность Иберии, выдающаяся в море. Галле и Орлиная голова находились примерно на таком же расстоянии, к северу и к югу соответственно, в двух днях пути при хорошем ветре.

– Где галлейцы?

– Алексей видит два или три корабля на севере. «Иосиф Аримафейский» подает сигнал.

– К бою? – спросил Габриэль.

– К дрейфу, – ответил Ян. – И кажется, что-то под нами.

Габриэль свесился через борт, понимая, что это напрасно.

– Ладно. Мы не беззащитны. Заряжайте пищали.

– Уже готово.

Габриэль кивнул и спустился в каюту. Анна в платье Бланш и Тоби в одной рубашке принялись его одевать. Он натянул шерстяные шоссы, несмотря на жару на палубе, льняной дублет и меховую куртку с высоким воротником. Надел сапоги до колена.

Мортирмир вошел без стука.

– Хочу попробовать один маленький фокус.

– Прошу, – кивнул Габриэль.

Мортирмир протиснулся в узкий коридорчик у дивана и показался за кормовым окном, под висящей клеткой грифона. Ему пришлось пригнуться. Он наклонился и уронил что-то похожее на тяжелое копье на шелковом шнурке, потом еще одно.

Собрав десяток дротиков в кожаное ведро, он вышел.

Тянулось время. Сердце Габриэля громко билось без всякой на то причины. Открылась дверь каюты, и появилась Бланш в мокрой рубашке.

– Мастер Ян сказал, что там штук десять или около того кораблей, все в дрейфе. И что под нами что-то огромное.

Говорила она спокойно, только на слове «огромное» голос дрогнул.

– Скажи мастеру Яну, что киты не страшные, – посоветовал он.

Она послала ему воздушный поцелуй. Габриэль взял шлем и перчатки. Он весь дрожал, понимая, что это страх перед полетом – не считая всех остальных страхов.

– Лучше бы вам одеться, – предложил он.

Паж и оруженосец закивали. Он взбежал по трапу на квартердек, цепляясь шпорами за каждую ступеньку. Шпорам на корабле вообще нечего делать.

Ариосто обрадовался, боднул его огромной головой с горящими глазами.

Мы летим. Прямо сейчас.

Люблю тебя! Полетели!

Грифон в клетке засиделся, и пахло от него слежавшимся пометом – довольно мерзко.

Где-то завизжала лебедка, и тяжелая задняя стенка клетки отвалилась, открывая спокойное море за кормой и длинную балку, которая опускалась и поднималась вместе с кораблем, как бушприт.

Ариосто выскочил на балку, хотя клетка еще не открылась до конца, расправил крылья и радостно закричал. Магический ветер ударил по крыльям, грифон грациозно взмыл вверх и исчез.

Мы оба летим, – сказал Габриэль.

Я знаю, брат. Но мне надо размяться.

Вниз поглядывали люди. Морган Мортирмир перегнулся через ограждение.

– Все в порядке?

– Да.

– Внизу что-то есть. Тридцать шагов длиной. Больше ничего не понимаю. Оно живое, вроде как мы с тобой.

– Выпусти птицу, – велел Габриэль. – Скажи дю Корсу, что я скоро буду.

Далеко за кормой показался Ариосто, заложил огромную петлю, нагнал корабль и опустился на балку грациозно, как птица. Моряки подняли крышку клетки, чтобы он мог залезть обратно. Тоби и Габриэль быстро его седлали. Крылья мешали, львиной части зверя было явно неудобно в море, а от свежего помета сильно пахло рыбой.

Но они все же закрепили седло вместе с ведром дротиков от Моргана. Габриэль взял длинный кинжал в кожаных ножнах и лук.

Не тяжело?

Легче зерна. Мы летим сражаться?

Может быть.

Габриэль еще раз проверил пряжки на сложной трехчастной сбруе.

Залезай прямо здесь, – предложил Ариосто.

Мысль показалась разумной. Он сунул ноги в стремена, продел ремень в специальное крепление на поясе и пристегнул к седлу.

Ариосто смотрел назад. Он сделал всего один длинный шаг – и взлетел, изогнув тело полукругом и чуть не выбросив своего возлюбленного всадника в воду. Несколько ужасных мгновений Габриэля удерживал на месте только ремень. Он съехал так далеко на круп, как будто его чуть не вышиб из седла хороший боец.

Но волшебный ветер Моргана нес их почти точно вверх. Габриэль выпрямился.

Прекрати орать, – попросил Ариосто.

Габриэль опустил забрало, и мир стал тихим. Сердце начало успокаиваться. Они все еще поднимались, мачты остались внизу. Повернув голову, он увидел за правым плечом галлейский флот, около двадцати кораблей, включая почти все, вышедшие из Харндона.

Войдя во Дворец воспоминаний, он обнаружил там Моргана. Альбанец положил на пол у пьедестала Пру черное зеркало, в котором что-то плавало.

– Шкипер говорит, что это огромный кит, – сказал Мортирмир. – Почти под самым кораблем. По-моему, он здорово взволнован.

