– Что-то здесь происходит, – сказал Морган.
Габриэль посмотрел на юг. Три огромных корабля приближались, но до них оставалось еще миль шесть. «Иосиф Аримафейский» оказался ближе всего, но он дрейфовал, ожидая других.
– Кит ушел. Нырнул вниз. Чувствую что-то на краю восприятия.
Габриэль пытался удерживать часть сознания в реальности, а часть – в эфире, но получалось плохо.
– Ждите, – велел он Моргану.
Треугольная голова уже виднелась в воде. В руке Габриэль держал кинжал – и последнее красное копье. Змея поднималась из воды. На самом деле он этого ждал.
Она знает, что мы здесь, – сказал он Ариосто.
Они дернулись вправо. Голова пробила поверхность воды, змея распахнула пасть, демонстрируя плотные ряды слегка изогнутых зубов, утыкавших пещеру рта. От нее воняло рыбой, гнилью и океаном, она высунула язык…
Габриэль увел Ариосто влево, так что крылья встали вертикально, почувствовал, что грифон опускается, и не стал сопротивляться. На повороте его прижало к седлу. Габриэль выпустил красное копье в голову, которая невероятно быстро повернулась за ними и захлопнула пасть…
Свет ударил прямо в нёбо твари и взорвался.
Голова дернулась.
Язык щелкнул, как бич, Габриэль выбросил вперед левую руку и прорезал его кинжалом. Ариосто изогнулся в воздухе, когда тварь закрыла пасть, и последние восемь дюймов лезвия прошли через верхнюю челюсть, не останавливаясь. Бурая кровь выплеснулась струей.
Голова начала опускаться. Энергия поворота иссякла. Но Ариосто все еще падал вслед за головой, вырывая когтями глаза твари. Габриэль успел ударить ее кинжалом по затылку, и наконец голова рухнула в море, их обдало водой – Габриэль висел вверх тормашками, – скорость пропала. Задние львиные ноги коснулись извивающегося змеиного тела, оттолкнулись, крылья ударили воздух, и грифон снова взлетел.
Габриэль дотянулся до ведра, взял один из дротиков Моргана и подождал, пока Ариосто повернет. Они уже сработались, грифон чувствовал, как Габриэль меняет положение тела, и двигался за ним. Змея немного пришла в себя, она лежала прямо под поверхностью воды, Габриэль кинул в нее дротик и промахнулся. Но Ариосто немедленно развернулся, давая ему возможность ударить еще раз – первый дротик исчез в тысячах футов внизу.
Габриэль наклонился и метнул второй дротик, используя скорость Ариосто. Острие проткнуло чешую, дротик вошел в тело до середины.
Идем отсюда, – велел он грифону.
Змея нырнула головой вперед, длинное тело изогнулось плавной дугой и исчезло.
Ариосто мерно махал крыльями.
Я устал, брат.
И я.
Я хотел ее убить.
Думаю, мы убили. Смотри.
Пока грифон взлетал, было безопасно. Габриэль вошел в свой Дворец и помахал бестелесному Моргану.
– Попал. Вторым. Первым промахнулся.
Морган растянул нити на пальцах.
На квартердеке «Святого Грааля» стоял Морган Мортирмир и без выражения смотрел на воду. На палубе толпились лучники и мечники, а также орудийная прислуга двух пищалей: они стояли со спичками и серебристо-серым порошком наготове.
Майкл смотрел на Мортирмира, неосознанно пытаясь заставить корабль двигаться быстрее.
Вдруг взгляд Мортирмира прояснился, магистр улыбнулся и щелкнул пальцами.
Ариосто выровнялся, и Красный Рыцарь посмотрел на море. Что-то произошло. Он не мог сказать, что почувствовал это или услышал – возможно, просто ощутил дуновение силы в эфире.
В четырех сотнях фатомов под ногами Ариосто дротик сработал как проводник. Огненный шар распустился в ледяных глубинах диковинным цветком.
Габриэль прошел над водой, швыряясь огнем в ийагов, которые втаскивали свои шестичастные тела на галлейский корабль. Тварь обрушилась обратно в воду, Ариосто развернулся, и Габриэль увидел, как ему машут люди дю Корса. Ариосто забил крыльями медленнее.
Совсем устал.
Лети на корабль.
Они лениво развернулись почти над самой мачтой. Габриэль увидел, как к западу разливается по воде кровавое пятно, как спешат к нему акулы – сотни, если не тысячи. С трех сотен футов они казались мухами, слетевшимися на дерьмо, или воронами на обычном поле боя. Когда половина змеи всплыла – искалеченная, безглазая, разорванная, но все равно еще живая, – безумные акулы налетели на нее, привлеченные кровью.
Ариосто радостно закричал.
А ты думала, что сожрешь меня, сука, – сказал он. Или что-то подобное по крайней мере. – Мясо! Дичь! Слабое! Мое!
Пока усталые крылья несли их на юг, из воды появился кто-то еще. Змееобразное создание с треугольной головой. Но это оказалось не отдельное существо, а только отросток. Щупальце обвилось вокруг змеиной шеи, потом их стало два, и тварь потащили вниз.
Что это, во имя сфер? – завопил Ариосто.
Чувство масштаба вдруг изменило Габриэлю. Он попытался представить разумный мир, где были бы деревья, олени, может, гигантские бобры… в общем, что-то нормальное.
Он решил, что это крааль.
Айе-е! – орал Ариосто.
Они летели высоко над водой, и все же усталый грифон рвался еще выше. Он боялся воды. Но по пути обратно им ничего не помешало.
А это сложно, – решил Ариосто. – Очень устал. Хочу есть.
Люблю тебя, – ответил Габриэль.
Во Дворце воспоминаний он нашел Мортирмира.
– Поверни «Святой Грааль» против ветра, – попросил он.
– Уже. Как мой огненный шар?
– Лучшего и желать нельзя. Разорвал одно чудовище.
– Прекрасно, – решил Мортирмир. – Все, мы готовы.
Под ногами Ариосто корабль начал разворачиваться на запад. Несколько мгновений грифон отдыхал в воздушном потоке, который потащил на запад и его. Когда «Святой Грааль» встал носом против ветра, спустив все паруса, кроме одного, наполненного магией и удерживавшего корабль на месте, Ариосто закричал и начал спускаться. Он следовал вдоль курса «Святого Грааля», потом пересек линию ветра, плавно спускаясь вниз, пролетел прямо над грот-мачтой и теперь снижался по ветру. Развернувшись в паре сотен шагов за кормой, он дважды ударил крыльями и снова начал снижаться. Ветер проходил над крыльями, замедляя спуск. Габриэль чувствовал, как устал огромный зверь и как он впервые боится.
Все хорошо, мы почти на месте.
Грифон завилял в стороны, налево-направо-налево. Перья сверкали в солнечном свете.
Вниз.
Вниз.
Вниз.
В пятидесяти шагах от корабля – Габриэль уже различал золотые буквы «Святой Грааль», видел Бланш на корме рядом с Мортирмиром и Майклом, видел команду в доспехах – они снова завиляли.
Плохо, – сказал Ариосто.
Крылья не ударили, а неуклюже дрогнули. Грифон задел воду. И все же, почти падая, он заставил себя пролететь еще десять шагов, вытянул вперед когти – низковато – и отчаянно вцепился в свой насест. Балка закачалась, корабль сбился с курса на два градуса, корму повело в сторону под весом огромного чудовища, мачты затрещали.
Не разговаривай, пока я сажусь, – велел грифон.
Он поерзал, осторожно скакнул вперед, и они оказались в клетке.
Накорми меня.
Корабль качнулся от его прыжка, но команда приветственно закричала. Габриэль сидел, не в силах пошевелиться. Потом собрался, обнял грифона и слез с него. Тоби, Анна и Бланш уже суетились рядом, стаскивали седло, а две девушки Сью тащили овцу – испуганную живую овцу. У нее были причины испугаться – жить ей оставалось пару мгновений.
Габриэль не стал на это смотреть, хотя ноги его держали плохо. Ему тоже нужно было отдохнуть. Тоби взял у него перчатки и шлем, и Габриэль побрел наверх. Перекрестился перед распятием и кивнул шкиперу.
– Кит вернулся, – сообщил Мортирмир. – Больше ничего нового.
Габриэль с трудом дышал. Кто-то сунул ему стакан вина, и он осушил его, не чувствуя вкуса.
– Воды, – попросил он. – Кажется мне, что кто-то отвратительный только что удивился сильнее всего за свою вечную жизнь, – добавил он достаточно самодовольно, чтобы его возненавидели за это.
– Мы так и думали, – согласился Мортирмир.
– Кажется, наш противник за час потерял чудовищ, которых растил пару тысяч лет. – Габриэль глотнул воды, сплюнул за борт. Посмотрел на паруса. – Драконы нас не предупредили. И теперь они пугают меня больше всего.
Но он все равно скалился. Два часа спустя женщины опять засновали по палубе с ведрами. Всеобщая готовность была отменена. Никто не напал. Команды пищалей постреляли по бочкам длинными бронзовыми болтами. Корабль двинулся на север к другому флоту, который стоял на якоре в нескольких сотнях шагов от Локтя, среди утесов.
Габриэль смотрел на корабли, пока «Святой Грааль» подходил к ним. Бой закончился. На воду скинули лодки, люди радостно закричали.
– У дю Корса есть голова на плечах, – признал Том. – Прикрыл себе фланги, встал где помельче, чтобы арбалетчики могли стрелять в одну сторону. Сам бы лучше не сделал.
– И я, – согласился Габриэль.
На борту «Иисуса и Марии Харндонских», самого большого харндонского корабля, Габриэль увидел дю Корса в доспехах.
– Не думал, что мне когда-нибудь придет в голову обнять вас, – сказал дю Корс. – И тем более что вы летаете на чудовищах.
– Ийаги ушли? – спросил Габриэль.
– Убежали, как только… – Дю Корс покрутил головой, подбирая слова. – Когда огромная тварь утащила змею вниз.
– Вы их сдерживали.
– Может быть. – Дю Корс махнул рукой. – В мелкой воде они осторожны, как форель ясным днем.
– Форель боится цапель и орлов. И не просто так. А теперь мы укрепили их страх. – Габриэль улыбнулся. – Вы все еще хотите высадиться в Галле?
– Нет. – Дю Корс надул щеки. – Мои люди не готовы снова с этим столкнуться. Мы потеряли четыре корабля. Когда вы появились, чудовища просто изучали, как с нами сражаться. Это… – Он посмотрел на плавающие обломки. – Это было ужасно. Они начали с тех, кто стоял в конце строя. Остальные понимали, что они следующие. Я высажусь в Иберии.