Габриэль заметил, что золотой щит лежит на прежнем месте. Он начал плести новые заклинания. Придав им форму украшений, он надел на Пруденцию серьги, пару колец и брошь. Чистый символизм.

Закончив с защитой, он сделал несколько копий. Морган то появлялся, то исчезал, но рассказывал очень мало.

Вынырнув в реальность, Габриэль увидел, что они проделали две трети пути до галлейского флота, что они поднялись очень высоко и летят очень быстро. День стоял чудесный, волн почти не было, и море походило на роскошный, блестящий на солнце ковер.

С этой высоты было очевидно, что два десятка кораблей, спустившие все паруса, ввязались в бой у берегов Иберии. Несколько разваливались на глазах, по морю плавали обломки. Из воды высунулся огромный шипастый хвост и ударил один из кораблей. С воздуха удар показался бесшумным и безобидным.

Готов? – спросил Габриэль. – Пора драться.

С кем?

Со змеями.

Я плохо плаваю. На корабли легче напасть.

Со змеями. Снижайся.

Вперед!

Ариосто сложил крылья.

Габриэль помянул имя Господа всуе.

Они падали… если можно сказать, что падает выпущенная из лука стрела.

Нужно пройти прямо над этим… который на поверхности.

Какой? – спросил Ариосто.

Опускаясь, Габриэль разглядел трех морских чудовищ. Он очень медленно потянул правый повод, пока Ариосто не свернул к треугольной башке, как раз показавшейся из воды.

Этот, – сказал он, понимая, что им еще предстоит научиться воздушному бою.

Ариосто раскинул крылья, ловя воздух и замедляясь. Габриэлю показалось, что они ударятся о воду, скорость пугала, и он приготовил заклинание…

…и упустил момент. Они отвернули и понеслись над обломками кораблекрушения.

– Черт! – вслух сказал Габриэль.

Ариосто успел хватануть монстра за голову, так что Габриэля едва не стошнило от ужаса, а грифон шарахнулся в сторону, оставив кровавые полосы над глазом морской твари. Габриэль посмотрел вниз. Чудовище дергалось, люди вокруг гибли.

Ты сказал не нападать, да?

Нет, это хорошо вышло. Я был не готов. Очень быстро.

Мне лететь помедленнее?

«Нет, это мне колдовать побыстрее», – сказал Габриэль сам себе.

Справа они увидели еще змею, которая скользила под поверхностью воды к альбанскому кораблю.

Эта.

Понял.

Ариосто резко повернул, а Габриэль вошел в свой Дворец и взял по копью в каждую из эфирных рук.

– Надеюсь, мы все правильно поняли, – сказал он призрачной фигуре Моргана.

– Дю Корс получил птицу. Больше я ничего не знаю.

Габриэль вышел, когда грифон снижался. Змея оказалась в сотне шагов за альбанским кораблем, и двигалась она быстро, оставляя след в воде. Габриэль увидел, как она опустила голову, готовясь таранить корму.

Лети с той же скоростью, – попросил Габриэль.

Легко.

Крылья затрепетали. Казалось, что грифон завис в воздухе. Габриэль швырнул первое заклинание с высоты пятидесяти футов. Оно ударило в широкую чешуйчатую спину, вспыхнуло красным и пробило в теле дыру так, что показался хребет.

Змея выгнулась, голова взметнулась вверх. Ариосто облетел ее, как орел облетает деревья в лесу, рванул тварь всеми четырьмя лапами, вытянувшись вертикально, так что Габриэль лег параллельно воде. На этот раз у него хватило присутствия духа кинуть второе копье алого света с расстояния вытянутой руки.

И они улетели. Ариосто поднимался, отвоевывая каждый дюйм высоты, пока змея извивалась внизу.

Какой ты сильный, – распевал Ариосто.

У Габриэля сложилось странное ощущение, что грифон считает его младшим по рангу. А может, так оно и было.

Они повернули на юг и прошли над полем боя. Насчитали восемнадцать выживших кораблей. На палубы некоторых лезли ийаги. На других заряжали баллисты, стреляли в море и в змей, но без толку.

На ближних кораблях радостно закричали при виде Ариосто. Габриэль оглянулся. Чудовище всплыло. Красно-белая кровь хлестала из ран на голове и спине. Тулово наполовину высунулось из воды, и гигантский кашалот врезался змее в голову, так что она ушла в воду глубже. Она попыталась ответить, но не смогла, кашалот ходил кругами, а потом Габриэль увидел вторую змею, длинную и извивающуюся.

Вот она, – решил Ариосто. – Не знает, что мы тут.

Радость и кошачья жестокость в голове грифона удивили Габриэля.

– Вперед! – вслух сказал он.

Это же весело. Почему мы раньше никого не убивали вместе. И вообще я хочу есть.

На этот раз Ариосто спускался ленивыми кругами, а Габриэль смотрел, как поднимается из воды непрозрачная тень, как очертания ее становятся яснее.